60
NORSKE NORSKE Det Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol AUGUST 2015 MAGASINET Puerto Banús til salgs? Med 870 båtplasser, 200 forretninger og restauranter er Puerto Banús i dag en av Spania og Europas mest kjente fritidsbåthavner En sterk investor-trio bestående av et kinesisk investeringsfond, den sveitsiske banken Credit Suisse og det spanske byggefirmaet FCC har nå lagt inn et bud på driften av Puerto Banús i Marbella 0U[LY]Q\LY 5`OL[LY <[Å\R[LY :WVY[ -HR[H 2\S[\Y 7YVÄSLY 7VSP[PRR 4V[L /LSZL VN T`L TLY

Det Norske Magasinet august 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

NORSKENORSKEDetDet norske månedsmagasinet på Costa del Sol

AUGUST 2015

MAGASINET

Puerto Banús til salgs?

Med 870 båtplasser, 200 forretninger og restauranter er Puerto Banús i dag en av Spania og Europas mest kjente fritidsbåthavner

En sterk investor-trio bestående av et kinesisk investeringsfond, den sveitsiske banken Credit Suisse og det spanske byggefirmaet FCC har nå lagt inn et bud på driften av Puerto Banús i Marbella

NORSKENORSKEDetDet norske månedsmagasinet på Costa del Sol

AUGUST 2015

MAGASINET

Puerto Banús til salgs?

Med 870 båtplasser, 200 forretninger og restauranter er Puerto Banús i dag en av Spania og Europas mest kjente fritidsbåthavner

En sterk investor-trio bestående av et kinesisk investeringsfond, den sveitsiske banken Credit Suisse og det spanske byggefirmaet FCC har nå lagt inn et bud på driften av Puerto Banús i Marbella

�� ��CENTRO IDEA

Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga

Tlf. 95 258 15 53 • Fax. 95 258 03 29 e-mail: [email protected]: Man. - fre. kl. 10-17

��������� ��������"))"��/-"+/"+

�%"))"�+,..�,*� ,*�

��� ����������������,..�,*���.("0&+$

�+,..�,*�+,..�,*� ,*

������ .+"��'8.+!�)�)/"��5/(,2

75/0"&+��&&$���*�8)�%.&/0&+"��"0"./"+

�,.0"+��8))".�"+.&(� +!"./"+

�&$+"��". %"�"00"��%.&/0&�+/"+

��� �����"+.&(� +!"./"+

%"+.&(�+,..�,*� ,*�,1&/"���0%.&+"��"!"./"+

�),1&/"�+,..�,*� ,*���.����&+"

�/�.��+,..�,*� ,*��1$$"��&/ %".

�*1$$"�+,..�,*� ,*��)#���������������4�����������

�������������� ���&+#,�+,./("*�$�/&+"0� ,*

333�+,./("*�$�/&+"0� ,*�"0��,./("���$�/&+"0��)&.� )�$0�10�$.�0&/%,/� �++,+/8.".� ,$� -6� /"+0.�)"� /0"!".)�+$/�%")"��,/0��!")��,)�

� � � � � � �

Ettertrykk tillatt m

ot kildehenvisning. D.L. MA-126-2001

Utgis av

���������

���������������������������������������� ��

���

�'��������������#���#���"�����������!#� '�%'!��������"���!��&&&���!"������"���#������������#� '��#���!"��� ���"���#���"#�!�����$!�"� �!�'!�������� ��������������$!�"� �!�'!"���#��� �"#�#���$#�����#��$�������#���������$!��"�����$#"#��#�#�����!!���� �!��#����"����$����"������� �"#�������!�#�����#��#������""���!���������!��"����

����� AAbboonnnneemmeennttssiinnffoo

Samtidig som denne utgaven av Det NorskeMagasinet er på gaten, inviterer Málaga tilstorfest. Det starter med et skikkelig fyrverkerived stranden Playa de la Malagueta fredag 14.august kl. 23.50. Slik markerer hovedstadenpå Costa del Sol at det igjen er tid for fest,farger, mat, musikk, markeder, dans, drikke ogikke minst masse sørspansk humør.Dagen etter er det Málagas skytshelgenVictoria som skal hedres med blomster og enfargerik hesteprosesjon, fra byens rådhus, oppgjennom sentrum og til kirken ”Santuario dela Victoria”. I sentrum av byen vil du hver dagkunne oppleve musikk og dans i gatene i detgamle bysentrum og så lenge feria´en varer.”Feria de Agosto” eller bare ”Feria de Málaga”er en av Spanias absolutt største byfester medbåde innfødte malagueños og titusenvis avtilreisende som deltakere. Det hele foregårmidt i den spanske fellesferien.Den flere hundre år gamle byfesten har iårenes løp tatt opp i seg flere ulike og selv-stendige fiestas og er i dag så proppet medprogram at det tar åtte dager å komme i mål.På dagtid foregår festlighetene midt i byender store områder er stengt for trafikk sålenge festen varer. Og det trengs, for spontantsetter en gruppe musikanter i gang konserterpå gater og torg. Innbyggerne lar seg sjelden be to ganger. Erdet sjanse for å se og danse tradisjonell”Sevillana” eller ”Verdiales”, lar de sjeldenmuligheten gå fra seg.Bysentrum er pyntet med blomster og mangesteder er det satt opp casetas – småserveringssteder – der festdeltakerne kandekke væskebehovet og fylle oppmagesekken med tapas og andre retter.Fra klokken 21 er det Feriaplassen utenforbyen som er samlingspunktet for små ogstore festløver. Her finnes et vell av barer ogcasetas med musikk, konserter, tivoli og enrekke salgsboder. Festen foregår så lengefestdeltakerne orker.I motsetning til Aprilfesten i Sevilla dercasetas´ene oftest er forbeholdt spesielt

inviterte festdeltakere, holder ”los malagueños”dørene vidåpne for alle som vil inn.For turister og alle andre som er nysgjerrigepå hva Málaga har å by på, er feriaen engyllen anledning. Byen har de siste tiårenegjennomgått en fantastisk utvikling. Det erryddet opp, restaurert og bygd ut og om. Bare for å nevne noe: Málaga har i dag 36museer, og de tre siste nykommerne; enavlegger av det kjente Thyssen-Bornemisza-museet i Madrid, Pompidou-senteret og Detrussiske museet (Coleccíon del Museo Ruso)har virkelig gitt tyngde til byen som mange nåhar begynt å kalle ”Ciudad de Museos”(museumsbyen). Málagas fantastiske genistrek har vært årydde opp på og åpne byen mot den tidligereavstengte sjøkanten. Borte vekk er gigantiskeskipskraner og nedslitte havneområder. Det56.000 kvadratmeter store havneområdet fåtten langt bedre havn for fritidsbåter og cruise-skip, et stort utvalg nye butikker, parker,spisesteder og barer. Sammen med 420palmer har dette gjort Muelle Uno-området tilturistenes og los malageños´ nye spra-deområde. Et klart førstevalg for en liten ut-flukt med innlagt lunsj.For shopperne ligger paradiset midt i sentrumog i området rundt gågaten Calle Marques deLarios. Her ligger de store og kjente mote-butikkene på rekke og rad. Ønsker du mereksotiske og enda rimeligere varer, så stikk entur inn i smågatene rundt den kjente gågaten.Det er også hevdet at Málaga har flere barer perkvadratmeter enn noen annen europeisk by.Særlig finner du dem i det historiske bysentrum.Málagas politikere har vist store evne til å ut-vikle byens potensiale og driver fram stadignye og attraktive prosjekter som betyr enormtfor turismen. Under feria´en viser Málaga segfra sin beste side. Dette bør du ikke gå glippav!

