32

Terve 12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

About job and haracters of profesions

Citation preview

3

В НОМЕРЕ:

№ 12 сентябрь

2012

Terve, дорогие читатели!Для большинства из нас сезон отпусков подо-

шел к концу. Грустно, конечно, но ничего не по-делаешь – начинаем зарабатывать на следующий отпуск! Работа. Как говорится в известной шутке: работа – это место, где с утра хочется есть, после обеда – спать и все время такое чувство, что пора домой. ☺Это не дело, конечно, ведь на работе мы проводим большую часть дня, а значит – и жизни. Работа – наш хлеб, люди, с которыми мы делим нелегкие будни, определенные устремления, це-ли, которых мы достигаем, миссии, которые вы-полняем, взлеты и падения, которые формируют характер и учат жизни.

Огромное значение в этой связи для человека имеет выбор профессии. В России он зачастую де-лается неосознанно, в раннем возрасте, под воз-действием понятий «престиж» и «востребован-ность». Поэтому в нашей стране так много людей, работающих не по призванию, так и не реализо-вавших свой талант и способности в профессио-нальной сфере. В Финляндии такое – редкость. Там люди очень серьезно подходят к выбору специ-альности и учреждения, в котором ее предстоит получить. Считается нормальным пропустить годик после школы и посвятить его раздумьям о своем будущем. Здесь не зазорно стать электриком и сантехником – эти профессии оплачиваются очень хорошо, а труд весьма уважаем.

Тем не менее, в Финляндии существует свой рейтинг профессий, нехватка кадров в той или иной области. Во многом эти показатели повто-ряют мировые тенденции, однако, есть и свои, национальные. Об этом будем говорить с коорди-натором международных проектов Университета прикладных наук Кюменлааксо в Котке Григорием Будиным. Финские университеты как кузницы ка-дров, возможности русских по трудоустройству в Финляндии, перспективы отдельных профессий и многое другое.

Мы говорим о серьезном, но так же умеем шу-тить и болтать о пустяках. Наш журнал – это разно-образный, но всегда позитивный контент, который каждую неделю ждет своего читателя на границе. Читайте Terve и живите с Финляндией в одном рит-ме!

Анастасия МорозоваГлавный редактор

Стр. 9Siemеns Networks начинает переговоры по сокращению персонала в Финляндии. Ком-пания предлагает отступные пакеты для 400 работников, которые добровольно поже-лают уволиться.

Стр. 14Права работников в Фин-ляндии представляют 3 центральных организации: SAK, STTK и АKAVA. Они пытаются улучшить усло-вия труда, доход, профес-сиональные навыки и ра-бочий статус своих членов.

Стр. 18Многие произведения фин-ского художника Аксели Галлена-Каллелы навсегда вошли в золотой фонд со-временного финского изо-бразительного искусства, одним из основоположни-ков которого он и явился.

Стр. 22Достигшие предела цены на нефть и бензин бьют по карману автовладельцев. средняя цена на бензин 95 E10 в Финляндии составля-ет 1,74 евро за 1 литр. На дизель - 1,57 евро.

TERVE NEWS

ХЕЛЬСИНКСКИЙ ОБЗОРНИК

ТЕМА НОМЕРА

ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ФИННЫ

В каждом номере комментарии и рекомендации нашего эксперта

2012 сентябрь

4

РЕКЛА

МА

РЕКЛА

МА

ВЫРУЧАЛОЧКИ ТУРИСТАБ

ывает так, что вы приехали в Фин-ляндию поз дно или в день госу-

дарственного праздни-ка, когда большинство магазинов и пунк тов общественного питания закрыты. Тем не менее, вам нужно сделать ряд запланированных по -к упок и элементарно не остаться голодными. Вам на помощь придут настоящие «выручалоч-ки» туриста.

R-KIOSKIR-kioski  – сеть мини-

маркетов, которые есть во всех крупных городах и маленьких населен-ных пунк тах Финлян-дии. В настоящее время в стране насчитывается более 700 таких киосков. В R-kioski можно купить сим-карты, железнодо-рожные, автобусные, ло-терейные билеты, опла-

тить лицензию на ры-балку, воспользоваться имеющимис я прак ти-чески в каж дом мага-зинчике банкоматом и платежным терминалом, запастись продуктами и напитками в дорогу, DVD и аудиопродукцией и многим другим. R-kioski работают и в празднич-ные дни. Режим работы: с 7.00 до 21.00, в выход-ные с 9.00 до 19.00.

ABC и NesteНебольшие магазин-

чики на автозаправоч-ных станциях сети ABC и Neste работают кру-глосуточно. Здесь есть умеренный ассортимент продуктов, небольшие сувениры для туристов, мини-кафе при станции.

Helmi SimpukkaСеть кафе и ресто-

ранов Helmi Simpukka работает на автозапра-

вочных станциях Shell (всего 58 по с тране). Здесь в любое время су-ток предлагают весьма приличные комплекс-ные обеды, пиццу, пон-чики и прочий фастфуд из ингредиентов высо-чайшего качества. Есть специальное дневное и ночное меню.

РЕКЛА

МА

2012сентябрь

5

ИСТОРИЯ ЛЕГЕНДАРНЫХ ТРАДИЦИЙ

Высококачественная одежда и изделия из кожи под торговым знаком Friitala выпускаются уже более 120 лет.

Friitala – это объединение давних традиций и инноваций, использование при производстве уникаль-ных влагоотталкивающих технологий обработки кожи. Овечья кожа из Лапландии является основой для созда-ния эксклюзивных коллекций, над которыми работают умелые профессионалы Friitala.

История компании уходит своими корнями в далекое прошлое, а именно – в 1890 год, когда 17-летний делец Артур Хеллман приобрел мастерскую по изготовлению изделий из кожи в деревушке Фриитала, давшей в бу-дущем имя и бренду. Мастерская работала довольно успешно, Хеллман расширял производство и штат. В 1894 году он открывает в городе Пори сеть обувных магазинов, а в 1896 году рядом с мастерской в деревне Фриитала возводит современную фабрику.

С 1928 года «Фриитала» приступает к производству мужской и женской одежды и аксессуаров из кожи, ко-жаной отделки военной формы, костюмов для мотоци-клистов и спортсменов. Коллекция «Фриитала» была впервые представлена на модном показе в 1930 году в Лейпциге.

В 1937 году поменялось руководство компании – по-сле смерти Артура Хеллмана бизнес возглавили его сыновья Арттури и Арви.

В годы Второй мировой войны «Фриитала» произ-водила одежду для финской армии. После окончания войны возобновился экспорт, продукция фирмы «Фрии-тала» распространялась в странах Скандинавии, Европы и США.

Читателю на заметку. В 1990 году в городе Юлвила (Западная Финляндия) открылся музей кожевенной про-мышленности «Фриитала». В стенах музея – вся история развития компании и производства кожи в Финляндии. Здесь представлены различные виды кожи, технологии, инструменты, литература, связанная с кожевенной про-мышленностью. Адрес музея: Ulvila, Tehtaantie 1.

Интересный факт. В 1976 году для создания оче-редной коллекции в компанию «Фриитала» был при-глашен известный дизайнер Юкка Ринтала. Сегодня это имя известно далеко за пределами Финляндии: кутюрье с мировым именем, Юкка Ринтала не толь-ко моделирует уникальную одежду, но и занимается промышленным дизайном, дизайном интерьера, при-думывает ювелирные украшения. Его роскошные на-ряды носят первые леди страны, всемирно известные музыканты, актеры.

Новость. В этом году Friitala открывает новый ма-газин – в Иматре. Открытие состоится в октябре по адресу: Tietajankatu 2 (Citymarket). Не пропустите!

РЕКЛА

МА

2012 сентябрь

6

ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ КАЖДОЙ КУХНИ НАШ КОНЕК

РЕКЛА

МА

Каждый человек зна-ет магию этого сло-ва – кухня. Вкусное, теплое, уютное ме-

сто любого дома, в стенах которого происходят са-мые чудесные посиделки, милые маленькие домаш-ние праздники. Все здесь должно радовать глаз, располагать и к «работе» – приготовлению пищи – и к приятному времяпрепро-вождению. Задумавшись об обустройстве своей кухни, не пытайтесь изо-брести велосипед. До-верьтесь профессиона-лам и будьте уверены в прекрасных результатах их работы. Кухни Puustelli создаются, исходя из стремления соединить функциональность про-фессиональных и красоту домашних кухонь. В «ре-

пертуаре» – эффектные и практичные кухонные гарнитуры. Они создают-ся на собственном заводе в Харьявалта. Преимуще-ства собственного завода проявляются в том, что кухни производятся пол-ностью из одной партии материалов и древесины, благодаря чему обеспечи-вается равномерный от-тенок всех поверхностей.

Индивидуальность каж-дой кухни – конек Puustelli. Слагаемыми стиля наряду с мебелью являются бы-товая техника, раковина, краны и освещение. Про-фессиональная монтажная служба Puustelli обеспечит точность и безопасность монтажа. И какую бы цель не преследовал заказчик – создание неиссякаемого со временем чувства теплоты

и уюта или минималистско-го дизайна – дизайнеры-проектировщики Puustelli определят возможности помещения, «узкие» места и наиболее эффективное воплощение задумки. Да-лее будут составлены трех-мерные изображения буду-щей кухни, которые можно будет корректировать по желанию заказчика.

Кухня – это серьезное приобретение, при вы-боре которого не сто-ит торопиться. Puustelli призывает насладиться высоким качеством и ко-личеством дизайнерских идей. Новинки и неувяда-ющая классика в решени-ях Puustelli делают кухни настоящим произведе-нием искусства. Гаранти-ей качества продукции Puustelli является серти-

Доставляем и устанавливаем кухни в России

фицированная на осно-вании стандарта ISO 9001: 2000система качества, являющаяся уникальной в мире мебельного биз-неса.

2012сентябрь

7

Универмаги

SokosValtakatu 33

CitymarketToikansuontie 4

Euromarket Kaakkoiskaari 22

Puhakankatu 1 Minimani

Sammontori 2Prisma

Puhakankatu 9-11 Кarelia Oy

Sammonkatu 5 Vaalimaan Kauppakartano Oy

Teollisuuskatu 6Anttila

Brahenkatu 1-5

Торговые центры 

Emotion Kauppakatu 29-31

Galleria Kauppakatu 40

ArmadaKauppakatu 29-31

Family CenterHyrymäenkatu 2

IsoKristiinaBrahenkatu 1-5

Opri Koulukatu 5-7

Valtakatu 30

Магазины одежды и обуви

FritalaHeiessillankatu 5

Eirene OyValtakatu 27

Finn Furex Oksasenkatu 8

NP Mekka

ТЦ Galleria, Kauppakatu 40Dressmann Nicky&NellyEspritHalonenAjatarDeziree boutique

ТЦ Opri Valtakatu 30Voglia

ТЦ Iso-Kristiina Brahenkatu 3Kekäle

Valtakatu 29Lauriina

Kauppakatu 33Turkisliike Doumas

Kauppakatu 53Alinan Bambino

Kauppakatu 61Outlet

Kauppakatu 53Nilla

Koulukatu 18

Магазины мебели, предме-тов интерьера

Puustelli Suonionkatu 12

Art Astia Kauppakatu 35

Askaretta om. Levo Raija Snellmaninkatu 14

ЛАППЕЕНРАНТА

МАГАЗИНЫ ОДЕЖДЫ И ОБУВИ

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

УНИВЕРМАГИ

МАГАЗИНЫ МЕБЕЛИ, ПРЕДМЕТОВ ИНТЕРЬЕРА

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

САТАКУНТА СИЯЮЩЕЕ СОКРОВИЩЕ

Сатакунта являет-ся одной из самых старых заселенных территорий Фин-

ляндии. Местные жители гордятся своим строи-тельным наследием. Оно заметно, в частности, в следах рук знаменитого дизайнера Алвара Аалто на зданиях металлургиче-ских мануфактур Кауттуа и Ноормаркку. В усадьбе Вуйоки, в свою очередь, можно полюбоваться ис-кусным стилем К.Л. Энгеля.

В 1942 году Алвар Аалто создал план застройки до-лины реки Кокемяэнйоки. Река Кокемяэнйоки – тор-говая марка Сатакунты. Она впадает в Ботаниче-ский залив и предлагает возможности для купания, водного спорта, наблюде-ния за птицами, культур-ных впечатлений, рыбной ловли и туризма.

Национальный парк южной части Ботаническо-го залива простирается на 160 километров в длину, его площадь составляет 91 200 гектаров. Из портов можно отправиться в поход по жи-вописной морской приро-де, посетив острова-маяки Сяппи и Кюльмяпихлая. Гре-бля может познакомиться со шхерами, а любоваться

пейзажами можно также и в пешем походе.

