32
1 Skandinaviska September No.11/36/5 2013 Utkommer var 14:de dag Skogen som målarduk

Bladet 11 13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tidskrift för skandinaver om Torrevieja och Orihuela Costa - Spanien

Citation preview

Page 1: Bladet 11 13

1 Skandinaviska September No.11/36/5 2013 Utkommer var 14:de dag

Skogen som målarduk

Page 2: Bladet 11 13

2

Ricokebap.jimdo.com

Page 3: Bladet 11 13

3

Kontakt: 698 779 822 post@skandinaviska -bladet com www.skandinaviska -bladet.com ISSN 2001-4058 –SE

KÄRA LÄSARE

Nu kommer oktober, min favoritmånad i Sverige. Det är inte utan att jag saknar det lite här på kusten, tror inte det finns något vackrare än alla dessa färger. Skog med färger finns även i Spanien, om en lite annorlunda sådan kan du läsa på sidan 16. En skog som inspirerade mig att ändra lite på layouten i tidningen, jag hoppas ni gillar de småändringar jag har gjort. Ändringarna har fått mig att tycka jag gjort något viktigt, tänk vad små för-ändringar kan ändra på en människas vardag.

Min lilla ändring är ingenting mot de ändringar personerna på sidan 12 gjort - läs och beundra. Mycket prat om korsord har det varit… I det här numret tackar vi Anna Björ-klund, som är en trogen läsare på webben, Anna håller på att lära sig spanska och har gjort ett sökordskryss till oss - vi tackar Anna och hoppas det ska vara till nytta för de som vill lära sig lite spanska.

Samtidigt måste jag passa på att tacka Veronica Wallman för den fina arti-keln på sidan 18… Vad den handlar om? 54 nordbors resa till Granadaområ-det. Sist men inte minst tackar vi Anders Granberg för körkorts-info på si-dan 24.

Ha en trevlig stund med Bladet!

Monicha Blomberg

P.S. Mitt mål är att omslagsbilden alltid har ett samanhang med innehållet– inte denna gång– kanske ett utfall av mitt förändringshumör! (den är från Grekland)

10-års jubileum kom-mer firas hela hösten!

annons sidan 30

TANDLÄKARSPECIAL

Nummer 39

Boka annons redan nu

Höstens Kulturkalender!

Kommer till nästa num-

mer.

Page 4: Bladet 11 13

4

NOTISER

Matresan Intresset för mat och matresor ökar. Fler svenskar kommer i år åka på en matresa än på en skidresa. Och för matintresserade finns det flera spännande och prisvärda resmål att välja på. Det visar ett nytt matindex från Forex, som har jämfört priserna på några av världens främsta matländer. Svenskarnas matintresse fortsätter att växa - i år åker till och med fler svenskar på en matresa än på en skidresa. Forex matindex jämför priserna på mat och dryck, hotell och taxi i alla länder med prisade restauranger. Av de jämförda länderna hamnar Sverige bland de fem dyraste, vilket innebär att matintresserade svenskar får mycket för peng-arna utomlands. – Svenskarnas intresse för mat har spillt över i resande. Allt fler intresserar sig för att upptäcka nya matländer, säger Mattias Varén, Forex.

I Forex matindex framstår USA som ett av de mest prisvärda matländerna med 14 krogar på Pellegrinos lista över världens bästa restau-ranger. Listan omfattar totalt 100 av världens bästa kro-gar och uppdateras årligen.

I Europa, finns det också riktigt prisvärda mat-upplevelser. Både Portugal och Spanien har fantastiska kök och prisvärd mat, säger Mattias Varén.

Storbritannien, Frankrike, Italien, Tyskland och Spanien framstår som de främsta matländerna i Europa. Av dessa är Tyskland (index 76) och Spanien (index 70) mest prisvärda.

Danmark kan stoltsera med världens bästa re-staurang – Noma. Däremot är priserna i Dan-mark högre än i Sverige – index 115 mot Sverige som har index 100.

Bättre koll på pensionärer utomlands

Allt fler svenska pensionärer bor utomlands. Från och med nästa höst ska Pensionsmyndig-heten utöka utbytet med andra länders folkbok-föring för att lättare förhindra pensionsbedräge-rier.

Svenska dagbladet skriver att förutom ett tidi-gare samarbete med de nordiska länderna, vill myndigheterna nu även få ett samarbete med länder där flest svenska pensionärer bosatt sig. I dess länder vill pensionsmyndigheten ha till ett elektroniskt samarbete av levnadsintygen.

135 000 svenska pensionärer bor utomlands. Bor man som svensk pensionär utomlands måste man varje år sända in ett levnadsintyg för att få ut sin pension.

Nu vill pensionsmyndigheten byta information elektroniskt över folkbokföringen även med de spanska myndigheterna. Detta innebär att de snabbare får veta om någon avlider.

Spanien, är på sjätte plats bland länder där svenska utlandspensionärer bor, skriver Pens-ionsmyndigheten i ett pressmeddelande.

Siffran utlanspensionärer ökar, 2012 var det 130 000 pensionärer som valde att bosätta sig utom-lands, 2013 ligger siffran på 135 000. Pensionsmyndigheten betalar ut pensioner till 150 olika länder.

Sänkt fastighetsskatt i Marbella

I Marbella kommun har man beslutat att sänka fastighetsskatten IBI nästa år, något som kom-mer gynna 40 procent av kommunens hushåll. Kommunen har lagt upp en plan för skatter och ekonomiska åtgärder för de närmsta två åren.

Nu kan vi bara hoppas ”planen” sprider sig till vår kust. Även åtgärder för att öka sysselsätt-ningen har gjorts.