Av Arne Bjø[email protected]

¡Viva Málaga!

Kjære leser

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)

WWW.LOFTROOMERS.COM

TOBY SOLSENGInkl. antrasitt madrass.

EURO 329 NYHET

ANNISTON 2-SETER SJESELONG, MØRKEBLÅInkl. nakkestøtte, 2 puter og oppbevaringslomme.

EURO 299 FØR EURO 925

VALERIE SPISEBORDSSTOL Lysegrått stoff, ben i krom. Finns også i hvitt og svart, lærlook.

EURO 89 FØR EURO 149

MIAMI LOUNGEGRUPPEHjørnesofa + sofabord 90 x 90 cm. Textilene med taupe-fargede puter. Bordplate i 5 mm glass.Understell i aluminium.

EURO 1.999 FØR EURO 3.499

VI HAR ALLE VARER PÅ LAGER LEVERANSE INNEN 24 TIMER

Tlf.: +34 952 772 139

Tlf.: +34 952 665 938

ÅPNINGSTIDER: Man-lør 10-20

994.3RO UER ØF

9

TEHYNEUROInkl. antrasitt madras

GNEOBY SOLST

329 ss.

529RO UER ØF992EURO

Inkl. nakkestøtte, 2 puter og oppbevaringslomme. ANNISTON 2-SETER SJESEL

pbevaringslomme. LONG, MØRKEBLÅ

R ØFEULysegrått stoff, ben i krom. Finns også i hvitt og svart, lærlook.VALERIE

9 41RO UE98RO

stoff, ben i krom. Finns også i hvitt og svart, lærlook.E SPISEBORDSSTOL

vart, lærlook.

AHHAI VVI

PRERAVVAELLARA

REERGALLAÅ PPÅ

LEVERANSE INN

Golden Mile, Oasis Business Cente

NEN 24 TIMER

0 Marbella (Málaga)6692 e 381, Ctra. De Cádiz KM r ness Cente

OL.WWW

RSEOMOTROF

29650 Mija Ctra. De Mijas KM 3.5

Golden Mile,

MCO.S ÅPNINGS

594 3Tlf.: +

594 3Tlf.: +

as (Málaga) Mijas KM 3.5

0 Marbella (Málaga)6692 e,

Man-lør 10-20 STIDER:

8395 662 5

9312 772 5

GOD FORNØYELSEinnholdA U G U S T 2 0 1 5

�� �� �� ��

6 Nyheter

14 Los Baños del Carmen – en maritim oase

16 Markedsdag i Marbella

18 Madrids beste tapas finner du her

22 Ny rektor på plass ved Den norske skolen Málaga

24 Gin & tonic: Lady´s drink

26 Rio Verde og det vakreste, kalde gys

28 Fire sportsgrener for aktive sommersjeler

30 Når røvere og banditter slåss

34 Med el-bil tur-retur Norge-Spania, – gratis!

36 Tøffe tider

38 ¿Qué pasa?

42 Endelig en måltyv i Málaga C.F.

44 Øystein: En sommerhilsen til våre lesere

46 César Bona og det spanske skolesystemet

48 Nytt fra Sjømannskirken

50 Escápate: Et usminket bekjentskap med Liguria

52 Spanske suksesser: Kunstneren Javier Calleja

54 Helse & velvære

58 Rubrikkannonser

59 Annonsørregister

Gjør din tilværelse i Spania enklere!Få ditt personlige visittkort

• Grafisk design• Trykking - offset og digitalt• Trykking i store formater

linamugge brunohellemartin arne louise ���� ����� �������� �����

Hos Norrbom Marketing kan du få laget ditt personlige visittkort på kun én time.

Vi har tusenvis av ulike design tilgjengelig, slik at du kan få det som du vil.

Kom innom oss i Centro Idea og hør nærmere om alle mulighetene. ������ � � � � � �

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

[email protected]

�����& ��� ��������

Urb. Viva España • C./ España 105

E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99

[email protected]

Christina BergmannUrb. Viva España • C./ España 105

E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99

[email protected]

������� �����������Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa

Tlf.: 952 99 99 99 • mail: [email protected]

�������& ���

��������

Urb. Viva España

C./ España 105

E-29648 M

ijas Costa

España

Tlf.: 952 9

9 99 99

[email protected]

PRISEKSEMPEL:

100 STK. i farge - EURO 39

WW WW WW .. NN OO RR DD II CC MM UU EE BB LL EE SS .. CC OO MM

KJØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAGEMØBLER • BRUKSKUNST

FACTORY MIJAS COSTACalle Limonar 6129651 Mijas Costa

SHOWROOM FUENGIROLACalle José Cubero Yiyo 3(Ved feriaplassen) Tlf.: 951 260 360

HÅNDLAGET• Eget snekkerverksted gir utallige

muligheter og holder prisene nede.

• Ingenting for stort og ingenting for lite.

• Alle stilarter.

• Kom innom for et uforpliktende tilbud.

• Totalentrepriser.

Vi foretar også totalrenoveringer slik at du kan føle deg trygg gjennom hele prosessen.

Oppsatt i Benalmádena

6 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

NYHETER

Lederen for IMF, Christine Lagarde, kan registrere at denøkonomiske utviklingen i Spania skyter fart.

Sterkere vekst i SpaniaDen økonomiske veksten i Spania er nåsterkere enn i noe annet industriland, heterdet i en ny rapport fra Det internasjonalepengefondet (IMF). I følge fondet vil landetsbruttonasjonalprodukt øke med hele 3,1prosent i 2015. Det er 0,6 prosent mer ennprognosene fra i vår. Veksten i spansk øko-nomi er dermed kraftigere enn i både USA(2,5%) og Storbritannia (2,4%). Det er ventetat den positive utviklingen vil fortsette i2016, med en økning i bruttonasjonal-produktet som foreløpig er antatt å bli 2,5prosent. I tillegg viser beregninger fra OECDat Spania de neste årene vil være blantlandene med sterkest økende sysselsetting.

Varmeste sommer på 70 årMed en gjennomsnittlig dagtemperatur på32,4 grader var juli den varmeste juli-måned som Det spanske meteorologiskeinstituttet (AEMET) har målt siden 1942. I1950 var juli også ekstrem varm – bare 0,1grad lavere enn i år. I Málaga by ble det iforrige uke satt varmerekord med 41,2grader midt på dagen. Så høyetemperaturer er ellers bare blitt målt i deinnenlandske byene Granada, Córdoba,Jaén og Sevilla. Lite tyder på attemperaturene vil falle i august. Vanligviser nemlig august enda varmere enn juli.

Drikk masse vann og hold deg unna solen og stranden midtpå dagen når temperaturene er høyest.

Ledigheten i Málaga faller fortsatArbeidsløsheten i Málaga-provinsen har nåfalt til under 30 prosent. 29,95 prosent er detnøyaktige tallet for arbeidsløsheten iprovinsen i dag. Det er fortsatt høyt, men detlover godt for framtiden, og det skaper op-timisme at det i årets første seks måneder erblitt skapt 25.900 nye arbeidsplasser. Det erden største framgangen siden 2008, ogsamme positive tendens sees i Sevilla,Córdoba, Almería og Huelva.