Под поверхностью воды живет целый мир нацио-нального парка - 98% его территории находятся под водой. Отмели представля-ют собой важные места не-реста многих видов рыб. И одной из целей националь-ного парка южной части Ботанического залива яв-ляется защита природных популяций рыб.

Далее по течению реки Кокемяэнйоки расположе-ны парки Пууярви и Исосуо.

Обширные заболоченные территории, а также мелкое и заросшее озеро Пууярви предлагают полную про-грамму для дневного похода. Национальный парк входит в сеть «Natura-2000».

Вблизи северной грани-цы Сатакунты – великолеп-ные пейзажи националь-ного парка Кауханева-По-хъяланкангас. Часть парка расположена также в реги-оне Южной Похъянмаа. Со-вершая поход на природу, можно пройти пару кило-метров по мосткам озера Каухалампи, перекусить на лоне природы и понаблю-дать за птицами в северной части озера с расположен-ной на краю болота смотро-вой вышки.

Сатакунта – не только место великолепных при-родных богатств, но и раз-витой инфраструктуры. Подробно о жизнедеятель-ности региона – в следую-щем номере Terve.

РЕКЛА

МА

Сатакунта – северная часть провинций Пори и Турку. Это морской регион с богатой историей, который характери-зуется обилием событий, культуры, деятельности, мас-совых мероприятий, морскими пейзажами и своеобраз-ным диалектом жителей.

2012 сентябрь

8

Порвоо – второй по старшинству город Финляндии. Туристы со всех

концов света приезжают сюда полюбоваться уни-кальной исторической ча-стью Старого горда. Многое в ней остается прежним – и, прежде всего, атмосфера старины, несмотря на то, что город живет сугубо со-временной жизнью. Старый город сохранил средневе-ковую мозаичную плани-ровку с узкими извилисты-ми улочками и закоулками. Он перенес несколько по-жаров, но жители упорно восстанавливали свои дома на прежних фундаментах.

На улицах Jokikatu и Valikatu расположены многочисленные бутики и магазинчики, ателье, кафе и мастерские. Имеет смысл заглянуть и в боковые зако-улки, где легко забывается суета современного мира и можно погрузиться в другую эпоху. Крохотные скверы, мощеная мосто-вая – все это располагает к размышлениям и влечет сюда туристов.

Главная городская ули-ца Порвоо называется Mannerheiminkatu и как бы делит город надвое. По другую ее сторону откры-вается совсем иной По-рвоо – с южной стороны Торгового центра и улицы Aleksanterinkatu находят-ся городские кварталы, построенные в XIX веке в стиле ампир. Говорят, по за-мыслу архитектора Энгеля такой вид застройки дол-жен был распространиться и на Старый Порвоо, выпря-мив его улицы и разместив здания по краям прямоу-гольных участков. Но жите-ли города воспротивились подобному решению.

Район старой железно-дорожной станции напо-

ПОРВОО СТАРИНА И СОВРЕМЕННОСТЬ ФИНСКОГО ГОРОДА

Dillmann Oy Graafinen Suunnittelutoimisto

Torppakyläntie 199Iittala

Kauppiaankatu 2 Marja-Matamin Savipaja

Korkea-ahontie 1470. Pentik

Weera, Kauppakatu 39 Sisustus Bianco

ТЦ Iso-Kristiina, Brahenkatu 3Sisustus Sievä

Valtakatu 41 Sisustus-Siru

Happotie 6 A 40.Wanhan ajan sisustusliike K & K

Oksasenkatu 8

Спорттовары, туризм

Erä-Saimaa Kievarinkatu 5

Top-Sport Oy Koulukatu 3.

Verhoilu-Seppo Rapasaari

Satamatie 11Wild Sport Finland Oy

Pormestarinkatu 6 KoneVeneSuni

Myllymäenkatu 12 Urheilu Koskimies

Ratakatu 35 Ratakatu 37-39

Антиквариат, произведенияискусства

KultakelloValtakatu 36

Antiikkiliike Lappeenrannan Tavarapörssi ja Huutokauppapalvelu

Valtakatu 42Antiikkiliike Vitriini

Kauppakatu 23 Antikvariaatti Helmi

Hakalinkatu 23Antikvariaatti Suma,

Kauppakatu 63Sataman Antiikki ja Taide

Torikatu 4 Tarenius Eero Antero Tmi

Kievarinkatu 5Art Bros. Taidemyynti

Kauppakatu 23 Taito Etelä-KarjalaTaito-kauppaTasihinin talo

Kauppakatu 25. Ideri

Moreenikatu 11 Taide- ja huonekalumyynti

Kievarinkatu 5Taidekauppa Mai-art

Brahenkatu 3

Подарки и сувениры

Eleonora Valtakatu 37

Taito Etelä-KarjalaTaito-kauppaTasihinin talo

Kauppakatu 25Karjala-myymälä

Kauppakatu 41 Poppaliina

Koulukatu 9 Taidetakomo Metalli-Mekka

Harapaisentie 55Wood Park

Hirsimäenkatu 1

СПОРТТОВАРЫ, ТУРИЗМ

АНТИКВАРИАТ, ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА

ПОДАРКИ И СУВЕНИРЫ

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Продолжение каталога на стр. 25

минает о временах, когда Порвоо был связан желез-нодорожным сообщением с Хельсинки (конец XIX века – 1990-е годы). Стро-ительство железнодорож-ной магистрали свидетель-ствует о стремлении мест-ных предпринимателей обеспечить транспортные связи с районами станы. Станция расположена в центральной части город-ского ландшафта, на берегу реки Порвоонйоки напро-тив Старого Порвоо и хол-ма Линнамяки. Этот район сохранил свою специфику: здесь есть жилье, ведется бизнес, создаются произ-ведения искусства. В сохра-нившемся здании вокзала работает жестяная лавка.

Вес-ной этого года в Порвоо открылась арт-фабрика Taidetehdas – в нескольких шагах от центральной го-родской площади. Здесь, в здании бывшей фабрики, расположены различные по величине арендуемые помещения для проведе-ния мероприятий, рабо-чие кабинеты, мастерские артистов и художников. Ту-ристам понравятся бутики и магазины арт-фабрики, а также суперсовременный кинотеатр и кафе «Bistro Sinne».

с-этого в Порвоо

ылась арт-фабрикаtehdas – в нескольких

РЕКЛА

МА

2012сентябрь

9

№ 12 сентябрь 2012

21 и 22 сентября в Лаппеенранте в рамках проекта «Неделя мобильности» проводится акция «Эколо-гический автобус». Организаторы призывают горо-жан отказаться в эти дни от использования личного

автотранспорта и пересесть на общественный.Проезд на экологическом автобусе в эти дни будет бесплат-

ным. Цель акции – сократить количество выбросов выхлопных газов в атмосферу. Стратегическая задача, поставленная фин-нами, – уменьшить количество парниковых газов к 2020 году на 15%. Акция затронула и работу пригородных поездов, которые в эти дни функционируют в активном режиме. Многие города в Финляндии участвуют в акции «Экологический автобус». На-пример, в Котке она проходит с 16 по 20 сентября.

Проект «Неделя мобильности», который проводится страна-ми Европы каждый год, призывает каждого человека обратить пристальное внимание на способы его повседневного переме-щения в городе и влияние, которое оно оказывает на окружа-ющую среду. В 2000 году в Финляндии даже впервые отмечали новый национальный праздник – День без автомобилей.

Компания сетевых коммуникационных технологий Nokia Siemеns Networks начинает переговоры по сокращению персонала в Финляндии, сообщает финский источник yle.fi. Компания предлагает

отступные пакеты для 400 работников, которые добро-вольно пожелают уволиться.

Переговоры по сокращению кадров охватывают прак-тически весь персонал компании в Финляндии, то есть 6 250 человек, которые работают в Эспоо, Оулу и Тампере. Сотрудники шокированы новостями о новых сокраще-ниях. В Профсоюзе инженеров считают, что сотрудники должны будут платить из-за ошибок руководства.

Напомним, что в марте этого года Nokia Siemеns Networks уже проводила серию сокращений – тогда бы-ло ликвидировано около 600 рабочих мест.

В ФИНЛЯНДИИ ОТКРЫЛСЯ НЕОБЫЧНЫЙ РЕСТОРАН

NOKIA SIEMЕNS NETWORKS ГОТОВИТ К УВОЛЬНЕНИЮ 400 ЧЕЛОВЕК

ПРОКАТИТЬСЯ НА ЭКОЛОГИЧЕСКОМ АВТОБУСЕ

ФИНСКИЙ КИНЕМАТОГРАФ ШТУРМУЕТ АЗИЮ

Финны известны симпатией ко всему необычно-му. Взять хотя бы их национальные чемпиона-ты и состязания по совершенно невероятным «видам спорта» - вроде метания мобильников

или игре на воображаемой гитаре. Но любовь к необыч-ному у финнов проявляется и в сфере общественного питания.

10 сентября в шести километрах от Хельсинки, в из-вестняковой шахте Тютюри открылся подземный ре-сторан. До 29 сентября посетители смогут пообедать на глубине 80 метров под землей и спуститься вглубь шах-ты на 350 метров на экспериментальном лифте местной лаборатории. Ужин, напитки и транспорт до шахты и об-ратно обойдется посетителям в 128 евро. Все 64 места в ресторане уже зарезервированы на три недели вперед.

В минувшие выход-ные в Финляндии прошла премье-ра фильма Антти

Йокинена «Очищение», собравшая более 30 000 зрителей. Это история о двух эстонских женщи-нах, которые объедине-ны тяготящими их тай-нами прошлого.

Роли в картине ис-полнили актеры Лииси Тандефельт, Аманда Пильке, Лаура Бирн, Криста Косонен, Петер Францен, Томми Корпе-ла, Кристиан Сарв и То-ми Салмела. Фильм ос-нован на сюжете романа финского автора Софи Оксанен, который вышел в свет в 2008 году и удостоился престижной литературной премии «Finlandia». Роман был переведен на английский язык и в 2010 году, после выхода на международный уровень, был назван газетой «Sunday Times» одним из лучших романов года.

Фильм «Очищение» в ближайшее время ожида-ет путешествие в Азию – на кинофестиваль «Busan International Film Festival», который пройдет в октябре в Южной Корее.

2012 сентябрь

10

ТЕМА НОМЕРА

В настоящее вре-мя специалисты многих профес-сий вынуждены

работать в напряженном ритме. Характер и усло-вия труда стремительно изменяются. В традици-онных профессиях тре-буются новые знания и навыки. А от работников – не только хорошее об-разование, но и посто-янное повышение своей квалификации. В таких условиях наибольшего успеха на рынке труда добивается тот, кто готов учиться, совершенство-вать свое мастерство и не бояться новых испы-таний.

В Финляндии ценятся знания и профессиона-лизм, и это проявляет-ся во многом. Основное среднее и практически

все дальнейшее образо-вание является бесплат-ным. Как правило, каж-дый молодой человек получает, как минимум, одну профессию.

Государство поддер-живает научную и ин-новационную деятель-ность. Во многих отрас-лях Финляндия занимает лидирующее место, как в области научных иссле-дований, так и в произ-водстве продукции и предоставлении услуг. Внедрение передовых технологий способство-вало радикальной ин-форматизации общества.

Больше всего вакан-сий появляется в обла-сти здравоохранения и социального обслужи-вания населения, в сфере вспомогательных услуг общественного и дело-

вого секторов, торговой сфере, промышленном производстве. Особенно остро нуждаются в новых работниках сфера соци-ального обслуживания и здравоохранения. Ис-пытывается потребность в медицинских сестрах, поварах, официантах.

Вопросами трудоу-стройства и поиска ка-дров в Финляндии зани-маются:

�службы занятости и экономического разви-тия;

�портал профессио-нальной мобильности EURES;

� трудовая горячая линия;

�интернет и газеты.Ф и н л я н д и и т а к ж е

ну жны предпринима-тели – люди, желающие трудоустроить себя, став

независимыми участни-ками производственных отношений. В ближайшие годы во многих сферах деятельности появит-ся дополнительная по-требность в предприни-мателях, например, по предоставлению услуг стареющему населению и развивающейся про-мышленности.

Конституция Финлян-дии гарантирует свободу хозяйственной деятель-нос ти. Конс ультации, информацию и обучение будущему предприни-мателю предоставляют государственные реги-ональные центры заня-тости и экономического развития, центры по под-держке нового бизнеса. В них можно, например, бесплатно протестиро-вать бизнес-идею.