Page 5: Bladet 11 13

5

Monika Bramsell och Mr. Manning

Monika Bramsell är nu officiellt godkänd hos HELFO. När Bladet träffar Monika på Swedent är hon som vanlig sprudlande glad. – Det känns verkligen bra att kunna hjälpa de norska patienterna säger hon. Hos Monika har du även tidigare kunnat ansöka om hjälp från HELFO, men nu är hon alltså officiellt godkänd. Ett godkännande från HELFO innebär att man kan ansöka om bi-drag för en del av sina tandvårdskostander.

Page 6: Bladet 11 13

6

Var du där, eller ska du dit?

VINSMAKNING

Erik Graae Nelsen från Balt-Scandic bjöd på provsmakning av deras sortiment av viner på Gallerian den 19 september. För Lakrits älskaren bjöds även på lakrits från Johan Bulow.

GREASE

Nu kommer Grease till Torrevieja. Mellan den 17 – 20 oktober kan man se föreställningen på Teatern.

Torsdag 17 oktober 20.30

Fredag 18 oktober 18.00 och 21.30

Lördag 19 oktober 18.00 och 21.00

Söndag 20 oktober 17.00 och 20.30

Biljetter: Teatern biljett-kassan tisdag till fredag mellan 11 och 13 och 2 timmar före föreställning-en på plats. Pris:45-49 euro.

Du kan även vinna fribil-jetter på www.torrevieja.com. Skicka ett mail till

[email protected] du anger, namn, efternamn, mobiltele-fonnummer och stad. 10 biljetter lottas ut.

Page 7: Bladet 11 13

7

Var du där, eller ska du dit?

HETA TIPSET!

SMURFARNA LIVE

Fredagen den 4 oktober kommer Smurfarna till CC Habaneras. Har du VIP– kort får du två biljetter gratis. Biljetter Customer Point, Haba-neras fram till 3 oktober.

Tid; klockan 18.00 och 20.00

KONSTUTSTÄLLNING

Picassomuseet i Malaga. Utställning av Hilma af Clints verk. Den svenska se-kelskifteskonstnären Hilma af Klint (1862-1944) framstår allt klarare som en av den moderna konstens viktig-aste pionjärer. På utställningen visas cirka 200 verk av konstnärinnan.

Datum 21 oktober 2013 – 9 februari 2014, MALAGA

[email protected]

http://www.museopicassomalaga.org

Tel. +34 902443377

Tel. +34 952127600

Målningen heter Svanen nr 17, 1914-15, Olja på duk Bild:© Stiftelsen Hilma af Klints

JAZZ!

Lördagen den 19/10 startar Pablo Mercader Trios trevliga jazz eftermiddagar i Los Balco-nes med en speciell "Barbaque meny" på den trevliga serveringen mitt emot Mercadona i Los Balcones, håll ögona öppna i nästa num-mer !!!

Page 8: Bladet 11 13

8

KLIPP & FÖN från 25€

54 kilo sköldpadda En sköldpadda på 54 kilo har oavsiktligt fångats av ett fiskefartyg i Denia.

Sköldpaddan är överförd till Oceanografiska i Valencia, enligt uppgifter från kommunen i ett uttalande. Sköldpaddan rapporteras vara i gott skick. Sköldpaddan är en "kvinna" av rasen "Caretta Caretta", och kommer att återföras till havet när hon återhämtat sig helt efter sitt även-tyr.

NOTISER

Nordmann brutalt slått ned i Alicante Skrevet av: Arild Helgeland

En nordamann (34), bosatt i Alicante ble utsatt for blind vold under en forttur i byen.

Nordmannen, som driver flere dataselskaper i Alicante, gikk en fottur da flere mannspersoner kastet seg over ham og sparket ham så kraftig i foten at den brakk på to steder.

SpaniaNytt har forsøkt å kontakte mannen for å få flere detaljer, men på hans sosiale nettstatus står det nå følgende:

- Tror eg reise tilbake til sykehuset for smertene er enorme! Blir borte noen dager da.

5-måndares baby ihjälklämt på bagagebandet i Alicante En fem månaders gammal baby klämdes ihjäl och omkom på ett rullband för skrym-mande bagage på Alicantes flygplats El Altet.

Barnets mamma, en ameri-kanska som rest från Gatwick i England med spädbarnet och ytterligare ett barn, tros ha ställt ifrån sig babyn på det

stillastående bagagebandet. En teori är att bandet startat av babyn tyngd. Olyckan in-träffade natten mellan den 18 och 19 september. Pappan till babyn väntade i ankomsthal-len. Familjen har fått stöd av socialen och en psykolog. Enligt Guardia Civil rör det sig om en olycka.

Page 9: Bladet 11 13

9

En närmast osannolik historia, I Mijas kommun ligger tolv golfbanor, samtliga saknar licencia de apertura (öppningstillstånd).

Nu går Mijas kommun ut och uppmanar golfba-norna att legalisera sina golfbanor, skriver Dia-rio Sur.

Licencia de apertura är obligatoriskt sedan 1999. De saknade licenserna gäller inte bara anläggningarna, utan även rätten att få driva

sportaktiviteter. Avsaknaden av öppningslicens upptäcktes när Santana Golf Club var på väg att orsaka en skogsbrand.

I samband med undersökningen kring branden framkom att klubben saknade tillstånd. Detta orsakade kontroll av de andra golfklub-barna – det visade sig att ingen hade de till-stånd som krävs för att bedriva en golfbana!

Page 10: Bladet 11 13

10

Förslag om sänkt SINK-skatt Sänkt SINK-skatt var ett Alliansens vallöften inför valet år 2010, vilket vi nu infriar, säger Henrik von Sydow (M), ordförande i riksdagens skatteutskott.