Sikter mot statsministerjobbenVenstrepartiet Podemos og lederen Pablo Ig-lesias har faktiske muligheter for å slå bådestatsminister Mariano Rajoy og PSOE-lederPedro Sanches ved høstens parlamentsvalg. Enmeningsmåling som nylig ble presentert i avisaEl País, viser at Podemos, til tross for et visst fall ioppslutningen den siste tiden, har støtte fra 18,1prosent av de spanske velgerne. SosialistpartietPSOE er på denne meningsmålingen størsteparti med en oppslutning på 23,5 prosent,hårfint foran regjeringspartiet PPs oppslutningpå 23,1 prosent. Sentrum-/høyrepartietCiudadanos fikk en oppslutning på 16 prosent.Pablo Iglesias er nå valgt til Podemos statsminis-terkandidat. Så langt har det knapt halvannet årgamle venstrepartiet opplevd valgskred, bådeved valget til EU-parlamentet i fjor vår og ved

årets kommunevalg 24. mai. Da fikk partiet makti en rekke spanske byer. Derfor ser mangepartileder Pablo Iglesias som en klar utfordrer tilstatsministerjobben ved det kommende parla-mentsvalget.

Pablo Iglesias er protestpartiet Podemos´ statsministerkandidat ved parlamentsvalget som trolig blir avholdt i november.

Stadig flere turister drar til Andalucia

Andalucia - stadig mer populærHittil i år har tallet på turister i Andalucia stegetmed rekordsterke 5,5 prosent, og hotellenemelder om 23 millioner overnattinger så langt iår. I alt betyr dette at 6 millioner mennesker harbesøkt vår region midtveis i året. PresidentSusana Díaz i Junta de Andalucía ønsker å økebåde den innenlandske og utenlandsketurismen til Andalucia med fem prosent deneste årene. Det målet synes nå klart å væreinnen rekkevidde.

Skandinavisk kundetjenste

Mobilt internett – ubegrenset!

70 /1Mbit

41,28 € / måned49,95 € inkl. 21 % moms.

Startavgift: 150 €

inntil

NYHET

Nykredit, InternationalUnder Krystallen 1DK-1780 København V.

Å kjøpe bolig i Spania og flytte vekk for en kortere eller lengre periode er et stort skritt. Hos Nykredit sørger vi for at det blir et skritt i riktig retning, der du kan føle deg trygg.

Først og fremst så låner vi deg penger med gode lånevilkår i en skandinavisk bank til å finansiere boligen du drømmer om. Det kan vi, for Nykredit arbeider lokalt i Spania. Det kan du dra nytte av når du har bruk for veiledning om forholdene i det nye landet.

Finansiering som er til å forstå – les mer på nykredit.dk/norge

Nykredit Representative Office MarbellaCentro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, MarbellaTlf.: +34 952 905 150 • [email protected]

Oversiktlig finansiering

8 - Det Norske Magasinet - JULI 2015

NYHETER

Flesteparten av de 25.000 boligene ligger i Axarquía.

Lovendring skal gjøre ulovlige boliger lovligeJunta de Andalucía har nettopp vedtatt enendring i loven om bygging av boliger i ut-mark (”Ley de ordenación Urbanística deAndalucía”) for å kunne godkjenne 6.000 avde i alt ca. 25.000 boligene man regner meder oppført i Málaga-provinsen uten fullbyggetillatelse. Grovt sagt er disse boligenebygd med en byggetillatelse fra den lokalekommunen, men tillatelsen tar ikke hensyntil Junta de Andalucías generelle planer forområdeutviklingen. For noen år siden er-kjente Junta’en at det ville få uoverskueligekonsekvenser å rive så mange boliger. Derforville man i stedet arbeide for å få de ulovligeboligene lovlige. Den nye lovendringentilgodeser de 6.000 boligeierne som harkjøpt eller bygd en bolig i et grøntområde,altså på et jordstykke som Junta deAndalucía fram til nå aldri har gitt bygge-tillatelse til. De resterende ca. 19.000 boligersom ikke omfattes av den nye lovendringen,innebærer blant annet bygg som er for høyeog boliger som ligger i et område boligtett-heten er for høy.

En sterk investor-trio bestående av et kinesiskinvesteringsfond, den sveitsiske banken CreditSuisse og det spanske byggefirmaet FCC har,ifølge avisen SUR, gitt et bud på driften avPuerto Banús i Marbella. Tilbudet skal være på200 millioner euro. Puerto Banús eies i dag avJunta de Andalucía, men forpaktes av Marbella

kommune fram til år 2067. Tilbudet går ut på åoverta forpaktningen allerede fra nyttår og ut-vide aktivitetene i og omkring fritidsbåthavnen.Ifølge SUR vil investorene utvide havnen med450 nye havneplasser og utvide områdetshandelssenter. Junta de Andalucía avsloallerede i 1997 en utvidelse av havnen.

Hunder og andre husdyr behøver ikke lengervære et problem når ferien skal planlegges.Flere og flere dyrevennlige hoteller, re-stauranter, butikker og strender ser nemligdagens lys. Og flere portaler har i dag storsuksess med å anbefale linker til dyrevenn-lige reiser og reisemål. Bl.a. har den kjentereiseportalen for boligutleie ”Homeaway”introdusert en ny ”pet friendly”-seksjon forfolk som ønsker å reise med sine kjæledyr.Ifølge portalen kan man i dag reise fra Nord-til Sør-Spania uten problemer, takket være demange nye og dyrevennlige strendene ogovernattings- og bevertningsstedene. Detantas at 49 prosent av alle hjem i Spania i daghar et kjæledyr.

Ikke uten min hund

Med 870 båtplasser, 200 forretninger og restauranter er Puerto Banús i dag en av Spanias og Europas mest kjente fritidsbåthavner.

Her er Jonn Mathiesens kjempesitron. Opprinnelig veide dennesten ett kilogram – 940 gram.

Kystens størst sitron?– Jeg har aldri hatt noen større sitron og helleraldri sett noen som er større, bedyrer Be-nalmádena-beboer Jonn Mathiesen. Da han forover en måned siden plukket nedkjempesitronen fra sitrontreet i hagen, veideden hele 940 gram. Nesten en kg altså, ifølgeJonn. Så ble sitronen lagt i kjøleskapet ipåvente av fotografering, og det tapte den 100gram i vekt på. Nå er derfor vekta på sitronen”bare” 840 gram. Jonn forteller at han har et sitrontre i hagensom har det med å servere noen skikkelige ut-gaver med ujevne mellomrom.Men altså ingen på størrelse med den du ser påbildet. Så er spørsmålet til leserne; har du noenstørre sitron?

Puerto Banús til salgs?