О ПРОФЕССИЯХ, КАДРОВОМ ДЕФИЦИТЕ И ВОЗМОЖНОСТЯХ В ФИНЛЯНДИИЭкономика Финляндии переживает время перемен. Вслед за аграрной и промышленной стадиями наступила стадия перехода к обществу сферы услуг. На рынке рабочей силы Финляндии наблюдаются большие регио-нальные различия. Численность занятых в аграрном секторе сокраща-ется. Рост экономики сосредоточился, прежде всего, на юге страны и в крупных городах.

сентябрь 2012

11

ТЕМА НОМЕРА

ПЛОХИХ ПРОФЕССИЙ В ФИНЛЯНДИИ НЕ БЫВАЕТЛюбая профессия начинается с образовательного учреждения. Мы уже писали об образовательной системе Финляндии, возможностях, кото-рые открываются в ней для студентов из России. Сегодня поговорим о том, насколько образовательный сектор Финляндии соответствует на-циональным потребностям страны в области кадровой политики. Разо-браться в этом вопросе мы попросили координатора по международ-ным проектам Университета прикладных наук Кюменлааксо (КуАМК) в Котке Григория Будина.

2012 сентябрь

- Университет основан в 1996 году на базе девя-ти институтов Котки и Коуволы, - рассказывает Григорий. - Несмотря на то, что ВУЗ достаточно молодой, объединив-шиеся институты имеют очень долгую историю. Например, дата осно-вания Института море-ходства в Котке (Kotka Maritime and transport Institute) - 1868 год, а Института дизайна в Ко-уволе (Kouvola Institute of Design) – 1895-ый. Кю-менлааксо (Kymenlaakso) происходит от названия региона, в котором мы находимся.

KyAMK разделен на три факультета: Бизнес и культура, Технология и транспорт, Социальная служба и здравоохране-ние. Каждый из факуль-тетов имеет основные направления обучения. Можно выделить шесть направлений: техноло-гии, бизнес, здравоох-ранение, мореходство и логистика, дизайн и ме-диа, социальная служба. Всего 27 програм обуче-ния, включая 7 магистр-ских програм. В общей сложности, у нас учится 4500 студентов и рабо-тает около 195 препода-вателей.

О сн о в н о е о тл ич и е системы образования в Финляндии – разделение высших учебных заведе-ний на Университеты и

Университеты приклад-ных наук. Несмотря на то, что студент может свободно обучаться как в университете, так и в университете приклад-ных наук и продолжать свое обучение там, где посчитает нужным, раз-ница в образовательном процессе существенная. Университеты приклад-ных наук более ориен-тированы на практиче-ские знания и навыки, в то время как Универси-теты традиционны в ме-тодах обучения. По сути, Университеты являются аналогами большинства Россиийских ВУЗов с мощной теоритической базой и большим коли-чеством профессоров. В университетах приклад-ных наук профессоров намного меньше, зато весь преподавательский состав имеет большой опыт работы в различ-ных коммерческих ор-ганизациях.

- Много ли среди ваших студентов рус-ских? В чем для них за-ключаются отличия по сравнению с финскими студентами?

- На данный момент у нас учится 103 студента из России. Плюс 38 рус-скоговорящих студентов, то есть тех, кто постоянно проживает в Финляндии, но по рождению - рус-ские. В общей сложности, у нас проходят обучение

около 250 иностранных студентов на постоян-ной основе и около 120 ст удентов по обмену ежегодно. Политика ВУ-За такова, что всем сту-дентам предоставляют-ся одинаковые права и возможности. Важно от-метить, что на них также распространяется право на бесплатное образова-ние по всем программам бакалавриата.

- Какие специаль-ности в университете

востребованы больше русскими, а какие – финскими студентами? И, как Вы думаете, - по-чему?

- На данный момент мы предлагаем 5 программ обучения полностью на английском языке - два бакалавриата (меж ду-народный бизнес и ди-зайн); 3 магистрских про-граммы (бизнес, дизайн и управление в сфере здравоохранения). Аб-солютное большинство

Григорий Будин, координатор международных проектов Университета прикладных наук Кюменлааксо

12

ТЕМА НОМЕРАрусских студентов вы-бирают международный бизнес (бакалавриат). Но многие учатся и на ди-зайнеров. Обусловлено это, прежде всего, язы-ком. Финны, в свою оче-редь, охотно поступают на инженерные специ-альности, а так же на программу «логистика». В регионе Котка и Хамина находится два больших грузовых порта, которые являются привлекатель-ными работодателями.

- Вообще, ваш уни-верситет работает со статистикой? Есть ли у вас данные – какие про-фессии в стране наибо-лее востребованы? И  насколько возможно-сти университета соот-ветствуют националь-ным потребностям в деле «производства» специалистов той или иной области?

- Выделить наиболее востребованные профес-сии достаточно сложно. По крайней мере, у меня такой информации нет. Но, учитывая то, что ин-женерные специально-сти являются достаточно высокооплачиваемыми, можно предположить, что специалисты в этой области востребованы.

Нужно упомянуть, что в данный момент в Фин-ляндии недостаточно вы-сококвалифицированных врачей и вообще работ-ников сферы здравоох-ранения. Именно этим было обусловлено от-крытие соответствующей магистрской программы.

В прошлом году Уни-верситет построил новые лаборатории для наших студентов, обучающихся по программе «дизайн». Согласно планам Мини-стерства образования, в

ближайшем будущем мы будем чуть ли не един-ственным ВУЗом страны, где можно будет полу-чить высококачествен-ное образование в этой сфере.

Думаю, можно с уве-ренностью сказать, что KyAMK, действительно, старается соответство-вать кадровым потреб-ностям Финляндии.

- В России существует понятие «престиж про-фессии», подразумева-ющее, в основном, про-фессии умс твенного труда и офисного «об-раза жизни». Несколь-ко мне известно, в этом с м ы с л е Ф и н л я н д и я более демократична, здесь в почете и сантех-ники, и электрики. Как вы считаете – почему?

- В Финляндии нет «п лох и х » пр о ф е ссий. Причина тому - стои-

мость ручного труда. Хо-тя понятие «престиж» все же присутствует. Здесь в почете политики и ди-пломаты.

- Как часто русские в ы п ус к н и к и в а ш е г о университета остаются жить и  работать в Фин-ляндии и насколько это реально для них?

- Большинство остают-ся в Финляндии. За время обучения в Университе-те они должны пройти рабочую практику. Это является обязательным условием для получе-ния диплома. Мы всегда советуем искать компа-нии, в которых они хо-тели бы работать после выпуска. Как правило, эти компании и являются их работодателями после окончания университе-та. Некоторые начинают собственное дело. Благо, что полученные навыки

сентябрь 2012

13

ТЕМА НОМЕРА

2012 сентябрь

позволяют. С недавнего времени мы увеличили обязательное количе-ство часов изучения фин-ского языка. Не секрет, что знание финского, русского и английского прак тически гаранти-рует трудоустройство в регионе Кюменлааксо и является хорошим под-спорьем в других регио-нан страны.

- Финляндия счита-ется одной из самых э м а н с и п и р о в а н н ы х стран. Тем не менее, су-ществуют ли здесь про-фессии, которые явля-ются чисто женскими и чисто мужскими?

- Вряд ли. Хотя жен-щин-строителей, безус-

ловно, меньше мужчин-строителей. Также как м у ж ч и н - б у х г а л т е р о в меньше женщин, рабо-тующих по этой специ-альности.

- Григорий, каким образом вы оказались в КуАМКе?

- Я родился и вырос в Санкт-Петербурге. Там же получил свое первое высшее образование - в 2006 году окончил Госу-дарственный Политехни-ческий Университет, ка-федра Международных отношений. В Финляндию уехал по обмену на пол-года. Вот, немного задер-жался... Окончил KyAMK по специальности «Ба-калавр международного

маркетинга». Сейчас учусь в магистратуре «Управле-ние международным биз-несом», известного как MBA. Параллельно пишу кандидатскую по поли-тологии. До переезда ра-ботал в отделе Культуры и международных связей при администрации г. Пушкин, а также непро-должительное время - в Таврическом дворце в Ассамблее стран СНГ, по-ка не уехал в Финляндию.

Работа в KyAMK, в ос-новном, связана с между-народным маркетингом, международными отно-шениями с ВУЗами раз-ных стран, в том числе, и с российскими, конечно. Также занимаюсь органи-

зацией приема студентов по обмену, приезжающих в Котку.

- Вопрос, который мы задаем всем ре -спондентам Terve: нра-вится вам жить в Фин-ляндии?

- В целом, да. Есть, конечно, и минусы, но они минимальны. По -нача л у бы ло т я же ло привыкнуть к чересчур размеренному течению жизни, но это вопрос времени. Очень симпа-тизирует приветливость и дружелюбие финнов. Так что, пока планирую задержаться здесь еще на пару лет.

БеседовалаАнастасия Морозова

14

ФИНСКИЕ ПРОФСОЮЗЫ: ОТ ЯНВАРСКОЙ ПОМОЛВКИ ДО SAK, STTK И AKAVAГоворя о рынке труда в Финляндии или какой-либо другой стране, нельзя не за-тронуть темы профсоюзов. Например, в России в настоящее время профсоюзное движение достаточно скромное. На отдельно взятых предприятиях профсоюз-ные активисты добиваются серьезных успехов в отстаивании интересов работ-ников перед работодателем. С другой стороны, опять же, на отдельно взятых предприятиях, наблюдается полнейший спад профсоюзной активности. О том, как обстоит дело с профсоюзной деятельностью в северной стране, узнавала наш корреспондент Ольга Артюхина.

Почти 80% работ-ников в Финлян-д и и я в л я ю т с я членами профсо-

юза той или иной отрасли деятельности. Вступле-ние в профсоюз осущест-вляется на добровольной основе.

Первый финский про-фсоюз - Союз Печатников – был основан в 1894 го-ду. В 1900 году печатни-ки добились заключения государственного кол-лективного трудового договора.

Система по заключе-нию коллективных дого-воров начала работать в полную силу в 40-х годах XX века. В 1940-ом году состоялась так называе-мая «январская помолв-ка»: работодатели при-знали работников рав-ноправной стороной в переговорах. Это повлек-ло за собой создание но-вых союзов работников и предпринимателей.

Права работников в Финляндии представля-ют 3 центральных органи-зации: SAK, STTK и АKAVA. Они пытаются улучшить условия труда, доход, профессиональные навы-ки и профессиональный статус своих членов, а так

же повлиять на развитие общества в целом.

SAKСамой крупной орга-

низацией является Цен-тральное объединение профсоюзов Финляндии (SAK). Традиционно дея-тельность SAK направле-на на защиту интересов простых рабочих. Но в на-стоящее время в объеди-нении состоят и предста-вители других уровней - например, офисные слу-жащие. SAK насчитывает в своих рядах более мил-лиона человек. Самыми крупными из более чем 20 отраслевых подраз-делений являются Про-фсоюз муниципальных работников, Профсоюз металлистов, Профсоюз обслуживающего персо-нала, Профсоюз строи-телей, Профсоюз работ-ников автотранспорта и Профсоюз целлюлозни-ков.

STTKВ составе Центрально-

го объединения служащих (STTK) числятся профсоюзы самых разных сфер деятель-ности, в том числе промыш-ленности и сферы услуг. В STTK - более 640 000 членов.

AKAVAЦ е н т р а л ьн о е о б ъ -

единение работников с высшим образованием (AKAVA) насчитывает бо-лее 400 000 членов. В его состав входят, например, Профсоюз работников просвещения, Финский союз врачей и Финский союз юристов.

Работодатели же объ-единяются в союзы пред-принимателей, целью ко-торых является развитие сотрудничества между ними, защита их интере-сов, сдерживание затрат на оплату труда, обеспе-чение непрерывной дея-тельности предприятий и поддержание их между-

народной конкуренто-способности.

Центральный союз деловой жизни Финлян-дии (EK) – крупнейшая центральная организа-ция работодателей. Она представляет предпри-ятия промышленности, строительства, транс-порта, сектора бизнеса и различных отраслей сферы обслуживания.

Организация муни-ципального сек тора рынка труда (KT) защи-щает интересы предпри-нимателей общин и объ-единений общин.

Государственная ор-ганизация рынка труда (VTML) зак лючает до-говора для рабочих и

сентябрь

ТЕМА НОМЕРА

2012

152012 сентябрь

ТЕМА НОМЕРА

служащих, занятых в го-сударственном секторе.

Работа финских про-ф с о ю з о в п о с т р о е н а с ледующим образом. Центральные объедине-ния являются государ-ственными и состоят из многих профсоюзов, ко-торые, в свою очередь, так же принадлежат го-сударству и включают в себя местные отделения и объединения, работаю-щие на конкретной тер-ритории.