Alliansregeringen föreslår att SINK-skatten sänks från 25 % till 20 %.

För en pensionär som bor utom-lands med en pension på 15.000 kro-nor/månad blir det omkring 600 kro-nor mer i plånboken med detta för-slag, säger riksdagsledamoten Hen-rik von Sydow.

Sänkningen av SINK-skatten kommer att göra skillnad för många svenska pensionärer i Spa-nien, som inte kunnat ta del av regeringens skattesänkningar på pension för boende i Sve-rige.

Vi fortsätter nu att arbeta för att det ska bli ännu enklare för svenskar att bo och verka inom EU, avslutar Henrik von Sydow (M).

Ändringen träder i kraft den 1 januari 2014.

Henrik von

Nu kan den enskilde butiksäga-ren själv styra över sina öppetti-der Torrevieja kommun har nu getts tillåtelse för butikerna i kommunen att själva bestämma sina öppettider.

Kommunen menar att nu kan Torrevieja spela med samma vapen och ha samma fördelar och möjligheter som Orihuela.

De fria öppettiderna gäller från 1 oktober. Torre-vieja borgmästare Eduardo Dolon, har tidigare menat att utökade öppettider skulle knäcka små-butikerna ekonomiskt, ett beslut som nu har upphävts. Beslutet togs av Generalkontoret för handel och konsumentfrågor i Generalitat Valen-ciana.

Page 11: Bladet 11 13

11

NOTISER

En ny studie från University of Essex visar att spanjorerna blivit 12 centimeter längre på 100 år.

Något mer an resten av Europas befolkning.

Anledningen till att spanjo-rerna växer mer än andra européer, tros vara en dras-tisk förändring i familje-mönster och kostvanor un-der de senaste fem decenni-erna.

De senaste 100 åren har spanjorerna fått en mer vari-erad kost och mer mat.

Under barnens första år har

hälsan förbättrats och allvarliga sjukdomar minskat, detta har också bidragit till att spanjo-

rerna växer.

Allt detta gör att generna för-ändras, säger experterna. Undersökningen visar även att i familjer med få barn har läng-den ökat mer än i familjer med många barn.

Medellängden för en spanjor är 166 centimeter (män och kvin-nor), för 25 år sedan var siffran 158 centimeter.

Medellängd 2013 Svensk man 181,5 cm,

Spansk man 176,1 cm

Page 12: Bladet 11 13

12

REPORTAGE

och lönen är isolering, sömnproblem… i repotaget hittar du fler ”löneförmåner”

Att dölja det för familj och ar-betskolegor, skaffa lyckopiller – sömntabletter – dricka i smyg, det tar sin lilla tid. Arne Stålberg som själv är alkoholist slutade dricka för 13 år sedan och driver nu Addicted Rehab i La Marina.

Jag frågar Arne hur det kommer sig att han kallar sig alkoholist trots att han inte druckit en droppe på 13 år, svaret är en-kelt, - En gång alkoholist alltid alkoholist, men jag är en nykter sådan. Arne har numera vigt sitt liv åt att hjälpa andra som är i samma situation som han själv var i för 13 år sedan, han har utbildat sig till kognitiv bero-ende terapeut och arbetar med 12-stegsbehandling enligt Min-nesotametoden.

Arne arbetar med individuell behandling av sina klienter, - Det är en helt ny form att jobba på säger Arne, - Alla äger rätt till sin egen historia.

Ska man tro de officiella siff-rorna är det minst 330 000 svenskar som har en historia. Av dessa kan Arne hjälpa två i taget, - Max 2 i taget, om det blir fler kan någon bli lidande.

Klienterna bor i eget boende i La Marina under 4 veckor, Arne träffar de varje dag och oftast väljer de att umgås med varandra.

Att vara alkoholist innebär inte bara smygandet från de nära och kära, ett smygande som ofta slutar i total social isole-ring, följdsjukdomar såsom de-pression, ont i kroppen, sömn-svårigheter är bara några av de problem en alkoholberoende får dras med.

Arne berättar att många försö-ker sluta med alkohol själva, det lyckas oftast en kort period sedan faller den beroende till-baka i gamla banor, - Jag arbe-tar med orsaken till problemet, men viktigt är att de som kom-mer på rehab tar eget ansvar.

Tillsammans med Arne möter jag Mona och Stefan som är på kusten för att få hjälp av Arne och hans team. Mona har nästan slutfört sin behand-ling på fyra veckor när jag träffar henne, för Mona tog det 17 år att inse själv att hon hade ett problem, - Man isolerar sig helt i slutet säger hon.

Mona(50) är från Norge och har dolt sina alko-holproblem för nära och kära hela tiden, samtidigt har hon lyckats hålla ett högt tempo i sitt arbete inom sjukvården i Norge.

Jag frågar Mona om vad som varit det svåraste med de många-långa års isolering hon levt med, - Det svåraste var nog min systers bröllop, svarar hon, - Jag tackade nej, visste att jag inte skulle kunna sitta och smutta på vinet som de andra, de skulle märka mitt problem – jag skulle bli påver-kad – göra bort mig och vara avslöjad, något som är uteslu-tet när man är mitt i det säger Mona. När Mona var i botten ville hon bara dö. Mona berättar att när hon åkte för behandling till La

Marina trodde hon att hon skulle komma ut från behand-lingen som en ”normal-konsument” av alkohol, - Nu har jag insett, jag är en alkoholist som inte kan dricka alkohol.