� �� �� �� �

10 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

NYHETER

Økende vold mot foreldreUngdomskriminalitet og hustruvold er be-greper vi alle kjenner til. Men en ny type volder dessverre blitt mer og mer alminnelig isamfunnet. Det er vold, fysisk og mentalt, motforeldre. En ny undersøkelse viser at antalletrettssaker om foreldrevold i Andalucia harsteget med 60 prosent, fra 302 saker i 2007 til510 saker i 2013. I samme periode har antalletanmeldelser gått fra 2.683 til 4.936. Mange an-meldelser trekkes tilbake eller kommer aldrifor retten på grunn av manglende bevis. "Vistår nå overfor et nytt sosialt problem somkun få har vært klar over, og enda færre hargjort noe med," sier Jesús Maeztu som står i

spissen for rådet "Defensor del PuebloAndaluz". Han forklarer i et intervju medavisen ABC at det er tre typer voldelige unge."Det er dem som lett blir voldelige fordi de eravhengige av narkotiske stoffer, alkohol ellerspill. Så er det en gruppe som har fått enuvanlig dårlig oppdragelse og som aldri harlært å akseptere samfunnets fundamentaleregler og verdier. Sist, men ikke minst er detgruppen av unge med atferdsvansker." JesúsMaeztu mener det er nødvendig med lands-dekkende kampanjer og forebyggende arbeid,akkurat som da man for år siden satte i gangstore kampanjer mot hustruvold.

Ordførerlønn på flere nivåer.

Ordførerne i Fuengirola ogMijas tjener mest

Av alle kommuner på Costa del Sol er det mestlønnsomt å være ordfører i Mijas og iFuengirola kommune. Det skriver avisenMálaga Hoy som har undersøkt lønnsnivået forordførerne i de forskjellige kystbyene. Beggeordførere, Ana Mula i Fuengirola og Juan CarlosMaldonado i Mijas, tjener 63.704 euro årlig, noesom slår Málagas ordfører Francisco de la Torresårlige inntekt på 62.800 euro. Lønnen liggerlangt over for eksempel Benalmádenas ord-fører Víctor Naves’ inntekt på 55.876 euro og de53.000 euro´ene som José Bernal, ordfører iMarbella, mottar årlig. Lønnsnivået fastsettesetter innbyggertallet i kommunene, men kanreguleres etter behov og ønske, noe som er års-aken til at De la Torre mottar mindre enn de tohøyest lønnede ordførerne, selv om han lederen kommune med et innbyggertall på over500.000. Ofte fortsetter de nye ordførerne medsamme inntekt som sine forgjengere, og deteksisterer ikke et minimum, men likevel etmaksimum for lønnsnivået.

Mye tyder på at det for alvor har blitt fart påboligsalget på Costa del Sol. En ny rapport frainstituttet ”Instituto de Práctica Empresarial”(IPE) vitner om et salg på nesten 25.000 boliger iMálaga-provinsen i årets første seks måneder,noe som er en framgang på over ti prosent i for-hold til i fjor. Rapporten forteller også at enkelteboliger i trekantområdet, Marbella, Estepona ogBenahavís har steget med 5-10 prosent i pris iforhold til sist år. Rapporten kommer samtidigmed at det er gitt grønt lys for tre større bygge-prosjekter i Estepona, Marbella og Mijas. I først-nevnte by investerer firmaet Ikasa 205 millionereuro til byggingen av 400 nye luksusboliger. IMarbella er det et amerikansk investeringsfondsom står bak et prosjekt til 150 millioner der det

skal bygges 200 eksklusive boliger nær SantaClara Golf, og i Mijas er det firmaet TaylorWimpley som investerer 21 millioner euro i 48leiligheter og 55 rekkehus nær La Cala Resort. Tilprosjektet i Marbella er interessen så stor at dethar meldt seg mulige kjøpere til 70 prosent avboligene som fortsatt er på tegnebrettet.

Byggeboomen på vei

Meglerne er enige: Det er igjen gode boligtider på Costa del Sol.

Andersen & Bache-Wiig AS

Kontakt Advokat Line Juuhl påMobil Norge: 97 77 72 43e-mail: [email protected]

Kristian Augusts gt. 10, 0130 Oslo I PB 6983 St. Olavs Plass I www.abwiig.no

INFORMATION & RESERVATIONS: +34 952 836 239192, 29604 WWW.NIKKIBEACH.COM

OPEN EVERY DAY

April 30th - October 4th 2015

INFO TIONSAATIONSVVASERTION & REORMAATION & RE : S 932 836 2534 9+4602, 2919 WWW OMCCH..NIKKIBEAWW.NIKKIBEA

12 - Det Norske Magasinet - JULI 2015

NYHETER

Solenergiverkene gir ikke overskudd for Andalucia.

Junta de Andalucía kjøpte katta i sekken i 2010 Fem år etter at Andalucia med daværendepresident José Antonio Griñán i spissen sa ja tilsolceller og en slump penger i forbindelse medden ”Historiske gjeld” (Deuda Histórica), harinvesteringene fortsatt ikke skapt en enesteeuro i overskudd. Det forteller nyhetsmedietABC Andalucía som har undersøkt om den av-talen Griñán gjorde med daværende stats-minister Zapatero i 2010 overhodet har kunnetlønne seg for de sørspanske provinsene. ”DeudaHistórica” er en ekstra sum penger som i sin tidble tildelt Andalucia for å skape mer utvikling idenne delen av landet fordi den haltet betydeligetter de andre regionene. I 2010 innledetZapatero og Griñán forhandlingene som skullesette et punktum for det ekstra kapitaltilskuddetsom Andalucia hadde fått i mange år fordi

regionen nå var under god utvikling. Rest-beløpet fra Deuda Histórica (784,21 millionereuro) ble i stedet for penger ubetalt i solenergi-verk fordelt over fem provinser (Almería, Cádiz,Granada, Jaén y Sevilla), en mindre sum pengerpå to millioner euro samt agenturet Agesa sombestyrer flere store kulturelle kunstprosjektersom la Expo 92 og de berømte spanskePapellones de España. Men nå, fem år etter, harsolenergiverkene fortsatt ikke gitt en enesteeuro i overskudd og har bare ført med segskatteutgifter. I 2010 sa Zapatero etter møtetmed Griñán: ”Det har vært harde og intense forhandlinger,og etter min mening har Griñán vunnet.”I dag ser det likevel ut til at Junta de Andalucía i2010 kjøpte katta i sekken.

Nordmenn drar heller til Sverige og Danmark enn til Spania

Etter mer enn ett års etterforskning, avhør oginnledende rettsmøter inngikk den offentligeanklageren og den tidligere formannen forden spanske arbeidsgiverforening (CEOE),Gerardo Díaz Ferrán, et forlik. Sistnevnte ak-septerer fem og et halvt års fengsel for om-fattende underslag fra sitt tidligere såsuksessrike reisekonsern; Viajes Marsans. An-klageren ville egentlig ha Díaz Ferrán dømt til15 års fengsel, men på grunn av sin sam-arbeidsvilje og innrømmelser, ble dommensterkt redusert. Det samme gjelder straffen tilDíaz Ferráns advokat, Ángel de Cabo, somgjennom flere år har hatt ry på seg for å ståbak kaldblodig tapping av bedrifter. Marsans-saken har imidlertid fått ham så på knærne athan har samarbeidet aktivt medmyndighetene og bl.a. oppgitt skjulte bank-konti i Sveits og Luxembourg, samt fortalt omselskaper som har ”skjult” konsernets boligersom en del av underslagene. Ángel de Cabohar inngått et forlik på fem års fengsel. BådeGerardo Díaz Ferrán og Àngel de Cabo harsittet varetektsfengslet i ca. halvannet år, ogdenne tiden motregnes i fengselsstraffene.