Мес тное отделение обычно действует непо-средственно на рабочем месте. Через местное от-деление профсоюза ра-ботник может повлиять на ситуацию на своем рабочем месте. Он может выступить с инициати-вой на собрании или из-ложить ее доверенному лицу отделения, выбира-емому из числа работни-ков предприятия.

Каждое местное отде-ление выбирает своего представителя в гене-ральный совет, который собирается с интервалом в несколько лет. На сове-

те принимаются важней-шие решения, касающи-еся профсоюза: опреде-ляется основная линия деятельности и правила, выбираются представи-тели в различные орга-ны.

Работник-член про-фсоюза, может рассчи-тывать на:

�пособие по безрабо-тице (зависит от уровня зарплаты, предпосыл-кой является членство в профсоюзе не менее 10 месяцев);

�правовую помощь в спорных вопросах;

�обучение;�организацию отдыха

и досуга;� информационный

бюллютень/журнал.Пр о ф союз ы р аб от-

ников и работодателей зак лючают коллектив-ный трудовой договор или TES. Договор можно заключить и между от-дельным работником и работодателем. Коллек-тивный договор является общегосударственным и распространяется на всех членов профсоюза. Коллективный договор

заключается на опреде-ленный срок путем пере-говоров. Обычно срок его действия - от одного до трех лет. В нем ука-зывается:

�минимальная зара-ботная плата работника данной отрасли;

�компенсации за пе-реработку;

� общее повышение заработной платы в от-расли;

�социальные преиму-щества работников.

Как видно, работа про-фсоюзов во всем мире представляет собой до-вольно слаженный и по-хожий набор функций.

Различие состоит лишь в том, насколько тща-тельно и эффек тивно реализуются эти функ-ции. В свое время, когда профсоюзное движение только начало зарож-даться в Англии и поз-же и в других странах, люди с оружием в руках отстаивали право объ-единяться и защищать свои интересы. И совре-менные их последовате-ли должны помнить об этом, с уважением и бла-годарностью используя те инструменты, которые были, в прямом смысле слова, завоеваны сотни лет назад.

Прекрасной иллюстрацией борьбы за создание профсо-юзов является американский художественный фильм «Ку-лак». Одна из лучших ролей молодого Сильвестора Стал-лоне и наглядное историче-ское пособие.

16 сентябрь

ФИНЛЯНДИЯ ПРИНИМАЕТ РУССКИЙ БИЗНЕС

ТЕМА НОМЕРА

Сегодня практически каждый человек задумывается о создании собственного дела. Масштабы и направления разные, цель одна – обеспечить себе безбедное существование, реализоваться в жизни. На страницах Terve мы не раз писали о возможностях, открывающихся перед предприимчивыми людьми, которые ин-тересуются открытием или покупкой бизнеса в Финляндии. Однако, интерес к этой теме не спадает, возникают все новые вопросы. Мы попросили ответить на них нашего эксперта Игоря Деркача.

– Игорь, какие фор-мы предприятий суще-ствуют в Финляндии?

– Как и в России, их не-сколько:

1 . Y k s i t y i n e n e l inkeinoharjoit taja – y k s i t y i n e n t o i m i n i m i (T-mi) – лицо свободной профессии и лицо, зани-мающееся частным про-мыслом.

2. Персональные това-рищества:

�avoin yhtiö (Ay) – пол-ное товарищество;

� kommandiit tiyhtiö (Ky) – коммандитное то-варищество.

3. Оsakeyhtio (Oy) – ак-ционерное общество.

4. Оsuuskunta (Ok) – ко-оператив.

5. Rekisteröity yhdistys (Ry) – объединение.

Существенные отличия заключаются в том, что часть форм - это корпо-ративный бизнес, часть - индивидуальный. Все владельцы предприятий, в том числе, акционеры несут личную ответствен-ность в главном соотно-шении о партнерстве. Владельцы несут ответ-ственность перед креди-торами как бизнес-капи-талом, так и собственным имуществом. В свою оче-редь, акционеры корпо-рации OY (Osakeuhtio) не

несут ответственности за действия корпорации (за редким исключением).

– При таком коли-честве форм предпри-ятий как начинающему бизнесмену из России определиться с выбо-ром?

– На самом деле, опре-деляться ему не при-дется, так как для ино-странных граждан, во всяком случае, граждан РФ, существует возмож-ность зарегистрировать только одну форму это Оsakeyhtio (Oy) – акци-онерное общество. Это обусловлено тем, что акционеры (владельцы)

не несут ответственно-сти личным имуществом - только уставным капи-талом фирмы.

– Каковы первые ша-ги для регистрации сво-его предприятия?

– В первую очередь, необходимо продумать к о н ц е п ц и ю б и з н е с а , придумать три назва-ния для фирмы, на слу-чай, если организация с таким названием уже существует. Далее - об-ратиться в Главное па-тентное и регистрацион-ное управление Patentti- j a r e k i s t e r i h a l l i t u s Kaupparek ister iosasto, которое расположено в

2012

172012 сентябрь

ТЕМА НОМЕРАэто – наличие в составе правления лица, посто-янно проживающего в Финляндии или на тер-ритории Евросоюза, а так же в анкете необходимо указать будущего бухгал-тера и, в зависимости от предполагаемого оборо-та компании, аудитора.

Следует заметить, что владение фирмой не да-ет права на пребывание и работу в Финляндии.

– А каким образом получить разрешение на пребывание в Фин-ляндии россиянину, владеющему там фир-мой?

– Этот процесс занима-ет около полугода. Необ-ходимо подать докумен-ты в консульство или в региональную полицию. Их рассмотрит Министер-ство труда, затем - Мини-стерство иностранных дел, где и вынесут окон-чательное решение.

– Какие документы потребуются?

– В первую очередь, это бизнес-проект или бизнес-план на три года,

Хельсинки. Там заполня-ется специальная анкета.

Для регистрации могут запросить другие доку-менты, подтверждающие компетентность пред-принимателя, например, дипломы об образова-нии, выписки из трудовой книжки и т. д. Все пред-ставленные документы должны быть переведены на финский или шведский язык. Разумеется, необхо-димо оплатить пошлину и открыть счет в банке, на который перечислен уставный капитал.

В Финляндии суще-ствует множество фирм, занимающихся сбором необходимых докумен-тов. Если человек не мо-жет по каким либо при-чинам самостоятельно совершать «обход» всех инстанций, он может об-ратиться к услугам про-фессионалов.

– Су ще с т ву ю т л и трудности, о которых лучше знать заранее?

– Особых трудностей нет. Есть несколько ус-ловий, для иностранцев

который будет привязан к конкретному помещению, городу. Бизнес-проект должен быть реалисти-чен, то есть, предприятие должно приносить дохо-ды. Бывают случаи, когда, например, человек пишет бизнес-проект для от-крытия парикмахерской, и разрешение ему не вы-дают в связи с тем, что в регионе уже существует множество аналогичных предприятий. При созда-нии проекта необходимо учесть все риски и факто-ры, влияющие на бизнес. Это месторасположение, экономическое положе-ние региона, предполага-емая численность клиен-тов, положение на рынке, сведения о кадрах (обра-зование). Самое главное - мотивировка. Так же нуж-но учесть и описать, как вы собираетесь увеличи-вать спрос на предлагае-мый продукт, бороться с конкуренцией, рисками при изменении на вну-треннем рынке в связи с кризисом или сезонным спросом и т.п.

Понадобятся договор аренды помещения, до-говора на поставку про-дукции, описание фирм, с которыми вы плани-руете работать, копии всех документов. Кстати, чтобы стать директором своего предприятия в Финляндии, необходимо получить разрешение в регистрационной палате, где, изучив ваши доводы (русские работники, рус-ские потребители, дело-вые партнеры в России) и представленные доку-менты, разрешат или не разрешат быть директо-ром. Это правило регла-ментируется Европей-ским законом.

После рассмотрения всех вышеперечислен-ных документов, бизнес-мену выдадут заветное разрешение на пребыва-ние сроком на один год с разрешением на работу. После этого можно смело приступать к реализации бизнес-идеи.

Желаю всем удачного бизнеса - как в России, так и за ее пределами!

Что вы должны сделать - так это создать великолепный продукт или сервис с целью изменить мир. Если вы сделаете это, вы можете стать легендой.

Гай Кавасаки, американский венчурный инвестор

18

ЗАМЕЧАТЕ ЛЬНЫЕ ФИННЫ

Многие произ-ведения Аксе-ля Галлен-Кал-лелы навсегда

вошли в золотой фонд современного финского изобразительного ис-кусства, одним из осно-воположников которого он и явился. Диапазон его творческих интересов и влечений был практиче-ски безграничен: Галлен-Каллела работал в стан-ковой и монументальной живописи, скульптуре и декоративно-прик лад-ном иск усстве, резал гравюры и строил дома в национальном стиле, иллюстрировал книги и проектировал оформле-ние интерьеров. Подоб-ный тип универсального художника (достаточно распрос траненный в европейском искусстве Нового времени) ока-зался неожиданным для финской культуры и не случайно выступление Галлена-Каллелы вызы-вали не только восхищен-ные отзывы, но и громкое неодобрение. К тому же и сама его творческая эво-люция не знала спокой-ного и ровного течения.

Начальная пора твор-чества художника озна-меновалась произведе-ниями, которые привле-кают образами людей из народа, реалистически достоверным и психоло-гически убедительным постижением народной жизни. Таковы картины «Старуха и кошка» (1885),

«Первый урок» (1889), «Финская баня» (1891), «Пастух из Панаярви» (1892). С любовью и боль-шим живописным мастер-ством воспроизводит Гал-лен-Каллела националь-ный склад характеров, черты самобытного об-раза жизни, своеобразие финской природы. В со-зерцательной гармонии работ художника сказы-ваются воспоминания о творчестве французского живописца А. Бастьен-Ле-пажа, искусство которого Галлен-Каллела полюбил во время учебы в Па-риже в 1884–1889 годы. Значимым событием это-го периода стал триптих «Легенда об Айно» (1891), созданный на материа-ле великого эпического памятника финской по-эзии – «Калевала». Ве-личие мифологических образов, лирическое богатство, мощь фанта-зии, философская глуби-на «Калевалы» надолго вдохновили многих фин-ских художников, компо-зиторов, поэтов.

Для искусства Галлен-Каллелы темы и образы «Калевалы» стали опре-деляющими. Триптих по-следовательно рассказы-вает легенду о девушке Айно, которая, встретив в лесу старого мудреца Вяйнямейнена, в ужасе сбрасывает свои укра-шения, отвергая любовь «вековечного песнопев-ца». В отчаянии, обре-ченная уже старцу, Айно

уходит к морю и видит: «…там три девы по вол-нам морским стремятся. Айно хочет к ним идти четвертой». И, наконец, центральная часть изо-б р а ж а е т п о с л е д н ю ю встречу Вяйнямейнена с Айно, которая рыбой попадает ему в сеть, но, не узнанная им, навсегда исчезает в волнах. Живо-писный строй триптиха

содержит новые фор-мальные черты – деко-ративную линейность и уплощенность объемов, обобщенность интен-сивных цветовых пятен. Триптих заключен в ор-наментально исполнен-ную раму с написанными на ней отрывками из рун, что позволяет говорить о влиянии на художника стилистики живописно-

ЗОЛОТОЙ ФОНД ФИНСКОГО ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА: АКСЕЛЬ ГАЛЛЕНКАЛЛЕЛАНастоящее имя художника Аксель Галлен. Он родился в Пори, портовом городе на юго-западе Финляндии в 1865 году в семье предпринимателя. Фамилия вы-разила двусоставность местной культуры: отец художника пользовался ее швед-ским вариантом - Галлен, а дед – финским Каллела.

2012сентябрь

19

го символизма, эстетики стиля «модерн».

Тяготение Галлен-Кал-лелы к «большим» фор-мам реализовалось в мо-нументальных росписях

для финского павильона на Всемирной выстав-ке 1900 года в Париже. Комп лекс работ д ля плафона был посвящен «Калевале». В них чув-

ствовалось увлечение ранне-итальянским Воз-рождением, искусством Джотто, Орканьи, фре-сками Помпеи, графиче-ской культурой Флорен-ции. В 1901 – 1903 годах в Пори, по заказу крупного промышленника Юсели-уса, Галлен-Каллела рас-писывает надгробную капеллу, построенную в память дочери заказ-чика. Цикл из восьми фресок пронизан мисти-ческими настроениями, размышлениями о жизни и смерти.