Text: Monicha Blomberg

Page 13: Bladet 11 13

13

och lönen är isolering, sömnproblem… i repotaget hittar du fler ”löneförmåner”

Under sin vistelse i La Marina har Mona börjat kontakta sin familj för att berätta om sitt problem, familjen har tagit det bra och varit positiva. Mona är i slutet av sin behand-ling och känner sig rehabilite-rad, något man kan se på henne, hon verkar frisk och sund, inte långt till ett leende och störs inte ett dugg när jag berättar att jag gillar Baileys.

Mona fick ta ett lån för att klara kostnaden för behand-lingen, ett lån hon säger var värt vartenda öre, - Kostnaden är inte mer än vad jag drack på ett år innan. I Norge lever Mona ensam, - Min hund är min familj. Mona heter i verkligheten nå-got annat, det blev Arne som döpte henne under vårt samtal ”hon är som en tavla”, säger han.

Stefan(52) är en svensk egen-företagare som varit under be-handling två veckor. Stefan som hela sitt liv varit egenföretagare berättar för oss, - Jag kunde styra min tid och mitt arbete, var det tungt någon morgon kunde jag alltid skjuta upp dagens kundbesök. Sista året har dock hela Stefans focus gått åt till alkoholen, efter att jag supit bort min fa-milj berättar han. Stefan hade tidigare en fru, en fru som såg problemet och

och försökte hjälpa honom, - Jag ville inte inse problemet, inte ens med det läkarutlå-tande jag fick som sa att jag var alkoholberoende. Stefan har själv klarat att vara nykter månadsvis, - Men jag föll alltid tillbaka, hade ingen självinstinkt, trodde inte att jag var alkoholist. Stefan berättar för mig att hans uppfatt-ning var att han varit alkoholist 6-7 år innan han startade sin behandling hos Arne, - Det visade sig vara längre, jag har fått skruva till-baka klockan minst det dubbla.

Stefan berättar för mig, om Arnes pedagogiska stöd, hur han tidigare provat med antabus, hur inget har fungerat – Men bara efter två veckor på Addicted Re-hab känns det som att det här kommer gå vägen och fungera säger han. Stefan avslutar ”Jag är jag och alkoho-listen Stefan”.

Efter avlutad behand-ling, en behandling Arne påpekar måste vara ro-lig och utan tvång, får

klienterna hjälp på hemma-plan av Addicted Rehabs sam-arbetspartners. Både behand-ling och efterbehandling är individuellt utformad. Vägen till nykterhet är inte rak och förutsägbar, men med rätt inställning och rätt redskap är chanserna att lyckas större.

Mer om Arnes arbetsmetoder och hur Mona och Stefan har klarat av sitt var-dagsliv hemma efter behandlingen, får ni läsa i nästa nummer av Bladet.

Page 14: Bladet 11 13

14

Page 15: Bladet 11 13

15

INFORMATION

Inom tio år kommer så mycket som 42 procent av Spaniens befolkning tillhöra de fattiga, framgår av en rapport från Intermón Oxfam, som har tittat på effekterna av europe-iska regeringars finanspolitik fram till år 2025. I rapporten dras slutsatsen att antalet fattiga i EU ökar snabbt, och att det kommer att bli större ojämlikhet om inte regeringar-na ingriper.

En nedslående rapport, men vi skandinaver kan hjälpa!

Just nu pågår en insamling av kex och mjölk i Gallerian – in-samlade varor går oavkortat till Alimentos Solidarios. Alimentos Solidarios förser de fattigaste i Torrevieja med ett mål lagat mat per dag, till barn-familjerna sänder de hem kex och mjölk. Vill du skänka andra torrvaror blir de naturligtvis glada över detta.

Förra året startade Bladet en julinsamling för de värst drab-bade familjerna i Torrevieja, vi fick ihop drygt 1500 euro. För pengarna köpte vi in 44 julkor-gar och 194 julklappar till bar-nen.

Julinsamlingen är igång igen – och i år hoppas vi kunna hjälpa ännu fler familjer.

Med din hjälp kan vi!

Du kan skänka varor till julkor-garna; vin, läsk, jos, nötter, torkad frukt, choklad, konser-ver, hållbara ostar och korvar, eller annat som du tycker pas-sar in i en julkorg. Varorna läm-nas på Gallerian i samma korg som ”kex och mjölk” men lägg de i en påse märkt ”jul”. Bar-nens julklappar handlas precis som förra året in av oss på Bla-det tillsammans med Gallerian.

Detta för att det ska bli rättvist, och rätt paket till rätt barn. Har man några småsaker man vill ge går det bra – men tänk på att om du ger en julklapp till en pojke 8-10 år för 30 euro, kanske pengarna till de andra tre i samma ålder bara räcker till en sak för 5 euro. Bössor för insamlingen finns redan nu uppsatta på Gallerian. Nytt för i år är att man kan skänka pengar direkt in på Aderfas konto 3005-0024-74-2257514915 märk betalningen ”navidad” Banco Caja Rual. Vill du ha en faktura eller be-tala med kontokort kontakta då Monicha 698 779 822 eller mail [email protected].

Inte bara mat och julklappar fattas för de fattiga, har du klä-der lämnar du in dessa till Has-san på Gallerian telefon 686 536 138 . Kläderna ska vara rena och hela samt förpackade och gärna märkta ex. ”damkläder storlek 40”. Redan nu vill jag passa och tacka några som hjälper till; precis som förra året hjälper Klubb Torrevieja till med Anitha Kroglund i spetsen även ett tack till Redaktör Kjetil Hamre på Magasinet sett utenfra.

Med hopp om att vi redan nästa nummer kan presentera positiva insamlarsiffror för er!

Monicha

Fjolårets julinsamling på Gallerian.