Ny AVE-linje mellom Málaga og Sevilla på veiDe 6.000 millioner euro som sentralregjeringenhar avsatt til forbedringer og utvidelser av in-frastrukturen i Andalucía brukes flittig. Tidligerei år innledet regjeringen studier av en ny ogdirekte rute med de moderne høyhastighets-togene mellom Málaga og Granada, og nå inn-leder regjeringen en tilsvarende arkitektstudiefor å få en direkte AVE-linje mellom Málaga ogSevilla. Det betyr at det fysiske arbeidet kan be-gynne i løpet av neste år. Det finnes i dag enAVE-rute mellom de to andalusiske storbyene,men ruta går over Córdoba og tar derfor to enhalv time. Med den nye utvidelsen avjernbanenettet vil AVE-toget kunne kjøredirekte og redusere transporttiden til en timeog 35 minutter. Bedre infrastruktur vil også øke veksten, mener regjeringen.

Eks-formann for denspansk arbeidsgiver-foreningen dømt

Gerardo Díaz Ferrán har ikke mye å juble for.

Omtrent annenhver nordmann reiser til ut-landet i sommerferien. I år oppgir flere at deskal til Sverige eller Danmark enn til Spania.Folks ferieplaner er avdekket i en undersøkelseRespons har utført for Sparebank 1. Basert påsvarene fra de drøyt tusen spurte, slår under-søkelsen fast at 468.000 skal feriere i Norge,406.000 har planer om å dra til Sverige isommerferien, mens 378.000 går for dansksommer. Spania, fjorårets klare feriefavoritt,havner i år på fjerdeplass, med 376.000 nord-menn som tenker seg dit.– Sverige er fortsatt et rimelig land å feriere i,det er kort reisevei og vi blir tatt godt imot. Jeg

er ikke overrasket over at Sverige går til topps isommer, sier forbrukerøkonom MagneGundersen i Sparebank 1 til NTB.Økonomi er en medvirkende faktor når folkvelger å holde seg i Norge i ferien. Undersøk-elsen bekrefter flere tidligere målinger i år somviser at mange ønsker å redusere noe på ferie-utgiftene sine.– Det er blitt dyrere å feriere utenlands pågrunn av svak kronekurs. Større økonomiskusikkerhet her hjemme spiller nok også inn,men ikke minst gjorde den norskesupersommeren i fjor at mange har satset pånorgesferie i sommer, sier Gundersen.

Spania glipper som feriefavoritt

Innredningsdesign av svensk designer, snakker også norsk.

Urb. Marbella Real, Local 19, 29602 Marbella (Málaga) www.whitehousemarbella.com

Året er 1918. Det er 16. juni, ogden trykkende varmen ligger alle-rede som et teppe over Málaga.Det passer bra at det er akkuratdenne dagen at byens første of-fentlige badeanstalt, los Baños delCarmen, innvies. Stedet ligger iområdet nær Pedregalejo i en litenbukt som på slutten av 1800-talletvar en viktig havn. Men da denetter hvert ikke lenger var nødven-dig, ble området bygget om til enbadeanstalt i romantisk stil etterønske fra borgerskapet. En gruppesom på 1900-tallet hadde stor inn-

flytelse på arkitekturen i Málaga.Det kan blant annet sees på Ala-meda Principal og byens forskjel-lige hager og parker som ervakkert utsmykket med trær,blomster og statuer.

På dette tidspunktet var det blittpopulært å dyrke kulturlivet og gåut sammen med familie og venner.Og los Baños del Carmen ble der-for bygd opp som et avslappings-sted for overklassen som dermedhadde et sted å nyte det kjølendehavet og de vakre omgivelsene.

Det var den første badeanstalt sombrøt med tradisjonen om å skillemenn og kvinner når de badet. Ogi 1920 fikk stedet dessuten et film-lerret og en kai der større skipkunne sette i land passasjerer.

Utvidelsen fortsatte, og snart komen restaurant og en tennisbane til.Her ble Málagas første tennistur-nering avholdt, og sport ble senereen stor del av stedets ånd. Málagasførste fotballstadion lå nemligogså her, og i 1922 ble de førstekampene spilt. Faktisk helt fram til1941 da La Rosalda ble åpnet.Også en stor dansescene dannetrammene om både konserter ogballetter, og det ble arrangertstore fester som gjorde nettenepå Los Baños berømte.

Fest er fortsatt en stor del avlos Baños del Carmens ånd.Men der det tidligere bare varfolk fra det finere borgerska-

pet som benyttet seg av fa-silitetene, er det i dag etsted der det er plass tilbåde badegjester ogfeststemte malagueños. Iandre etasje finnes et lo-ungeområde der utsiktentil Málagas >ell skaperden perfekte atmosfæ-

ren. Og los Baños del Carmen erfortsatt et yndet sted for kulturelleaktiviteter. Det arrangeres for ek-sempel ofte moteshow, ”secondhand”-markeder og brylluper derde gamle ruinene kombinert medmoderne stil skaper unike rammer.Den store utendørsgrillen fyllerluften med en deilig duft av som-mer og sol, og det er naturlig å av-slutte en kveld i Málaga med enspasertur langs paseo’en som net-topp ender ved den gamle bade-anstalten.

Los Bañosdel Carmen– en maritim oase i Málaga

Av Christine Petersen, [email protected]

Øst for Málaga sentrum finner du nede ved stran-den en liten kulturell perle som helt klart er verdtet besøk en lun sommerkveld. Det er byens tidli-gere badeanstalt som i dag fungerer som bar ogloungeområde der du kan nyte kjølige drinker,duften av hav og stemningsfylt musikk.

Mojitoen hos los Baños del Carmenkan varmt anbefales av Det NorskeMagasinets utsendte journalist.

Los Baños del Carmen er oppkalt etter jomfru Carmensom har sitt navn etter det israelske Al-Karem.

14 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Sjel og sjarm i MálagaSjel og sjarm i Málaga

En ung mann står klar med smaks-prøver på de mange arabiske deli-katessene som er nøye anrettet pådet lange bordet. Daddel- og man-delkaker ligger side om side medtørkede frukter hvor det kan blan-des etter ønske, og prisen er ettervekt. De små bodene av telt skaperen mindre labyrintlignende plassder man i ro og fred kan nyte enshoppingtur i skyggen.

Bredt utvalg av boderEn stand med forskjellige produk-ter av tre fanger blikket. Storebokstaver i tre danner ordeneLOVE og SMILE, og flere skilt viservei til både ”Party” og ”SweetHome”. Små trekasser med enmalt bart eller hjerte er plassertved siden av både krus og lysesta-ker, og øverst på hyllene finnesforskjellige puter med mønstre.

Ved siden av holder en smykke-bod til. På veggen henger et stortansikt av Buddha, og en kvinneikledd haremsbukser selger kre-asjoner i form av armbånd, ringerog klokker.

Litt lenger framme klinger lydenfra uroer med måner og stjernerlaget av glass som henger i snorerfra taket. Lilla, lyserøde og oransjefarger glimter i solen, og man til-trekkes av boden for å se nærmerepå de finurlige tingene.

Duft og farger i lange baner Lyden fra et rislende springvannog duften fra ferske frukter sombenyttes i boden med drinker, ska-per den rette markedsstemningen.Her kan det kjøpes forskjellige mo-jitos, strawberry daiquiri, piña co-lada, mai tai og andre fristelser

som helt sikkert slukker tørsten iettermiddagsheten.

En stor stand holder til i utkantenav markedet der både små ogstore arabiske lamper med fargetglass står på utstilling på mosaikk-bord eller henger fra taket underden spisse teltduken. Ikke langtborte sees bikinier i neonfarger oget utall av solbriller på stativ medspeil. Prisene er rimelige og somalltid kan man i god markedsåndforsøke å prute prisene litt ned,selv om det kan være vanskelig.