Изображая различные стадии человеческого существования от «утра жизни» и до «страны смерти», художник соз-дает собственную сим-волическую программу, наполненную томитель-ными раздумьями о пред-назначении человека. Фрески почти не сохра-нились, разрушившись от сырости вскоре после их создания.

  Впрочем, образный мир Галлена-Каллелы не ограничивался «вечны-ми» темами с их симво-лическим подтекстом, пессимистическими на-строениями. Об этом достаточно хорошо сви-детельствуют его пей-

зажные работы («Озеро в лесной чаще», «Иматра зимой»), сохраняющие богатс тво и жизнен -ную мощь окружающей природы. Динамичный творческий темпера-мент художника ищет все новые формы для своего выражения - это портреты, образцы вы-шивки на холсте, резьба и выжигание по дереву (возрождающие эти за-бытые национальные ремесла), иллюстрации к «Калевале», к роману родоначальника фин-ской литературы Алек-сиса Киви «Семь бра-тьев» и многое другое. Он много путешествует, пишет книги. В 1923 году выходит книга воспоми-наний Галлен-Каллелы , в которой утверждают-ся принципы глубокого и содержательного реа-листического искусства.

  Благодарные соот-ечественники сохранили в неприкосновенности последнюю мастерскую художника — замок в Ляппявааре (под Хель-синки), построенный по его проекту. С 1961 года здесь открыт мемориаль-ный музей-мастерская выдающегося финского художника.

2012 сентябрь

20

21

22

В ш

кол

ах

Лап

пе

ен

ран

ты р

усск

ий

яв

ля

етс

я с

амы

м

по

пул

яр

ны

м и

но

стр

ан

ны

м я

зыко

м н

а в

ыб

ор

. С

ем

ик

ла

ссн

ик

и А

нн

и Ю

во

не

н,

Ии

та П

ек

ка

ла

и

Ай

но

Лю

йю

не

н, и

зуч

аю

щи

е в

шко

ле

рус

ски

й

че

тве

рты

й г

од

, зн

аю

т, г

де

мо

жн

о е

го и

спо

ль

зов

ать

. «В

Ла

пп

ее

нр

ан

те д

аж

е п

ро

да

вц

у м

ор

ож

ен

ого

ну

же

н

рус

ски

й»,

 – г

ов

ор

ит

Ай

но

Лю

йю

не

н.

Ан

ни

Юв

он

ен

пр

од

ем

он

стр

ир

ов

ал

а с

во

ей

се

мь

е

вл

ад

ен

ие

рус

ски

м в

о в

ре

мя

со

вм

ес

тно

й п

ое

здк

и в

Р

осс

ию

. Так

как

ро

ди

тел

и н

е з

наю

т р

усск

ого

, он

а п

ер

е-

во

ди

ла

им

ме

ню

и з

ак

азы

ва

ла

ед

у.«К

огд

а в

тр

еть

ем

кл

асс

е я

дум

ал

а,

ка

кой

язы

к в

ы-

бр

ать

, ро

ди

тел

и у

бе

жд

ал

и, ч

то з

на

ни

е р

усск

ого

буд

ет

по

ле

зно

. То

гда

он

мн

е е

ще

не

бы

л т

ак

не

об

ход

им

, но

, н

ап

ри

ме

р, ф

ра

нц

узс

ки

й в

Ла

пп

ее

нр

ан

те н

е н

уж

ен

во

бщ

е»,

 – г

ов

ор

ит,

в с

во

ю о

че

ре

дь

, Ии

та П

ек

ка

ла

ол

ич

ест

во

ла

пп

ее

нр

ан

тск

их

шко

ль

ни

ков

, и

зуч

а-

ющ

их

рус

ски

й я

зык

, по

сто

ян

но

ра

сте

т с

тех

по

р, к

ак

в

20

09

 го

ду

его

вв

ел

и к

ак

пр

ед

ме

т н

а в

ыб

ор

на

сто

ящ

ее

вр

ем

я ч

етв

ер

тая

ча

сть

все

х ч

етв

ер

о-

кл

ассн

ико

в и

зуч

ает

рус

ски

й к

ак в

тор

ой

ин

ост

ран

ны

й

язы

к. В

ста

рш

их

кл

асс

ах

до

ля

изу

ча

ющ

их

сост

ав

ля

ет

63

%. В

це

ло

м п

о с

тра

не

их

кол

ич

ест

во

со

ста

вл

яе

т м

е-

не

е 1

%.

«По

ми

мо

об

ыч

ны

х ш

кол

, в Л

апп

ее

нр

анте

мо

жн

о и

з-уч

ать

рус

ски

й в

сп

ец

иа

ли

зир

ов

анн

ой

фи

нск

о-р

усск

ой

ш

кол

е В

ост

оч

но

й Ф

ин

ля

нд

ии

. Ко

ли

че

ств

о з

ая

вл

ен

ий

Близ

ость

вос

точн

ой гр

аниц

ы в

лияе

т на

шко

льно

е ра

спис

ание

Хель

синк

ский

обз

орни

к

Каж

дую

нед

елю

– о

бзор

фи

нски

х сто

личн

ых г

азет

от

наш

его

спец

иаль

ного

ко

ррес

понд

ента

из

Хель

синк

и Ол

ьги

Артю

хино

й.

на

по

ступ

ле

ни

е в

шко

лу

не

ум

ен

ьш

аетс

я, х

отя

изу

чат

ь

язы

к п

ре

дл

агае

тся

и в

го

ро

дск

их

шко

ла

х», –

со

об

щае

т р

ек

тор

отд

ел

ен

ия

шко

лы

в Л

ап

пе

ен

ра

нте

Ма

ри

Ро

тти

это

м г

од

у в

Ла

пп

ее

нр

ан

те н

е н

аб

ра

ло

сь н

и о

дн

ой

гр

упп

ы с

не

ме

цк

им

язы

ком

. Изу

че

ни

е ф

ра

нц

узс

кого

п

ри

шл

ось

ор

ган

изо

ват

ь в

ви

де

ин

тер

не

т-к

урсо

в о

дн

о-

вр

ем

ен

но

дл

я у

ча

щи

хся

не

ско

ль

ки

х ш

кол

, та

к к

ак

по

к

аж

до

й ш

кол

е в

отд

ел

ьн

ост

и к

ол

ич

ест

во

же

ла

ющ

их

бы

ло

сл

иш

ком

ма

ло

.

В Ф

ин

ля

нд

ии

вто

ро

й и

но

стр

ан

ны

й я

зык

изу

ча

ет

пр

им

ер

но

25

% ш

ко

ль

ни

ко

в. В

Ла

пп

ее

нр

ан

те и

х к

о-

ли

че

ств

о с

ос

тав

ля

ет

35

%.

Бл

изо

сть

во

сто

чн

ой

гр

ан

иц

ы в

ли

яе

т н

а ш

ко

ль

но

е

ра

спи

сан

ие

по

-ра

зно

му.

В К

оу

во

ле

не

ль

зя и

зуч

ать

р

усс

ки

й к

ак

вто

ро

й и

но

стр

ан

ны

й я

зык

, а

в К

отк

е

не

т в

озм

ож

но

сти

вы

бр

ать

др

уго

й я

зык

по

ми

мо

рус

-ск

ого

. В

Йо

ен

су

у о

бр

азо

ва

ни

е я

зык

ов

ых

гр

уп

п в

у

че

бн

ых

за

ве

де

ни

ях

об

есп

еч

ив

ае

тся

пу

тем

сп

ец

и-

ал

иза

ци

и ш

ко

л н

а к

ак

ом

-ли

бо

язы

ке

.H

elsi

ngin

San

omat

Этой

осен

ью ка

ждый

четв

ерты

й че

твер

окла

ссни

к Ла

ппее

нран

-ты

выб

рал

в ка

чест

ве в

торо

го

инос

тран

ного

язы

ка р

усск

ий.

сентябрь 2012

23

Доро

гая н

ефть

угне

тает

Hel

sing

in S

anom

at

Все р

ади д

есят

и мин

ут

Ко

гда

в

з

ал

е

на

в

то

ро

м

эт

аж

е

за

во

да

M

ari

me

kk

o н

ач

ал

ось

со

ве

ща

ни

е, д

о д

еб

юта

о

ста

ва

ла

сь р

ов

но

не

де

ля

ид

ящ

ая

за

дл

ин

ны

м с

тол

ом

гр

уп

па

вп

ер

ые

в и

сто

ри

и к

ом

па

ни

и п

ыта

ла

сь о

рга

ни

зов

ать

п

ок

аз

Ma

rim

ek

ko

на

Не

де

ле

мо

ды

в Н

ью

-Йо

рк

е.

По

ми

мо

со

тру

дн

ик

ов

пр

ед

пр

ия

тия

, на

со

ве

ща

ни

и

пр

ис

утс

тво

ва

ли

ху

до

жн

ик

То

ма

с А

ле

кс

ан

др

Ла

й-

тин

ен

и к

ом

по

зито

р М

ат

ти А

хо

пе

лто

. Л

ай

тин

ен

за

ни

ма

лс

я п

од

гото

вк

ой

ви

де

о,

ко

тор

ое

пр

ои

гры

ал

и н

ад

по

ди

ум

ом

во

вр

ем

я п

ок

аза

, а

Ах

оп

ел

то

на

пи

са

л м

узы

ку.

В т

о в

ре

мя

ка

к д

ру

гие

см

отр

ят

ви

де

о Л

ай

тин

е-

на

, с

тил

ис

т п

ро

ек

та М

ар

и К

ос

ун

ен

пр

ик

ал

ыв

ае

т б

ул

ав

ка

ми

на

че

рн

ый

фо

н ф

ото

гра

фи

и с

на

ря

да

ми

, к

ото

ры

е п

ок

аж

ут

в Н

ью

-Йо

рк

е.

Ко

су

не

н м

ен

яе

т м

ес

там

и ч

етв

ер

тый

и п

яты

й о

бр

азы

, и

на

че

на

по

иу

м п

од

ря

д б

уду

т в

ыхо

ди

ть м

од

ел

и в

од

но

тип

ны

х о

де

жд

ах

. Отв

еч

аю

щи

й з

а о

де

жд

у м

од

ел

ье

р Н

оо

ра

Н

ии

ни

ко

ски

хо

че

т д

об

ав

ить

ещ

е и

см

од

ел

ир

ов

ан

ые

Ту

ул

а П

еу

хе

не

н с

ум

ки

с р

азн

оц

ве

тны

ми

ка

р-

ма

шк

ам

и.

«Пр

ой

де

мс

я п

о в

сем

у п

ок

азу

», –

го

во

ри

т Л

ау

ра

С

ин

иса

ло

. Он

а о

тве

ча

ет

за о

рга

ни

зац

ию

и я

вл

яе

тся

о

сно

вн

ой

фи

гур

ой

пр

ое

кта

, ре

зул

ьта

том

ко

тор

ого

д

ол

же

н с

тать

са

мы

й б

ол

ьш

ой

, са

мы

й д

ор

ого

й и

са

ый

ва

жн

ый

мо

дн

ый

по

ка

з, в

ко

тор

ом

ко

гда

-ли

бо

п

ри

ни

ма

ла

уч

ас

тие

ко

мп

ан

ия

Ma

rim

ek

ko. С

ин

иса

ло

м

но

го р

аз

езд

ил

а в

Нь

ю-Й

ор

к: и

ска

ла

по

дхо

дя

ще

е

дл

я п

ок

аза

ме

сто

, в

ыб

ир

ал

а,

сов

ме

стн

о с

Ни

ин

и-

ко

ск

и,

мо

де

ле

й.

Пр

ед

по

чте

ни

е о

тда

етс

я ж

ен

щи

ам

ра

зно

го в

озр

ас

та,

ко

тор

ые

см

огу

т п

ер

ед

ать

п

ози

тив

но

е в

ид

ен

ие

ми

ра

ко

мп

ан

ие

й и

ко

тор

ые

, п

ом

им

о э

того

, с

ам

и л

юб

ят

Ma

rim

ek

ko

. Н

а п

од

иу

м

вы

йд

ут

22

 мо

де

ли

. Н

ед

ел

ю н

аза

д и

х б

ыл

о в

по

ло

ин

у м

ен

ьш

е.

«Это

т м

од

ны

й п

ок

аз 

– б

ол

ьш

ая

за

да

ча

дл

я п

ре

д-

пр

ия

тия

та

ко

го м

асш

таб

а,

ка

к м

ы»,

 – г

ов

ор

ит

ди

ек

тор

по

ма

рк

ети

нгу

Ти

ин

а А

ла

ху

хта

-Ка

ско

. По

ка

з о

бо

йд

етс

я в

ше

сти

зна

чн

ую

су

мм

у, н

е м

ен

ее

че

м в

1

00

 00

0 е

вр

о. Б

ол

ее

то

чн

ое

чи

сл

о А

ла

ху

хта

-Ке

ско

н

азы

ва

ть н

е х

оч

ет.