Monicha, Anitha och Hassan

2013 års julkorgar o klappar Anitha och Laila räknar de pengar

Klubb Torrevieja samlat in

Page 16: Bladet 11 13

16

Har du någonsin varit i en skog där träd och stenar är målade i ljusa färger? Förmodligen inte.

I hjärtat av Baskien, närmare bestämt i Omaskogen har konstnären Agustín Ibarrola målat träd och stenar. Skogen kallas för Bosque animado – den tecknade skogen. Det är en fantasivärld där natur och konst går hand i hand.

Hela ladskapet har blivit en stor målarduk. Här har målaren och skulptören Agustín Ibarrola fört samman den teknik som använ-des för att måla på stenar i den paleolitiska perioden med en modern trend som kallas "land art", helt enkelt att producera konst

på naturen själv. Fläckar och linjer som bildar figurer, ögon och regnbågar i hela skogen.

Omaskogen kallas förtrollad, en känsla man kan förstå om man besöker skogen. Här kan man hitta lugnet, låta fantasin flöda fritt och bara njuta. En av de magiska sakerna med skogen är att den visar sig i olika skepnader, beroende åt vilket håll man går. Hitta din egen favorit ”målning” – rör på huvudet lite och vips så finns där en annan målning.

Omaskogen ligger i byn Kortezubi , Baskien.

REPORTAGE

Page 17: Bladet 11 13

17

Parkering finns tre kilometer från skogen, resten får man gå. Det mesta är skogsväg, men vissa sträckor är branta så tänk på bekväma skor. Har man inte till-gång till bil går det bussar från Bilbao och Gernika till Kortezubi.

Ett drömlandskap omgivet av konst och natur – ett landskap som omger dig med färg.

Text: Monicha Blomberg Ett litet P.s. till denna artikel, ryktet säger att skogen just nu är stängd för allmänheten, dock ligger den inne som resmål på Spani-ens officiella hemsida. Stängningen ska inte vara permanent, men värt att kolla innan man åker.

Page 18: Bladet 11 13

18

RESA-GEMENSKAP

Tidigt som attan på morgonen tog jag min kabinväska och rullade iväg till busshållplatsen. Där slöt jag upp med några av de andra och jag blev då ett vi med ett gemen-samt mål. Utflykt, historia, kultur och att ha kul så klart.

Detta resmål var tydlig-en väldigt attraktivt och platserna gick åt i en väldig fart och även väntelistan var lång. Så efter att ha hämtat upp alla, även de två som fått fel avgångstid, så var vi 54 glada resenä-rer inklusive reseledar-Hans och guide-Gerd, som numer tillsam-mans har utflyktsby-rån” Flyg & Far i Spa-nien” samt chaufför-Jaime.

Efter ca två timmar var det dags för fikapaus i Lorca och vi satt och solade näsan i morgonsolen. Strax söder om Lorca så ändrade sig naturen och utsikten och det var frodigt och grönt. Sån där rik-tigt, härlig, ljusgrön vårfärg. Det måste finnas miljoners miljo-ner mandelträd på vägen ner till Granada.

Norröver var mandelblomningen över och ju närmare Granada vi kom så blommade det frodigt på vissa ställen och blomknoppades på andra ställen. Man tycker det borde vara tvärtom men det råder extrema temperaturskillnader, med minusgrader på vintern och över 40+ på sommaren.

Därför är blomningen senare där nere. Om du vill se något riktigt vackert ska du passera förbi dessa trakter

runt mitten av februari för då blommar det rejält.

Under resans gång fick vi ta del av spansk historia där Gerd upplyste oss om morernas och romarnas betydelse för dessa delar av Spa-nien och om hur morerna fick lämna över nycklarna till staden Granada under fredliga former till Isabella och Ferdinand och Gra-nada blev kristet. Vi fick höra historien om Johanna den vansinniga och henne make Felipe den vackre samt mycket, mycket mer. Vi fick veta att Granada är en uni-versitetsstad med ca 300.000 invå-nare och 50.000 studenter och var huvudstad i Spanien innan den flyttades till Madrid på 1500-talet.

När vi väl kom fram till Granada vid ettiden hade det börjat regna och det dröjde inte länge innan det vräkte ner.

Vi checkade in på Hoteles Center Gra-nada, ett 4-stjärningt ho-tell i utkanten av stadskär-nan. Det var nog i särklass den smidigaste incheckningen jag varit med om oavsett land eller res-mål. Jag klev in genom dörren, fick mitt nyck-elkort direkt i

handen av reseledar-Hans och en klapp på axeln följt av: ”Lunch kl. 14.00.”

Denna eftermiddag var det me-ningen att vi skulle ha en stads-vandring i Albayzin, en stadsdel i Granada från 1200-talet, tillsam-mans med vår lokale, svenskta-lande, guide Mercedes. Det var den ursprungliga planen det men vädret tillät inte detta i vårt tycke och planen ändrades till en förberedande busstur runt Albayzin och vandringen förlades till förmiddagen dag 2. Mycket bra idé, tyckte alla och en var!!

Dag 2 Som tur var är dessa resor anpas-sade för folk som vant sig att sova på mornarna, något som vi som

Text och bild: Veronica Wallman

Page 19: Bladet 11 13

19

lärt känna varandra över några drinkar i baren kvällen före var mycket tacksamma för, men efter lite frukost och kaffe var vi som nya igen och redo för dagens äventyr. Att det skulle bli en lång dag med mycket vandring var vi förberedda på, 7-8 timmar inkl. lunchavbrott.

Bussen tog oss åter till Albayzin, denna dag i strålande solsken. Det får vi nog anse som tur för det har regnat ovanligt mycket i Granada denna vinter.