Sommermarkedet i den luksuriøsekystbyen holder til på denne sent-rale plassen hvert år fra ca. 15. juniog fram til 15. september og et eråpent alle dager fra kl. 09.00-14.00,– más o menos.

16 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Markedsdag i Marbella

Bak Marbellas berømte hav-nefront, Puerto Banús, liggerplassen La Plaza AntonioBanderas de Puerto Banús,og hver sommer er det et far-gestrålende marked her hvorman kan gjøre mange godekjøp. Her finnes tøy, arabiskelekkerbiskener, fruktdrinker,smykker og marokkanskelamper, og de overdekkedebodene gjør stedet til detperfekte ”getaway” fra enknallvarm sol.

Foto og tekst: Christine Petersen, [email protected]

Man ser både stjerner og måner her. Den fine standen med produkter i tre. Arabiske lamper i stor stil.

Velkommen til å oppleve også våre nye merker:

Madridsbestetapasfinner duher18 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Av Arne Bjørndal (tekst & foto)

Madrid er kjent for gode tapas, men velg steder med mye folk,fortrinnsvis spanjoler. Det er som oftest en garanti for kvalitet.

Den spanske hovedstaden har 18.000 barer og 9.000 restauranter. Jaime Baez(37) har gjort det til levebrød å viser turistene de aller beste tapasstedene. Blimed til fem av hans favoritter!

– Her er det eplesider som gjelder, sier vår tapas-guide. I den koselige sider-baren Casa Parrondokan du selv plukke ut hva slags tapas du vilprøve deg på, for alt ligger framme i kjøledisken,og fra taket henger lufttørkede svineskinker ialle slags kvaliteter.Jaime Baeza holder den grønne flasken høytover hodet med venstre hånd og heller forsiktigden gylne drikken ned i glasset han holder i

høyre hånd, en drøy meter lavere. Det blir gjernelitt søl, men det er de vant til i den asturiskesider-baren Casa Parrondo. For sideren somlages av epler og inneholder 5-6 prosent alkoholskal alltid luftes slik, med bare et par-tre centi-meter sider i glasset og så drikkes fort.Vår tapas guide ber om en kraftig geitost kuttet iskiver sammen med sideren. Jaime nikker sam-tykkende: – Nydelig!

Etter hvert kommer andre asturiske favoritter pådisken i form av sjømat og nydelige kjøtt, alt ifølge med eplesider.

”Tapear”Jaime lever av å dyrke den spanske tapas-tradi-sjonen; ”tapear” (å spise tapas) eller ”ir de tapas”(gå på tapas-tur). Det sier nemlig los madrileñosnår de skal ut på sine tapasrunder.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 19

Sånn skal det gjøres! Eplesideren fra Asturias må luf-tes godt, og det gjør tapas-guiden Jaime Baeza slik.

– Styr unna, er Jaime Baez råd når du møter slik reklame utenfor barer i Madrid. – Typisk turistfelle, ifølgeJaime.

Ring!640 204 497

Prinsippet er at du tar bare én til to tapas medet glass vin eller et glass øl på hvert sted, for noeav poenget er jo å stikke innom flest mulig ste-der og prøve stadig nye tapas.Jaime arrangerer slike tapas-turer til de bestebarene i den historiske gamlebyen og i sentrumi Madrid for grupper på inntil 12 personer omgangen. Turen tar tre timer, koster 70 euro medall mat og drikke inkludert.

Turistfeller– Barene må være autentiske, ha sjarm og tilbygod mat og vin, sier Jaime som bare trekker tur-istene med til stedene han selv foretrekker nårhan vil ha gode tapas.Det er noen tommelfingerregler som gjelder,sier han: – For det første, styr unna barer som kaller seg”tapasbar”. Det er nemlig ”smør på flesk”. Madridhar 18.000 barer og på samtlige får du tapas i eneller annen form. Ifølge Jaime skal du også holde deg langt unnabarer og restauranter som frister med flamencosammen med tapas, som viser fotos av tapas ogmatrettene og som serverer paella (den kjenterisretten i panne) og sangría. – Turistfeller, slår tapas-guide Jaime Baez bom-bastisk fast.Når Jaime legger opp sine tapasruter i hjertet avMadrid, må også hver bar ha sin spesialitet, sitt ka-raktertrekk og sin helt spesielle atmosfære. Tapas-guide Jaime kjenner alle barene godt og elsker åfortelle om historiene bak dem og spesialiteteneinnenfor mat og drikke som de serverer.

Hundre år lang historiePå neste bar, Casa del Abuelo, holder de fast påsine mer enn hundre år lange tradisjon med åservere reker kokt på stedet, i olje og medmasse hvitløk og servert med vermut. Rettenlages etter akkurat samme oppskrift som forhundre år siden, og er langt på vei den sammesom nordmenn kjenner som gambas al-pil-pil.

– Vermut er igjen på moten i Spania, forklarerJaime og forteller at Casa del Abuelo (Bestefarshus) er en familiebedrift som også lager sinegen vin, har egen bodega og egne vinmarker.Mens vi står og henger ved baren, kommer sta-dig nye mennesker innom, alle spanjoler, så vidtvi kan se.– Kikk alltid etter barer og spisesteder som erfullt av mennesker og særlig spanjoler. Det er dedefinitivt de beste stedene, kommentererJaime. Han har selv en forkjærlighet for gamlefamiliebedrifter, for der er eierne selv med i dendaglige driften og er dermed en garanti for kva-litet, ifølge vår guide.

En liten perle innerst på torgetMadrids storstue er uten tvil Plaza Mayor, Stor-torget. Som turist i storbyen må du innomdenne enorme plassen. Sett deg ned og tagjerne en forfriskning på en av de mange ute-serveringene, men styr unna maten.– Med ett unntak, sier Jaime. For helt innerst idet ene hjørnet på plassen, litt inneklemt ognesten usynlig ligger baren Los Galayos, bitteliten og trang. Men for en sjarm og for en mat!Jaime bestiller et utvalg småretter av både kjøtt,fisk og sjømat som settes på bordet. Så er detbare å forsyne seg, eller ”picar” som los madrile-ños gjerne sier; smake på litt fra hver skål.Men et godt rykte må Los Galayos ha, for på veg-gene henger bilder fra kjente personer som harspist tapas og drukket vin i baren, bl.a. Elvis Pres-ley og medlemmene i popgruppa The Beatles.

Runder av med ostI baren El Lacon venter et mer tradisjonelt ut-valg tapas med oksehale, mousse av bacalao(torsk), bønner, stuinger, gryteretter og tortilla.Jaime ber om en god rødvin, snurrer forsiktig påglasset og lukter intenst på vinen.– Ah, sier han bare, smiler og nikker mot kelne-ren bak disken som fyller opp samtlige glass. Jaime Baez forteller at han minst har hatt 250norske Madrid-turister med på slike tapasvand-ringer i den spanske hovedstaden:

– Det morsomme er at mange kommer igjen,sier han.Casa González er siste bar på ettermiddagenslunsjprogram. Alle er gode og mette. Bare énting mangler: Litt ost!Jaime leder oss to gater nedover i sentrum. Herhar de spesialisert seg på ost og tilbyr 40 ulikespanske oster og 30 utenlandske, i tillegg til etsvært bredt utvalg spanske viner. De aller flesteav Spanias innpå 70 registrerte vindistrikter errepresentert her. Tre timer har gått siden vi startet vår tapasvand-ring med Jaime. Nå venter siesta´en!