В п

ро

ек

те з

ад

ей

ств

ов

ан

ы, п

ом

им

о в

ысо

кок

ла

ссн

о-

го т

во

рч

еск

ого

ко

лл

ек

тив

а, е

ще

и д

ва

PR

-аге

нтс

тва

. О

дн

о и

з н

их

сотр

удн

ич

ае

т с

Ma

rim

ek

ko у

же

не

ско

ль

о л

ет.

«Н

а Н

ед

ел

е м

од

со

пе

рн

ич

ес

тво

за

вн

им

ан

ие

д

ей

ств

ите

ль

но

ве

ли

ко

», –

го

во

ри

т А

ла

ху

хта

-Ке

ско

.

Не

фть

и б

ен

зи

н д

ор

ож

аю

т и

бь

ют

по

ка

р-

ма

на

м а

вто

вл

ад

ел

ьц

ев

. П

о д

ан

ны

м и

н-

те

рн

ет-

ст

ра

ни

цы

Po

ltto

ain

e.n

et,

в п

о-

не

де

ль

ни

к с

ре

дн

яя

це

на

на

бе

нз

ин

95

E

10

в Ф

ин

ля

нд

ии

со

ста

вл

ял

а 1

,74

 ев

ро

за

1 л

итр

. С

ре

дн

яя

це

на

на

ди

зе

ль

бы

ла

не

мн

ого

ме

нь

ше

: 1

,57

 ев

ро

. С

ре

ди

пр

ич

ин

ро

ста

це

н,

по

ми

мо

по

тоя

нн

о д

ор

ож

аю

ще

й н

еф

ти, 

– о

сл

аб

ле

нн

ый

ев

о в

пр

оти

во

ве

с у

кр

еп

ив

ше

му

ся

до

лл

ар

у (

пр

и

по

ку

пк

е н

еф

ти в

ка

че

ств

е в

ал

юты

ис

по

ль

зу

ют

до

лл

ар

).Д

ор

ого

й

ди

зе

ль

е

ще

б

ол

ьш

е

ув

ел

ич

ив

ае

т тр

ан

сп

ор

тны

е и

зд

ер

жк

и,

а д

ор

ож

аю

щи

й к

ер

о-

си

н д

ел

ае

т п

ер

ел

еты

бо

ле

е з

атр

атн

ым

и.

«Ро

ст

це

н с

ка

зы

ва

етс

я и

на

сто

им

ос

ти о

бщ

ес

тве

нн

ого

тр

ан

сп

ор

та,

и н

а д

ея

тел

ьн

ос

ти п

ро

мы

шл

ен

ны

х п

ре

дп

ри

яти

й.

На

пр

им

ер

, в

оп

ре

де

ле

нн

ых

об

ла

тя

х х

им

ич

ес

ко

й п

ро

мы

шл

ен

но

сти

», –

го

во

ри

т П

аа

во

Су

ни

, со

тру

дн

ик

ис

сл

ед

ов

ате

ль

ск

ого

це

н-

тра

«Э

тла

с».

Ис

по

лн

ите

ль

ны

й д

ир

ек

тор

тр

ан

сп

ор

тно

й к

ом

-п

ан

ии

He

lsin

gin

Ex

pre

ss Ю

кк

а С

ии

ли

до

са

ду

ет

на

у

су

губ

ив

шу

юс

я с

ит

уа

ци

ю с

ро

сто

м ц

ен

на

ди

зел

ь.

В э

том

го

ду

ди

зе

ль

по

до

ро

жа

л е

ще

и п

ото

му,

что

н

ал

ог

за

ли

тр с

тал

бо

ль

ше

на

12

 це

нто

в.

«Д

ол

я

ди

зел

я с

ре

ди

ра

сх

од

ов

ко

мп

ан

ии

пр

иб

ли

жа

етс

я

уж

е к

40

%. М

ы н

е м

ож

ем

пе

ре

ра

сп

ре

де

ли

ть р

ос

т и

зд

ер

же

к н

а ц

ен

ы н

а н

аш

и у

сл

уги

, кл

ие

нты

на

это

н

е с

огл

ас

ятс

я.

Мы

не

сп

ра

ви

мс

я,

ес

ли

це

ны

на

д

из

ел

ь о

ста

ну

тся

на

та

ко

м ж

е в

ыс

ок

ом

ур

ов

не

. В

пр

ош

ло

м г

од

у р

аз

ор

ил

ос

ь 1

92

 тр

ан

сп

ор

тны

е

ко

мп

ан

ии

. С

ей

ча

с н

ам

пр

ед

ла

гае

тся

ра

бо

та,

за

к

ото

ру

ю м

ы н

е м

ож

ем

вз

ять

ся

, п

ото

му

что

пр

и-

бы

ль

от

не

е н

е п

ок

ро

ет

из

де

рж

ек

».«Н

а ф

ин

ск

их

до

ро

гах

вс

е м

ен

ьш

е ф

ур

из

Во

с-то

чн

ой

Ев

ро

пы

, – с

оо

бщ

ае

т С

ии

ли

. – В

Во

сто

чн

ой

Е

вр

оп

е и

зд

ер

жк

и з

на

чи

тел

ьн

о м

ен

ьш

е, ч

ем

у н

ас

, н

ап

ри

ме

р, з

ар

пл

ата

во

ди

тел

я м

ож

ет

бы

ть ч

ем

на

тр

еть

ме

нь

ше

, ч

ем

в Ф

ин

ля

нд

ии

».С

ии

ли

се

ту

ет

и н

а т

о, ч

то с

лу

ча

и к

ра

жи

то

пл

и-

ва

ув

ел

ич

ил

ис

ь: «

В г

од

мы

те

ря

ем

ты

ся

чи

ли

тро

в

топ

ли

ва

». И

з-з

а т

ру

дн

ого

по

ло

же

ни

я, с

ло

жи

вш

е-

гос

я в

отр

ас

ли

, о

н т

ре

бу

ет

че

ре

з Ф

ин

ск

ую

ав

-то

тра

нс

по

ртн

ую

ас

со

ци

ац

ию

SK

AL

во

зв

ра

тов

с

су

мм

ы н

ал

ога

на

то

пл

ив

о.

Hel

sing

in S

anom

at

В п

ол

ьзу

по

ка

за г

ов

ор

ит

то,

что

в Н

ью

-Йо

рк

е,

Бо

сто

не

, н

а Б

ев

ер

ли

-Хи

лл

с с

ко

ро

отк

ро

ютс

я м

а-

гази

ны

Ma

rim

ek

ko

, гд

е п

осе

тите

ли

см

огу

т к

уп

ить

у

ви

де

нн

ые

на

по

ка

зе и

оп

уб

ли

ко

ва

нн

ые

в ж

ур

на

ах

ве

щи

ре

мя

б

ла

гос

кл

он

но

к

к

ом

па

ни

ям

т

ип

а

Ma

rim

ek

ko

: ф

ин

ан

сов

ый

кр

изи

с и

не

ра

збе

ри

ха

в

Ев

ро

пе

по

вы

сил

и и

нте

ре

с к

пр

ед

пр

ия

тию

, ко

тор

ое

п

ре

дл

ага

ет

ве

сел

ые

ве

щи

, о

тра

жа

ющ

ие

по

зити

в-

ну

ю к

ар

тин

у м

ир

а.

По

ка

з M

ari

me

kk

o в

ци

фр

ах

ро

до

лж

ите

ль

но

сть

 – 1

0 м

ин

ут.

На

ря

ды

 – 4

4.

Мо

де

ле

й н

а п

од

иу

ме

 – 2

2.

Си

дя

чи

х м

ес

т в

за

ле

 – 2

80

тоя

чи

х м

ес

т –

12

0.

Пр

есс

а –

30

0 ч

ел

ов

ек

ото

гра

фы

 – 5

0 ч

ел

ов

ек

ак

ия

ж,

пр

ич

еск

и,

ма

ни

кю

р –

45

 че

ло

ве

к.

PR

-гр

уп

па

 – 2

5 ч

ел

ов

ек

ол

ич

ес

тво

тк

ан

и, и

спо

ль

зов

ан

но

й д

ля

оф

ор

м-

ле

ни

я п

од

иу

ма

, –

57

0 м

ла

ни

ро

ва

ни

е н

ач

ал

ось

8 м

ес

яц

ев

на

зад

.

Hel

sing

in S

anom

at

2012 сентябрь

24

ВК УСНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Raisio перерабатыва-ет приблизительно 40% зерна для про-мышленных целей,

ежегодно использует около 60  млн.  кг  произ-веденного в  Финляндии картофеля для выпуска различных продуктов пи-тания и  закупает поряд-ка 150 млн. кг масличных культур, главным образом, семян рапса.

В  2005 году компания продлила контракт с фер-мерскими хозяйствами на производство камели-ны (рыжика посевного). По этому контракту каме-лина выращивается в 250 хозяйствах на  площади примерно 2000 га. На осно-ве этого растения разраба-тываются и производятся новые функциональные полезные для здоровья продукты питания.

Система «Качественное зерно», разработанная Raisio, является важной ча-стью контрактных отноше-ний с фермерами. Система обеспечивает поставку зерновых высокого каче-ства, чистых и безопасных

для здоровья, которые производятся с  учетом требований по  охране окружающей среды. Что-бы гарантировать безопас-ность и чистоту зернового и  масличного исходного сырья, компания ежегод-но отбирает до 30000 раз-личных проб и производит около 110 000 исследова-ний, проверок и тестов.

Новый продукт  Raisio - макаронные изделия под маркой Nordic. Эти макароны замечательны тем, что представляют собой сочетание вкуса, финского качества и поль-зы зерна, выращенного на экологически чистой скандинавской почве. При-мечательно также полное отсутствие искусственных консервантов, ароматиза-торов и красителей. Разно-образие форм и размеров дает возможность при-готовления любых мака-ронных блюд, добавления в супы или салаты, а также использования в качестве гарнира. Есть все основа-ния полагать, что Nordic станет прекрасной аль-

тернативой традиционных макарон!

Рецептик на заметку

�Финский макаронный салатИнгредиенты:

�200 гр. макарон (рож-ки, ракушки);

�1 небольшой кочан цветной капусты;

�1 маленький корень сельдерея;

�2 шт. моркови;�200 гр. ветчины или

охотничьих колбасок;�2 ст. ложки раститель-

ного масла;�2 ст. ложки уксуса;�3 ст. ложки майонеза;�1 ч. ложка горчицы.

Способ приготовления:Макароны разломать и

сварить в соленой воде. Морковь и сельдерей на-резать полосками или ку-биками, капусту разделить на кочешки. Все овощи сва-рить в слегка подсоленной воде, но не разваривать.Охлажденные овощи и ма-кароны заправить майоне-зом, растительным маслом, уксусом и горчицей. Доба-вить нарезанную полоска-ми ветчину или колбасу.

�Макаронная запеканка по-финскиИнгредиенты (на 4 порции):

�150 гр. макарон (рожки);�1 л воды;�½ стакана молока;�50 гр сливочного масла;�150 гр мясного фарша;�1 яйцо;�1 головка лука;�1,5 ч. ложки соли;�1/2 ч. ложки сахара;�перец черный (по вку-

су);�перец красный (по

вкусу).Способ приготовления:

Макароны сварить до полной готовности. Слить воду, залить мака-роны кипящим молоком и дать ему немного вре-мени впитаться. Посо-лить и поперчить.

Лук порезать кубика-ми, обжарить с фаршем, посолить и поперчить. Взбить яйцо, потом пе-ремешать его с жареным луком и фаршем. Все это всыпать в макаро-ны и тоже перемешать.Жаропрочное блюдо сма-зать растительным мас-лом, заполнить его по-лучившейся смесью ма-карон и фарша с луком. Поверхность запеканки нужно разровнять и об-мазать смесью ложечки взбитого яйца со сливоч-ным маслом. Осталось поставить в печь для за-пекания.

Приятного аппетита!

МАКАРОНЫ СТАНОВЯТСЯ ПОЛЕЗНЫМИМы продолжаем разговор о вкусных и здоровых продуктах питания, которые производятся в Финляндии. Сегодня по-знакомимся с компанией Raisio - крупнейшим в северной стране переработчиком продукции культурного растение-водства.