Mercedes, vår guide, ledde oss genom denna gamla, gamla, by, faktiskt t.o.m. äldre än Alhambra, på gator och gränder belagda med handplockade stenar från flodban-kerna nere i stan. Vi fick ta del av arabernas och zigenarnas trad-itioner, arkitektur och livsstilar och trots att jag vetat att Spanien varit muslimskt så har det tidigare inte visats så tydligt som nu, i Albayzin och även i Alhambra. Även arabiskan finns kvar i det spanska språket, närmare 4.000 ord. Du kan nästan utgå från att börjar det på ”AL” eller ”BEN” är det ett tidigare arabiskt ord eller ort. Husen vi passerade heter Carme-nes, Carmen är vinranka på ara-biska, och en typisk Carmen är ett hus men stor trädgård med myck-et fruktträd och nyttoväxter om-gärdad av en hög, insynskyddad mur.

Vid Plaza Mirador de San Nicolás gick kamerorna varma då vi stod

framför en makalös utsikt över dalen och Alhambra. Vi besökte även ett nunnekloster som fortfarande är i drift och nun-norna satt och bad, enda gången de får tala då det är en tyst orden.

I slutet av vår vandring ut ur Albayzin så hamnade vi snarare i Marocko, till känslan, än i Spa-nien. De smala gränderna var kantade men nordafrikanska butiker och rökelser pyrde över allt och huxflux så klev vi rätt ut i en mo-dern stad igen. Är man så många som 51 turister så får man räkna med lite svinn på vägen trots två guider och en reseledare. Själv-klart hade vi tappat bort några på vägen så Hans och Gerd fick springa och leta rätt på dem me-dan vi andra åkte upp till Al-hambra. De kom till rätta och vi slöt upp för lunch.

Mercedes, vår lokala guide, har vuxit upp i Alhambra, tredje gene-rationen, och det var inte mindre än i hennes barndomshem, som numer är restaurang, vi skulle äta vår lunch.

Efter lunchen delades vi upp i två grupper, och den ena gruppen guidades av Mercedes och den andra gruppen av hennes man, göteborgaren Niklas. Vi vandrade genom trädgårdarna i Generalife, sultanens sommarpa-lats kanske man kan benämna det som. Sultanerna flyttade inte spe-ciellt långt på sommaren kan man tycka.

Vackra trädgårdar, klippta häckar, nyttoväxter, köksträdgårdar och massa giftigheter.

Från Generalife hade vi en fantas-tisk utsikt över Albayzin och Al-hambra men, i mitt tycke, en ännu maffigare utsikt över Sierra Ne-vada där snön glittrade i solgasset.

Helt plötsligt hade vi lämnat Ge-neralife och var inne i Alhambra och stod utanför Carl V:s palats, som förövrigt aldrig blev klart eller bebott eftersom de flyttade hu-vudstaden. Det tros ha funnits sju palats i staden när det begav sig, men det finns bara två kvar samt Carl V:s. Innevånarantalet beräknas ha varit så mycket som upp till 3000 personer och då är det bara famil-jer och personal. Vanliga underså-tar bodde på den andra kullen, i Albayzin.

Klockan 18 avslutade vår superba guidning, de båda var verkligen duktiga, kunniga och inspirerande. De som fortfarande hade ork kvar promenerade hem och andra tog taxi. Man måste ju spara på krafterna till kvällens Flamenco show…

Och vilken Flamencoshow sen. En riktig zigensk Flamenco, inga kastanjetter och sånt, utan hand-klappande, fingerknäppande och fötter som trummade på så man inte kunde tro sina ögon.

Fortsättning nästa sida

Page 20: Bladet 11 13

20

RESA-GEMENSKAP

Fortsättning från föregående sida

Fyra Flamencodansare, två musi-ker, två sångare och ett mycket uppskattat inslag av en ung och vacker magdansös. Då piggnade gubbarna till må du tro. Även här höll vi på att tappa bort en som klev på fel buss.

Dag 3

Dags för hemfärd, men inte di-rekt. Vi skulle först till grottorna i Guadix, en dryg timme från Gra-nada, och på vägen dit ett stopp för keramikshopping.

I Guadix fick vi besöka ett grott-museum (en tidigare bostad), bli rundvisade kyrkan som även den delvis är ingrävd i berget och är helt unik. Guadix är den första orten i Spanien som blev kristet. En iskall öl i solen där uppe hann

vi också med innan lunch och fort-satt hemfärd. Trötta men glada

kom vi hem sent på torsdagskväl-len med en hel kappsäck fylld med

nya intryck, historia, vetgirighet och nyfikenhet på att få se och höra mer om Spanien, samt inte minst nya bekantskaper.

Vem passar en sån här resa för då? Precis vem som helst bara du är rörlig. Ung eller gammal, en-samresenär eller i sällskap. Det enda som krävs är att du måste kunna gå för egen maskin, inte så fort men mycket, länge och i back-ar.

Jag tackar ännu en gång för en välorganiserad resa till ett pris som jag inte skulle lyckas få till själv med allt det vi fått.

TIPS: Många skandinaver saknar god och smakrik ost här nere. I Guadix fick vi faktiskt det. De he-ter Sierra de Castaño och Flore de Sjueva, båda Curado. Så nu är det bara ut och leta.

Page 21: Bladet 11 13

21

Nytt sjukför-säkringskort Spaniens regering lägger ett förslag om att införa ett nytt sjukförsäkringskort, ett kort som kommer gälla i hela lan-det.

Som det är nu är det inte säkert att ditt kort gäller i en annan region, något som kan ställa till besvär för de som arbetar på en ort och bor på en annan. Nu är ditt kort endast giltigt i den autonoma regionen det utfärdats i. Om du reser eller vistas i två olika regioner, antingen för att du bor i en region och arbetar i en annan, eller av annan orsak

flyttar dig mellan regionerna, kan du som det är nu ha två SIP-kort, något som är både be-svärligt och byråkratiskt för patienten.