20 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Casa del Abuelo er en typisk spansk familiebedrift.Det var Helenas (t.v.) tippoldefar som i sin tid startetden populære baren. Helena og niesen Bianca (t.h.)viser fram vinen som familiebedriften selv produserer.

Baren El Lacon serverer et mer tradisjonelt utvalgtapas, bla. med kjøtt, stuinger, pølser, oksehale ogulike retter med sjømat.

Tapas-guide Jaime Baez vet hva han vil ha, også ivinveien. Det blir en Ribera del Duero-vin fra Nord-Spania.

Til sammen 70 ulike oster og et svært bredt utvalgvin finner du i baren Casa Gonzáles.Casa del Abuelo – Bestefars hus – har sin 100 år

gamle spesialitet; Gambas al Ajillo (reker og hvitløk),stekt i olivenolje og med et glass sherry til.

Hel ukjent kan ikke Los Galayos være, for både ElvisPresley og medlemmene av The Beatles har spisttapas her.

Disse barene anbefalerJaime Baez:– Casa Parrondo, Calle de Trujillos 9 – Casa del Abuelo, Calle Victoria 12– Los Galayos, Plaza Mayor 1– El Lacon, Calle Manuel Fernández y González 3– Casa Gonzáles, Calle Paz 4

Alle barene ligger i sentrum og i nærheten avmetrostasjonen Puerta de Sol.

Hjemmesiden: gourmetmadrid.com. Her kan dubestille guidet tapas-tur og lese mer.

SOMMER TILBUDKJØP BRILLE MED

PROGRESSIVE GLASS OG FÅ ET PAR

GRATIS SOLBRILLER– også med progressive glass.

Tilbudet gjelder utvalgte modeller

SUPER SYNSPRØVE!Bestill tid nå til gratis

synsprøve med kontroll av grønn og grå stær.

Ring på telefon 952 199 254.Claus Bentkjær

Dansk og spansk aut. optiker.

ÅpningstiderMandag – fredag: 09.00 – 18.00– Vi har åpent hele dagen

Lørdag: 10.00 – 14.00Tlf.: 952 199 254

E-mail: [email protected]

Claus BentkjærDansk og spansk

.aut. optiker r.

Åpningstideredag: Mandag – fr

09.00 – 18.00i har åpent hele dage– V

dag: Lør10.00 – 14.00Tlf.: 952 199 254

E-mail: [email protected]

en

om

Glass CurtainsSpecialist manufacturers and installers of glass curtains

Polígono Elviria 27, Marbella 29600. [email protected] | www.eliteglasscurtains.com

Protect and reduce the effect of dust, wind, noise and rain | Frameless glazing system

Create an all year round usable terrace | Undisturbed views | Trade and commercial welcome

952 830 503 | 692 975 477Spesialist på innglassing, egen produksjon og installasjon

Po l ígono E l v i r ia nave 32 Marbe l la i n fo@e l i t eg las scur ta ins .com www.e l i tg las scur ta ins . com

BESKYTT DEG MOT OG MINSK EFFEKTEN AV STØV, STØY, REGN OG VINDINNGLASSING UTEN RAMMER |BRUK TERRASSEN DIN ÅRET RUNDTPANORAMAUTSIKT |VI ØNSKER NYE FORHANDLERE

Glass Cu

sniat r 9 S

952 830 503 på innglassing, e Spesialist

| 692 975 4produksjon og insta egen

477 allasjon

e vana irv ilEonogo l íP

VI ØN |PANORAMAUTSIKTINNGLASSING UTEN RAMMBESKYTT DEG MOT OG MIN

o@efinae l lbraMe 32

NSKER NYE FORHANDLEREBRUK TERRASSEN DIN Å | MER

NSK EFFEKTEN AV STØV, STØY

omc.sinatruassclgete l i

ÅRET RUNDT Y, REGN OG VIND

s .i natrucasslge l i t.w ww

mco.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 21

SOMMER TILBUDKJØP BRILLE MED

PROGRESSIVE GLASS OG FÅ ET PAR

GRATIS SOLBRILLER– også med progressive glass.

Tilbudet gjelder utvalgte modeller

SUPER SYNSPRØVE!Bestill tid nå til gratis

synsprøve med kontroll av grønn og grå stær.

Ring på telefon 952 199 254.Claus Bentkjær

Dansk og spansk aut. optiker.

SOMMER-ÅPNINGSTIDERMandag – fredag: 09.00 – 15.00Tirsdag & torsdag også: 16.00 - 18.00Lørdag: 10.00 - 14.00

Tlf.: 952 199 254Epost: [email protected]

OBS!

Claus BentkjærDansk og spansk

.aut. optiker r.

OBS!

SOMMER-ÅPNINGSTIedag: Mandag – fr

09.00 – 15.00irsdag & torsdag også: T

16.00 - 18.00dag: Lør

10.00 - 14.00

Tlf.: 952 199 254Epost: [email protected]

OBS!

IDER

m

Glass CurtainsSpecialist manufacturers and installers of glass curtains

Polígono Elviria 27, Marbella 29600. [email protected] | www.eliteglasscurtains.com

Protect and reduce the effect of dust, wind, noise and rain | Frameless glazing system

Create an all year round usable terrace | Undisturbed views | Trade and commercial welcome

952 830 503 | 692 975 477Spesialist på innglassing, egen produksjon og installasjon

Po l ígono E l v i r ia nave 32 Marbe l la i n fo@e l i t eg las scur ta ins .com www.e l i tg las scur ta ins . com

BESKYTT DEG MOT OG MINSK EFFEKTEN AV STØV, STØY, REGN OG VINDINNGLASSING UTEN RAMMER |BRUK TERRASSEN DIN ÅRET RUNDTPANORAMAUTSIKT |VI ØNSKER NYE FORHANDLERE

Glass Cu

sniat r 9 S

952 830 503 på innglassing, e Spesialist

| 692 975 4produksjon og insta egen

477 allasjon

e vana irv ilEonogo l íP

VI ØN |PANORAMAUTSIKTINNGLASSING UTEN RAMMBESKYTT DEG MOT OG MIN

o@efinae l lbraMe 32

NSKER NYE FORHANDLEREBRUK TERRASSEN DIN Å | MER

NSK EFFEKTEN AV STØV, STØY

omc.sinatruassclgete l i

ÅRET RUNDT Y, REGN OG VIND

s .i natrucasslge l i t.w ww

mco.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 21

– Det blir en spennende utfordringå være rektor i utlandet. Skolen erliten etter norsk målestokk, ogdette gjør at man kommer tetterepå både lærere, elever og foreldre. Slik svarer den nytilsatte rektorenved Den norske skolen Málaga,Bjarte Buen, på spørsmålet om hvaslags forventninger han har til sinnye jobb. Han legger til at han øns-ker å utvikle skolen videre ved atalle ansatte, lærere og elever drarlasset sammen– Det er viktig for meg at elevenefår fine år ved skolen vår. Det betyrat vi må sørge for at de trives so-sialt og at vi jobber hardt for atderes faglige resultater skal bligode. Det er for mange elever somikke klarer å gjennomføre videre-gående skole, og jeg mener prob-lemene starter allerede tidlig iundervisningsløpet.