2012сентябрь

25

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯНачало каталога на стр. 7–8

Комиссионные магазины и

Kierrätyskeskus Hyötyhalli Kivisalmenkatu 10

Kierrätystalkkarit Moreenikatu 9

KansantoriLentäjäntie 17-19

Maailmankauppa SikitikoSnellmaninkatu 14

Löytökirppis Valtakatu 42

Kojekulma Tmi O Valkonen Raatimiehenkatu 13

Kontti Lentäjäntie 17-19

Рестораны и кафе

WolkoffKauppakatu 26

Kasino Ainonkatu 10

Linnoituksen krouviVesiportinkuja 5

A la carteRaatimiehenkatu 18

Restaurante & Cantina Olé. tassos

Valtakatu 33 WanHa makasiini

Satamatie 4 Casanova

Brahenkatu 1 Huviretki

Valtakatu 31 Rantaravintola redi Яхт-клуб Wilmanranta Satamatie 23 Rosso

Kauppakatu 29-31 Torilla & bar

Kauppakatu 21 Family Center Family Center

Hyrymäenkatu 2 Pitotalo miekkala

Mentulantie 136 Kristiinan kaHvisalonki

Katariinantori 4 LaPPeen ruustinna

Valtakatu 80TanG caPital

Brahenkatu 3 WinG WaH Palace

ТЦ Iso-Kristiina Valtakatu 30 Llauritsalan kartano

Kartanontie 21 Abc viiPurinPortti

Hirsimäenkatu 1Café Galleria

Koulukatu 15Café isaak

Urheilukatu 6Golden tai

Snellmaninkatu 5Сafé sara

ТЦ Opri Koulukatu 5-7Ravintola-kaHvila tabasco

Kauppakäytävä 6KaHvila-ravintola saimaan Helmi

Ajurinkatu 6LounaskaHvila el´si

Snellmaninkatu 8LounaskaHvila rinnekulma

Myllymäenkatu 27Lounas keidas

Oksasenkatu 2

Neste kaHvio

Kauppakatu 76

КОМИССИОННЫЕ МАГАЗИНЫ И РЫНКИ

РЕСТОРАНЫ И КАФЕ

ОУЛУ СТОЛИЦА СЕВЕРНОЙ СКАНДИНАВИИОулу – главный город северной Скандина-вии. Это своего рода ворота в северную ар-ктическую жизнь, в пленительную комби-нацию истории, культуры и природы. В Оулу встречаются современный деловой город и туристический центр, а также характерные для Севера покой и чистота.

Основанный в 1605 году, Оулу имеет давние традиции международного

мореплавания, особенно благодаря смоле и дере-вообработке. Лицо горо-да сегодня представляют технологические фирмы - Оулу еще называют го-родом технологий. Здесь расположены технологи-ческий центр ИКТ, уни-верситет с широким на-бором специальностей, а также сотни междуна-родных фирм – например, Nokia и Google. Активный и быстро развивающийся Оулу известен и как от-личное место для прове-дения встреч, предлагаю-

щее прекрасные условия для проведения как круп-ных конгрессов, так и не-больших собраний.

Из самого центра при-морского города Оулу можно через мгновение оказаться на лоне приро-ды, так как наслаждаться ее чистотой можно уже в уютных городских парках и на берегах водоемов. Ре-гион Оулу и окружающая природа, предлагающая впечатления, сравнимые с парком развлечений, полны сюрпризов.

Стоит также ознако-миться с городским ху-дожественным музеем Оулу, со старейшими идентифицированными

образцами портретной живописи в собрании Со-бора Оулу, а также с идил-лическими деревянными церквями региона. Для семей с детьми самым популярным является на-учный центр «Tietomaa» (страна знаний), который находится совсем близко от центра.

Уникальная природа расположенного в реги-оне Оулу геопарка Рокуа приобрела свои формы под воздействием ледни-кового периода. Благода-ря своей уникальности, Рокуа входит в глобаль-ную сеть находящихся под защитой ЮНЕСКО геопарков.

2012 сентябрь

26

ВЕСЕ ЛАЯ ФИНЛЯНДИЯUkko Pekka

Rajamiehentie 46 Vainikkala vanHa Pilotti

Lentokentäntie 21

ИМАТРА

Универмаги и супермаркеты

Citymarket Tietäjänkatu 2

Euromarket Koskenparras 5

Lidl Valvatinkatu 8

Minimani Tuomaankuja 1

Torikatu 6 Prisma

Karhumäenkatu 6 Tokmanni

Tainionkoskentie 68 Rajamarket

Tietäjänkatu 1

Торговые центры:

KoskentoriEsterinkatu 10

MansikkapaikkaTainionkoskentie 68

Магазины одежды и обуви

Asuste SirpakkaVuoksenniskantie 58

OutletTainionkoskentie 6

DressmanH&MJack&JonesKappAhlLindexKoskentori Kenkä-Ripa

Vuoksenniskantie 78 KenkäVuoksi

Koskenparras 5 Leanna

Jukankatu 3 Muodin Vuoksi

Vuoksenniskantie 79 Muoti Moda,

Koskenparras 5 Vuoksenniskantie 81

Noelle Lappeentie 14

Pikku AnuliinaLappeentie 13

Seppälä Liikekeskus Koskentori

Tainionkoskentie 68 Shoe Box Oy

Einonkatu 10 Vaatehuone

Tainionkoskentie 68 Vero Moda Liikekeskus Koskentori V&K Fashion

Koskeparas 5

Мебель, предметы инте-рьера

BerangerVuoksenniskantie 73

Eu-kalusteVuoksenniskantie 77

JyskOlavinkatu 17

Kaluste VehviläinenRetikankuja 8

ИМАТРА УНИВЕРМАГИ

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

МАГАЗИНЫ ОДЕЖДЫ И ОБУВИ

МАГАЗИНЫ МЕБЕЛИ, ПРЕДМЕТОВ ИНТЕРЬЕРА

☺7 причин, по кото-рым в тюрьме лучше, чем на работе:

� В тюрьме (по закону) на каждого зека положено пространство в 6 кв. м.

На работе вы сидите за столом со свободным про-странством менее 1 кв. м.

� В тюрьме вас бесплат-но кормят 3 раза в день.

На работе у вас есть только один обед, да и то не бесплатный.

� В тюрьме за хорошее поведение вам сокращают срок пребывания.

На работе за хорошее поведение вам дают боль-ше работы.

� В тюрьме охранник ходит за вами и отпирает/запирает все двери.

На работе вы сами та-скаетесь с ключами или магнитной карточкой.

� В тюрьме вы можете играть в карты и рассказы-вать анекдоты.

На работе вы получите за это нагоняй.

� В тюрьме вас могут на-вестить родные и друзья.

Такое не прокатывает на работе.

� В тюрьме есть куча из-вращенцев и садистов.

На работе их зовут ме-неджерами.

☺Краткий толковый словарь для тех, кто ищет работу

�«Мы предлагаем вам достойную зарплату»: …и можем остаться на плаву, только если будем платить вам меньше, чем наши конкуренты.

�«Перспективная, бы-строразвивающаяся ком-пания»: у нас нет времени, чтобы что-то объяснять вам, поэтому придумайте сами, как вы будете зара-батывать для нас деньги.

� «Ищем трудолюби-вых, жизнерадостных эн-тузиастов»: …кто сможет прожить на пенсию своих родителей, потому что на нашу зарплату это сделать невозможно.

�«Способность рабо-тать с высокой отдачей»: испытательный срок прод-лится месяцев шесть, по-сле чего вас уволят.

�«Немного сверхуроч-ной работы»: немного каж-дую ночь и кусочек суббо-ты или воскресенья.

�«Широкий круг обя-занностей»: каждый в офи-се будет вами командовать.

�«Наблюдательность»: у нас нет ОТК и большие проблемы с освещением в туалете.

� «Предпочтительно университетское образо-вание»: если вы не поте-ряли эти годы зря, изучая что-то вроде философии или филологии.

�«Все вопросы – толь-ко при личной встрече»: …где мы возьмем с вас денежку за заполнение анкеты и психологическое тестирование, после чего успешно забудем о вас.

�«Необходим большой опыт работы»: …чтобы заменить тех трех наших сотрудников, которые не-давно умерли от голода.

�«Умение быстро ре-шать возникающие про-блемы»: вы приходите в компанию, где царит хаос.

�«Умение руководить группой сотрудников»: у вас будут обязанности руководителя отдела при зарплате мелкого менед-жера и на птичьих правах.

�«Хорошие способно-сти к восприятию»: руко-водство ставит вам задачу, вы воспринимаете ее – и быстро делаете это.

☺Шеф не спит: шеф от-дыхает.

Кто приходит со своими убеждениями, выходит с убеждениями шефа.

АНЕКДОТЫ ПРО МЕНЕДЖЕРОВ

2012сентябрь

27

ВЕСЕ ЛАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Karjalan MattoLappeentie 12

MaskuTainionkoskentie 68

Sisustus ElorantaLappeentie 14

SotkaLappeentie 44

Stemmakaluste VehviläinenRetikankuja 8

Time Associates INC OyHirslammentie 130

V-KalusteJohtokatu 2

Строительные материалы

Imatran Immo OyTuomaankuja 12

Imatran RautakauppaKarhumäenkatu 4

Imatran Sisustus ja VäriJohtokatu 2

Imatran VaneriliikeSukkulakatu 13

K-Rauta RautaperttiAsemakatu 4

Pofimer OyKoskenparras Vuoksen Ruuvi

Torikatu 6

Электроника, бытовая тех-ника, мобильные телефоны

DNA+Koskenparras 4

ElisaKarhumäenkatu 6

Expert HatakkaLappeentie 44

Musta PörssiTainionkoskentie 10

Päämies Tuomaankuja 4

Urheiluliike KisaVuoksenniskantie 75

Tekniset KisaLappeentie 41

Спортивная одежда, спорт инвентарь

Crazy Sam Oy,Koskenparras 2

Erä-Urheilu Elmo SportKesport Intersport

Koskenparras 5 Finnrowing Oy,

Koskenparras 10 2.krs Tekniset Kisa

Helsingintie 1 Urheiluliike Kisa

Vuoksenniskantie 75

Автопринадлежности, авто-мобили

Auto-Eekoo ImatraAuto-Vuoksi

Tuomaankuja 8 AutoHatakka

Tuomaankatu 6 Auto-Kilta

Anssinkatu 5 Auto-Suni

Anssinkatu 20

Autovaraosa HirvonenKanava-aukio 2

СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

ТЕХНИКА И ЭЛЕКТРОНИКА, БЫТОВАЯ ТЕХНИКА, МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ

СПОРТТОВАРЫ, ТУРИЗМ

АВТОПРИНАДЛЕЖНОСТИ, АВТОМОБИЛИ

дишь 8 часов, выключаешь рубильник, идешь домой. Понял?

– Не понял...– Приходишь на работу,

включаешь рубильник, си-дишь 8 часов, выключаешь рубильник, идешь домой. Понял?

– Не понял...– Приходишь на работу,

включаешь рубильник, си-дишь 8 часов, выключаешь рубильник, идешь домой. Понял?

– Ну, ты, блин, и тупой, я тебе третий раз говорю: не понял!

☺ Сотрудница отдела продаж, специалист по сервису и их начальник идут обедать и находят старую масляную лампу. Они трут лампу, и джинн появляется в облаке дыма. Джинн говорит:

– Обычно я выполняю три желания, поэтому каж-дый из вас может загадать по одному.

– Чур, я первая!  – го-ворит сотрудница отдела продаж.  – Я хочу сейчас быть на Багамах, мчаться без забот на скутере по волнам.

Пуфф! И она растворя-ется в воздухе.

– Я следующий! – гово-рит спец по сервису.  – Я хочу на Гавайи, рассла-бляться на пляже с личной массажисткой и бесконеч-ным запасом пина-колады.

Пуфф! Исчезает.– OK, твоя очередь! – го-

ворит джинн менеджеру.Тогда менеджер гово-

рит:– Я хочу, чтобы эти двое

были в офисе после обеда.

Чьи убеждения совпа-дают с убеждениями шефа, тот делает карьеру.

Уважай своего шефа: у тебя мог бы быть шеф и хуже.

Шеф не кричит: шеф убе-дительно выражает свою точку зрения.

Шеф не забывает: шеф просто не засоряет свою память излишней инфор-мацией.

Шеф не ошибается: шеф принимает рискованные решения.

Шеф не кривится: шеф улыбается без энтузиазма.

Шеф не трус: шеф посту-пает предусмотрительно.

Шеф не неуч: шеф пред-почитает творческую прак-тику бесплодной теории.

Шеф не берет взятки: шеф принимает знаки бла-годарности.

Шеф не любит сплетен: шеф внимательно выслу-шивает мнение сотрудни-ков.