Hälsoministern Ana Mato för-bereder nu det nya kortet som ska gälla var som helst på fast-landet, öarna och Ceuta och Melilla i norra Marocko.

Kortet skall tillhandahålla lä-kare och sjukhus tillgång till medicinska data för alla patien-ter, även om de tillhör en an-nan region. Förslaget väntas bli väl motta-gen av oppositionspartierna, som länge kritiserat restriktion-er för offentlig sjukvård i andra regioner . Pensionärer från ett annat land

är automatiskt berättigade att ansöka om gratis sjukvård i Spanien, förutsatt att de är lag-ligen bosatta i Spanien.

Om du inte är helt säker på om du omfattas av den allmänna sjukförsäkringen, kontakta ditt lokala kontor:

Oficina de Acredation Sanitaria C/ Azorin 50 TORREVIEJA

Ayuntamiento de Orihuela Costa, Plaza de Oriol 1, PLAYA FLAMENCA

Ayuntamiento de Rojales C/ Malecon de la Encanta 1, ROJA-LES Bor du i något av de övriga om-rådena ligger hälsokontoret oftast på Rådhuset – om inte annat så kan de leda dig vidare.

NOTISER

Page 22: Bladet 11 13

22

KUSTEN-FÖRETAG

Senap & Ketchup vår egen korvkorre

Träffar Bettan en eftermiddag i korvkiosken, ja korvkiosk föresten, vad kallar man det? Sedan Lena och Bettan tog över till-verkningen av tunn-brödsrullar och ham-burgare har det kommit in lite mat-varor, hembakat fikabröd och de fort-sätter göra smörgå-stårtor och servera dagens. Gårdagens lanthan-del i ny tappning, kanske är en bra benämning.

Det är inte bara utbudet på Senap & Ketchup som får mig att associera till min barndoms lant-handel i Sävsjö, utan även det faktum att man direkt känner sig välkommen. Man kliver över tröskeln och möts av de hem-vana dofterna av grillad korv, så hör man bakom den nya väggen som skiljer kök från butik/matplats, -HEEJ, jag kommer straxt, det är Bettans röst. Bettan gör dagens, servar de övriga företagen på Torre Marina med ”catering” och ändå har hon tid att stanna upp och byta några ord med kun-derna. Bettan säger själv, - Det märks att både jag och Lena kommer från vården, vi gillar att pyssla om kunderna. När inte Bettan är där har hon hjälp av Tamine som tyvärr inte var där när vi var på besök, men jobbar man med Bettan måste man ha nära till skratt.

Allt fler spanjorer upptäcker deras utbud, - Ofta kommer de in och pekar på bilden av kött-bullar eller korv och säger IKEA, IKEA, skrattar Bettan.

Gamla anrika bageri Moritz

Ja, så får man väl kalla det, jag vet anrik förknippas med 100 år. Moritz firar 10 års jubileum i år och är därmed ett av de äldre skandinaviska företagen i Torrevi-eja.

I våras flyttade Ståle och Kristin in i nya lokaler på Gallerian, numera finns det bättre med plats att sitta inne och de delar uteserveringen med centrets restaurang. – Det är trevligt med mer ljus tycker Kristin, och jag kan hälsa på de som går förbi på gatan. Om nu mer ljus är nödvän-digt, Kristin lyser upp hela lokalen, så både lam-por och fönster verkar överflödigt. Kristin sköter butiken på dagarna – då säljer hon det som maken Ståle bakat under natten. Alla bröd och bakverk är gjorda efter norska re-cept, och råvarorna kommer från Sverige och Danmark.

Här finner man allt man kan bli sugen på bröd, bakverk, bullar, kakor… och naturligtvis socker- och glutenfritt. På frågan om bageriets populäraste produkt svarar Kristin utan tvekan, 5-korns- och hälso-bröd, på bakverkssidan står det mer lika. För oss svenskar finns semlor mellan den 15 ok-tober och 19 november, var tisdag. Därefter måste bagarparet göra ett litet uppehåll för jul-baket, men den 2 januari är semlorna tillbaka igen. Brukar du gå på Zocomarknaden på söndagar har du väl inte missat att Kristin och Ståle tagit över ”Den Danske Bagaren”, här finner du ett litet annorlunda sortiment mot i butiken, bland annat scones kan man hitta här. I oktober utlovas nya bakverk i samband med 10-årsjubileet.

Text: Monicha Blomberg

Page 23: Bladet 11 13

23

Page 24: Bladet 11 13

24

INFORMATION

Jag tänker enbart ta upp frågan om framförande av mopeder och motorcyklar i denna be-skrivning av regelverket för körkort inom unionen. Detta enligt EU-direktiv 2006/126/EG, detta direktiv ska vara ge-nomfört i medlemsländerna senast den 19 januari 2033.

Enligt direktivet ska alla körkort utfärdade av medlemsländerna senast den 19 januari 2013 ha behörighetskategorierna AM, A1, A2, A, B, B1 och BE. Reglerna gäller i samtliga EU:s medlemsstater, undantag gäller BARA körkort utfärdade i med-lemslandet och inom medlems-landets territorier.