Шеф не мямлит: шеф делится своими размыш-лениями.

Шеф не лжет: шеф – ди-пломат.

С шефом не случаются дорожные происшествия: у шефа есть водитель.

Шеф не упрям: шеф по-следователен.

Шеф не любит подхали-мов: шеф премирует лояль-ных работников.

Шеф не изменяет своей жене: шеф выезжает в ко-мандировку.

Шеф не опаздывает: ше-фа задерживают важные дела.

Если хочешь жить и ра-ботать спокойно, не опере-жай шефа в развитии.

☺Звонок в офис, секре-тарь берет трубку:

– Алло, офис ХХХ.– Добрый вечер, а мож-

но позвать к телефону Сер-гея?

– Какого именно? У нас пять Сергеев.

– Ох, блин... Hу, тогда по-зовите Вадима...

☺Претендент проходит интервью по найму на ра-боту. Менеджер объясняет задачу:

– Приходишь на работу, включаешь рубильник, си-

Мораль: всегда дай на-чальнику высказаться пер-вым.

☺Если у вас жизнь груст-ная… то хоть зарплата смешная.

☺К начальнику заходит подчиненный:

– Андрей Петрович, ну когда же я, наконец, уйду в отпуск?

– Отпуск ему подавай... Ты все лето просидел у от-крытого окна...

☺Встречаются два бос-са:

– Слушай, ты платишь своим зарплату?

– Нет, полгода уже не плачу.

– И я не плачу. А на рабо-ту они у тебя ходят?

– Ходят.– Прикинь, мои тоже хо-

дят. Слышь, так давай вход платным сделаем!

☺– Сэр, в чем секрет вашего успеха? – спросил репортер успешного биз-несмена.

– Всего два слова!– И какие же, сэр?– Правильные решения.– И как же вы принима-

ете правильные решения?– Одно слово.– И что это за слово?– Опыт!– А как вы получаете

этот самый опыт?– Два слова.– И какие же?– Неправильные решения...

☺Лучше быть менедже-ром с внешностью фотомо-дели, чем фотомоделью с внешностью менеджера…

2012 сентябрь

28

ВЕСЕ ЛАЯ ФИНЛЯНДИЯAutovaraosa J. Lievonen

Lappeentie 18 Delta-Auto

Anssinkatu 8 Imatran Autosalo Oy

Anssinkatu 18 -20 Imatran Auto-Urheilu

Tuulikallionkatu 22 Imatran Rengas- ja autotarvikePietarintie

Poltinkuja 1 Imatran Varaosakeskus

Tainionkoskentie 78 Imatran Autokulma Ky,

Anssinkatu 4 Menorengas

Sauramonkatu 4 Niskan Auto

Vuoksenniskantie 111 Rengaspalvelu

Lappeentie 35 Vauhti-Vaunu

Sukkulakatu 16 Vianor

Sukkulakatu 15 Vuoksen Autotarvike

Torikatu 6 Vuoksen Kumi

Portsillankatu 1 Tiilitehtaankatu 30

Ювелирные изделия

Imatran KultakelloKoskenparras 4

Kello- ja kultasepänliike Suninen

Koskenparras 8 Piilin Kello ja Kulta

Vuoksenniskantie 78 Sininen Design

Kalevankuja 7 EKultakello Prisma Imatra

Karhumäenkatu 6

Детские магазины:

RokkibeibiEinonkatu 10

Pienen VuoksiLappeentie 23

FriendishopEinonkatu 10

Рыбные магазины

MarlinTientaus 10 (Rajapatsas)

Savu-KariPiikatu 2

Imatran KalataloTainionkoskentie 8

Рестораны и кафе:

ButtenhoffKoskenparras 4

Xiang FuTainionkoskentie 10

MartinaKoskenparras 3

LinnaSaliTorkkelinkatu 2

(Hotel Valtionhotelli)Rosso

Koskenparras 1Hesburger Imatra

Karhumäenkatu 6Hesburger Vuoksenniska

Valvatinkatu 3

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

ДЕТСКИЕ МАГАЗИНЫ

РЫБНЫЕ МАГАЗИНЫ

РЕСТОРАНЫ И КАФЕ

АКТИВНЫЙ ОТДЫХ В ЛАПЛАНДИИР

азнообразная и чистая природа Ла-пландии, развитая туристическая ин-

фраструктура и грамот-ная организация отдыха привносят свой вклад в любой из видов активно-го отдыха.

Пеший туризмКрасоты Лапландии

неспешно открываются любителям пеших по-ходов. Более двух тысяч километров маршрутов гарантируют широкий выбор на любой вкус: се-мейные маршруты, для ко-торых достаточно наличия кроссовок, многодневные трассы, предназначен-ные опытным туристам. На хорошо размеченных маршрутах имеются из-бушки для ночлега и ме-ста для разведения огня. Большинство маршрутов проходит недалеко от ту-ристических комплексов и национальных парков.

На велосипедеКак правило, пешие

тропы на турбазах и в на-

циональных парках под-ходят и для передвижения на внедорожных велоси-педах. Особенно сильно развит этот вид отдыха в туристических центрах Леви, Юлляс и Саарисель-кя. Самые смелые даже спускаются со склонов сопок по зимним лыжным трассам.

В Леви для горного ве-лосипеда зарезервирован 45-километровый марш-рут и сложные склоны сопки. В Юлляс размече-но почти 250 км велоси-педных троп. Саарисель-кя предлагает маршруты разной сложности.

По водеДля любителей байда-

рочных походов в Лаплан-дии есть бурные пороги, тихие заводи, просторные ера. Западно-лапланд-ский маршрут, на котором проводятся состязания Arctic Canoe Race, явля-ется длиннейшей в Евро-пе незарегулированной водной трассой в 500 км (Кэнкямеэно - Муониойо-ки - Торниойокн). Здесь же

находится отлично обору-дованное озеро Мидкояр-ви. В восточной Лапландии к услугам туристов - поро-жистая река Нарускайоки и спокойная Пюхяйоки. В Северной Лапландии при сплаве по реке Няятямэй-оки байдарки проходят до 30 км по норвежской территории. Привлека-тельны для туристов ле-гендарная рыбацкая река Тено и просторное озеро Инари. Обширные районы нетронутых лесов и разви-тое охотничье хозяйство гарантируют охотникам разнообразие добычи: за-яц, лось, медведь, дичь.

Курсы таежного туризмаНаучиться разжигать

костер из мокрой древе-сины, ориентироваться по компасу и карте или без них, переправляться че-рез водные преграды, вы-живать в лесных условиях при отсутствии съестных припасов можно на кур-сах таежного туризма. Их организуют, в частности, в Харринива, Лаппеа и Инари.

2012сентябрь

29

ГОРОСКОП

ГОРОСКОП НА НЕДЕЛЮ С 17 ПО 23 СЕНТЯБРЯ Овен

Первая половина недели подходит для встреч с дру-зьями, вторая - для отдыха за городом, решения семейных и домашних вопросов. Вы може-те наладить взаимоотношения с родственниками, купить ме-бель или сделать перестанов-ку в доме. Благоприятные дни: 18, 19.

Телец Первая половина окажется

напряженной. Зато во второй половине придет удача в сфе-ре личных отношений. Вы по-лучите удовольствие от вре-мяпровождения с партнером. Одиноких Тельцов ожидает очень интересное знакомство.Благоприятные дни: 17, 21.

Близнецы В работе и бизнесе следу-

ет сосредоточиться на пла-нировании мероприятий, которые принесут быструю отдачу. В личных отношениях изменений не ожидается. По-старайтесь больше времени проводить с друзьями, рав-злекаться. Благоприятные дни: 18, 20.

Рак Первая половина недели

благоприятна для принятия решения о начале нового про-екта. Во второй половине у вас появится шанс быстро его ре-ализовать. Посоветуйтесь с друзьями - хороший совет вам гарантирован. Благоприятные дни: 19, 20.

Лев Время духовного подъема

и творческого вдохновения. Вы увидите результат своей работы. Для личных отноше-ний и составления планов на будущее с близким человеком неделя так же благоприятна.Благоприятные дни: 17, 18.

ДеваНа работе вы добьетесь

впечатляющих результатов - все зависит только от вашей способности реагировать на изменения в обстановке. Вто-рая половина недели благо-приятна для планирования будущего. Благоприятные дни: 17, 19.

ВесыВсю неделю вы будете на-

ходиться на пике работоспо-собности. Только необходимо контролировать и сдержи-вать свою энергию, иначе вы можете стать утомительным для окружающих. В том чис-ле, и для партнера в личной жизни. Благоприятные дни: 21, 22.

СкорпионНа работе ожидает поток

срочных дел. Понадобится собрать все силы и заставить себя работать. В личных отно-шениях серьезных изменений ожидать не следует, хотя ве-лика вероятность небольшо-го, но приятного события.Благоприятные дни: 20, 21.

СтрелецВ первой половине неде-

ли принесет результат долго-срочный проект, которым вы занимались. Всю неделю вы будете испытывать сильные эмоции, следует сдерживать себя. Займитесь релаксацией, сходите в сауну, на массаж.Благоприятные дни: 18, 20.

КозерогНа работе следует воздер-

жаться от инициативы. В пер-вой половине недели больше общайтесь с друзьями, их го-товность прийти на помощь поднимет настроение. Вторую половину недели можно по-святить составлению планов.Благоприятные дни: 17, 20.

ВодолейВ первой половине не-

дели возможны конфликты с коллегами. Избегайте также рискованных и авантюрных предприятий. В начале неде-ли возможно приятное зна-комство, обещающее яркие впечатления.Благоприятные дни: 19, 21.

РыбыТворческие силы на подъ-

еме, это позволит добиться успехов в работе и в бизне-се. Вы можете встретить че-ловека, который станет вам по-настоящему близок, или серьезно укрепить существу-ющие отношения.Благоприятные дни: 17, 20.

2012 сентябрь

30

0,5–2 ГОДАлишение свободы

За управление автомобилем

в нетрезвом виде

35 ЕВРОmin штраф

За непристегнутый ремень

безопасности (в Финляндии)

115 ЕВРОmin штраф

За превышение скорости

8 дн. штрафов* За эксплуатацию изношенных шин

8–12 дн. штрафов Утомление водителя

10–25 дн. штрафов Плохо закрепленный груз

6–10 дн. штрафов Перевозка детей без кресла

40–50 ЕВРО Неправильная парковка

50 ЕВРО Отсутствие ближнего света

в пределах населенных пунктов

50 КМ/Ч 80 КМ/ЧСКОРОСТЬ

СТОИМОСТЬШТРАФОВ

ДТП

* 1 дневной штраф – 6 евро

Телефон экстренных служб (полиция, скорая, пожарная)

Дорожная полиция(единый номер по Финляндии)

Если вы – пострадавшая сторона, для вашей страховой компании будут не-обходимы: полицейский протокол, номер страхового полиса виновника аварии и извещение об аварии, выданное стра-ховой компанией.

112

10-022

без международных и междугородних кодов, бесплатно с мобильного, стационарного, таксофона

РЕКЛА

МА

Информационно-справочное

издание «Terve»

Распространение:

бесплатно.

Периодичность выхода:

1 раз в неделю.

Учредитель и издатель

ООО «Мактон».

Главный редактор:

Анастасия Морозова.

Верстка: Алена Пузырева.

Дизайн обложки: Анна Бурова.

Департамент распространения

и рекламы:

Руководитель: Ирина Польман.

Тел.: +7 (952) 374 19 23

Менеджер: Татьяна Лозакович.

Тел.: +7 (950) 015 55 51

Адрес редакции: 188 800,

Ленинградская область,

г. Выборг,

ул. Первомайская, д. 7.

Тел.: +7 (81378) 22 555,

+7 (81378) 26 931

E-mail: [email protected]

Издание зарегистрировано в

Управлении Федеральной служ-

бы по надзору в сфере связи,

информационных технологий

и массовых коммуникаций по

Санкт-Петербургу и Ленинград-

ской области. Регистрационное

свидетельство:

ПИ № ТУ 78 – 01136.

Отпечатано в типографии:

ООО «Типографский комплекс

«Девиз».

Адрес типографии: 199178, г.

Санкт-Петербург, ВО, 17 линия, д.

60, лит. А, помещение 4-Н. Тираж

15 000 экз.

Номер подписан в печать:

14.09.2012 в 16.00.

Заказ №4155

Рекламируемые товары и услу-

ги, подлежащие обязательному

лицензированию и сертифика-

ции, имеют все необходимые

документы.

Редакция не несет ответствен-

ности за содержание рекламных

материалов.

РЕКЛА

МА