För oss skandinaver gäller att om körkortet i klass B är utbytt efter 19 januari 2013 måste det framgå på körkortets baksida att behörighet att framföra for-don i klassen A1, A2 och A före-ligger. Har du bytt körkort före den 19 januari 2013 och enbart har behörighet B på ditt nya Spanska körkort får du alltså framföra fordon i klasserna AM och A1. Eftersom Spanien tidigare har tillåtit förare med klass B att framföra fordon i klassen AM och A1 uppstår det ofta förvir-ring om man innehar ett kör-kort från annat EU land vad gäl-ler framförande av fordon i klassen A1 men förordningen är tydlig på punkten att om du inte har spanskt körkort klass B

utfärdat före 19 januari 2013 får du inte köra lätt MC klass A1.

Även polis och uthyr-ningsföretag är i stor ut-sträckning okunniga om de regler som gäller. Om du fram-för ett for-don i klassen A1 med ett icke spanskt körkort ris-kerar du böter och att inte försäkringen täcker vid en olycka.

En spanjor med klass B utfärdat före den 19 januari 2013 får således inte köra fordon i klass A1 i annat EU land.

Behörigheter: AM Två eller trehjuliga fordon med högsta hastighet av 45 km/h, åldersgräns 16 år. Inne-havare av körkort med högre behörighet t.ex. B ger behörig-het att framföra fordon i kate-gori AM.

A1 Motorcyklar med en cylin-dervolym om högst 125cc, en effekt av 11 kW och/eller ett effekt/viktförhållande som inte överstiger 0,1kW/kg. Två eller trehjuliga fordon med en effekt av högst 15kW. Åldersgräns 16 år och genomfört förarprov.

Körkort av klass A2 ger rätt att framföra fordon i klass A1 och AM

A2 Motorcykel med en effekt av max 35 kW och ett viktför-hållande som inte överstiger 0,2 kW/kg och som inte hänför sig till ett fordon med mer än dubbla effekten (detta gäller att om ett fordon innan strypning har större effekt än 70 kW). Innehavare av körkort klass A2 får framföra fordon i klass AM och A1. Åldersgräns 18 år.

A Motorcykel åldersgräns 20 år med minst två års erfarenhet med motorcykel klass A2. Kra-vet på minst två års erfarenhet får åsidosättas om den som ansöker har fyllt 24 år. Ålders-gränsen för motordrivna fordon med högre effekt än 15 kW skall vara 21 år.

Text: Anders Granberg

Verkar som vi får låta denna stå

med B-körkort!

Page 25: Bladet 11 13

25

Page 26: Bladet 11 13

26

Omvända arbets-löshetssiffror Hur många arbetslösa (anmälda till arbetslös-hetskassan) vi har i kommunen brukar släp-pas var månad, men nu har det kommit ut siffror från Social seguridad om hur många som arbetar (har kontrakt). I Torrevieja är det faktiskt bara 17 procent av befolkningen som jobbar eller mindre än 19 000 personer.

Grannkommunen Orihuela har 92 087 innevå-nare och 20,2 procent arbetar, i Benidorm är siffran 36, 5 procent.

Torrevieja lever upp till sitt rykte som ett po-pulärt resmål för dem som vill gå i pension, med 26 procent av befolkningen som är över 65 år.

NOTISER

Tut-Tut Playa Flamenca nästa "Torrevieja är i fokus för turister i Vega Baja reg-ionen" sa Joaquín Albaladejo, talesman för Torre-vieja stadshus. Uttalandet kom i samband med studien av den eventuella ny tåglinjen. Men faktum är att studien inte bara innehåller Torrevieja utan även Orihuela Costa, Alicante-Elche internationella flygplats och Pilar de la Hora-dada. Albaladejo påpekade också att Torrevieja redan har tittat på tre aktuella områden för stationen, men är fortfarande inte beredd att säga var. Antonia Moreno, på stadshuset i Orihuela Costa förnekar att projektet endast kommer att innehålla Torrevieja. Och meddelar att Orihuela Costa betalat 2 500 euro för att vara med i pro-jektet. "Tren de la Costa", ett ambitiöst projekt av tåg till kusten har en budget på totalt 1,3 miljoner euro, där Torrevieja tilldelats 243 000 euro.

Page 27: Bladet 11 13

27

Page 28: Bladet 11 13

28

Page 29: Bladet 11 13

29

SÖKORDSKRYSS

FAMILJEN

Konstr. Anna Björklund

Här följer några ord på svenska, krysset går ut på att översätta ordet till spanska och ringa

in det. LYCKA TILL!

MORMOR/FARMOR

MORFAR/FARFAR

FAMILJ

SYSTER

BROR

PAPPA

KUSINER

MOSTER/FASTER

MORBROR/FARBROR

MAMMA

Lösning sidan 30

Page 30: Bladet 11 13

30

LOKALER Nu finns det ett fåtal lediga lokaler i Galle-

rian.

Lokalerna är av varierande storlek.

Vid intresse ring Hassan

686 53 61 38

Nybilsförsäljningen i Europa Under årets första åtta månader minskade bilför-säljningen i EU med 5,2 procent jämfört med samma period i fjol. Det är den lägsta nivån i EU för januari till augusti sedan 1990. Antalet nya registreringar landade på 7 841 596. Överlag stärktes bilförsäljningen på de stora marknaderna under juli. I Spanien, som lidit svårt av den ekonomiska kri-sen, ökade försäljningen med 14,9 procent, i Stor-britannien med 12,7, i Tyskland med 2,1 och i Frankrike med 0,9. Bland de fem stora mark-naderna var det bara Italien som krympte - minus 1,6 procent. Men i augusti var det tillbaka i gamla spår igen. I Spanien rasade försäljningen med 18,3 procent och även de övriga stora marknaderna backade rejält, mellan minus 5,5 och minus 10,5 procent. Undantaget var Storbritannien där försäljningen ökade med 10,9 procent.

Page 31: Bladet 11 13

31

Page 32: Bladet 11 13

32