Har gått gradeneBjarte søkte ikke selv på den ledigerektorjobben, men ble oppringt avet konsulentfirma som lurte på omhan var aktuell for jobben. Bjartesvarte at han kunne være interes-sert, og så – etter intervjurundermed både konsulentfirma og re-presentanter for skolen – sa hanendelig ja til jobben.Den nye rektoren har gått gradene.Ifølge skolens hjemmeside har hanundervist på alle trinn, fra førsteklasse i grunnskolen til og medtredje klasse i videregående skole.Han har vært kontaktlærer, spesial-pedagog og sosialpedagog og værtundervisningsinspektør, assiste-rende rektor ved Manglerud skole iOslo og også fungert som rektorsamme sted. På toppen av det helehar han tidligere også vært lærerved Den norske skolen i Rojales.

Det hører også med at Bjarte Buen,i tillegg til lærer- og praktisk-peda-gogisk utdanning fra Universitetet,har en master i skoleledelse. – Hvordan vil du beskrive deg selv?– Jeg er ambisiøs på skolen og ele-venes vegne. Jeg mener også atjeg er strukturert, har gode samar-beidsevner, godt humør og stor ar-beidskapasitet.

– Må bruke teknologien riktigDen norske skolen her på kystenhar i mange år satset sterkt på åligge i fremste rekke i bruken avmoderne hjelpemidler, særlig in-nenfor informasjons- og kommuni-kasjonsteknologi, såkalt IKT. På defleste nivåer er nettbrettet ipad tatti bruk som verktøy i undervisnin-gen. Denne satstingen vil den nyerektoren følge opp, men samtidigpåpeker han at skolen må velge demetodene som gir best resultat:– Ja, vi skal fortsette vår ipad-sats-ing. Det er viktig at vi våger å for-nye våre undervisningsmetoder,samtidig som det er viktig at vibruker teknologien riktig. Det skalfortsatt være rom for tradisjonellundervisning ved vår skole. Ett avmålene må være at vi ser til for-skningen og hva den sier omhvilke metoder som har størst ef-fekt på elevenes læring, svarerBjarte Buen.

Norsk eller spansk skole?For norske foreldre som vil bosetteseg permanent eller bo i Spania iflere år, dukker spørsmålet opp:Skal vi satse på norsk eller spanskskole for barna våre? I norsk debatthar det vært hevdet at ved lengreopphold i Spania, bør norske barnvelge spanske skoler, først ogfremst for å lette integreringen.

– Hva er ditt syn på dette?– Hvis målet er å bli best mulig ispansk, og for å komme inn i detspanske miljøet, så burde bådeliten og stor gått på spanske skoler,svarer Buen.– Hva er den største forskjellen mel-lom en norsk privatskole i Spania ogen offentlig skole i Norge?– Selv om man bor i Spania kom-mer hverdagen veldig fort. Vi erforpliktet til å følge norske lærepla-ner, så jobben er mye den samme.Den største forskjellen er nok stør-relsen på skolene og at man somfølge av dette kommer tettereinnpå elever og foresatte. I tillegger det gjerne større utskifting ibåde personalet og elevmassenved spania-skolene enn ved enskole hjemme.

Om språk og integreringI spørreundersøkelsen som DetNorske Magasinet gjennomførtetidligere i sommer, kom det fram atsju av ti svarer at nordmenn i Spa-nia er dårlig integrert i det spanskesamfunnet. De lærer seg ikke norskog bor i norske ”ghettoer”, meneret klart flertall i undersøkelsen (lesmer i juli-utgaven av magasinet). Bjarte Buen har sin helt klare opp-fatning omkring dette: – Ja, jeg syns alle som bor i et annetland bør lære seg landets språk.Jeg tror de som klarer dette får merut av oppholdet. Ellers så vet jegveldig godt hvor vanskelig det er ålære et nytt språk i voksen alder.Den nye rektoren snakker selv littspansk. Han forteller at han leserspanske tekster og ”pugger”spanske gloser daglig, så motiva-sjonen er stor for å lære språket.

Jobb og ferieBjarte Buen er som tidligere nevntingen fersking når det gjelder Spa-nia. Han har tidligere arbeidet vedDen norske skolen i Rojales, lengernordøst på Middelhavskysten.– Var det denne erfaringen som gadeg lyst til å prøve igjen?¬– Det kan man kanskje si. Jegbodde bare et år i Spania ved mittforrige opphold og har tenkt flereganger at det hadde vært artig åprøve igjen. Da er det veldig hyg-gelig og spennende å få mulighe-ten til å jobbe på Costa del Sol. Interessen for Spania startet mednoen ferieturer. Det skapte interessefor spansk kultur og spansk språk:– Jeg lærte meg litt på egenhåndved hjelp av reisebøker. Dissegjorde meg i stand til å kommuni-sere helt enkelt med spanjolene,forteller han.

IdrettsbakgrunnDen nye rektoren var tidligere eli-teseriespiller i håndball, og haddeen trenerkarriere i Norge overmange år, både i aldersbestemteklasser og på førstedivisjons-/elite-serienivå for både dame- og herre-lag.– Er håndball en idrett du vil prøveå skape interesse for på Dennorske skolen Málaga?Det hadde selvsagt vært gøy, menjeg vet foreløpig lite om hvilke mu-ligheter som finnes på området,svarer bergenseren Bjarte Buensom nå ser fram til å komme i gangi rektor-jobben.– Hvor lenge blir du her nede? I utgangspunktet ser jeg for megat det blir for en avgrenset pe-riode, men man vet jo aldri!

22 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Ny rektorpå plass ved

Den norske skolenNår elevene møter opp til første skoledag etter ferien, 24. august, er det Bjarte Buen som hilser dem velkommen. 44-åringen er nemlig skolens nye rektor.

Av Arne Bjørndal

– Det er viktig at elevene får fine skoleår og atderes faglige resultater blir gode. Det er formange elever som ikke klarer å gjennomførevideregående skole, og jeg mener problemenestarter allerede tidlig i undervisningsløpet, sierrektor Bjarte Buen. Foto: Privat.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 23

*

****

*

VILLA&

P

ROJEKT

INTERNATIONAL

���������������������������� �������� ��� ������� �������������

�$(�"$"(!)'+#)*'$!&"*�)(, %,����������

��������������������������������������� ��������

��������������������������

DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR

* UNIK TAKLEILIGHET PÅ 188 M2 MIDT I FUENGIROLA: 595 000 EURO!

SISTE REKKEHUS I LA CALA DE MIJAS3 soverom og 2 bad. Deilig og stille område rett ved havet,forretninger ogrestauranter.

Fra

270.000 €

FÅ IGJEN!

Pris 445.000 €Må selges

Nå!

MODERNE LUKSUSVILLA I MIJAS239 m2 i to etasjer3 soverom og 3 bad.Terrasser og pool i etablert område med fantastisk utsikt over kysten.

* Mindre hoteller i byer, nær strandenfor oppussing eller leiligheter.

BANKSALG PÅ HELE KYSTEN

Tamara Gudushauri viser hvordan engin skal mikses.

lady'sdrinklady'sdrinkGin er en klar sprit krydret medenebær som jo er det som gir degranlignende undertonene. På1600-tallet ble gin brukt som urte-medisin mot blant annet mage-og nyreproblemer. I dag brukesgin bare til ren nytelse, og den

framstilles som regel på entenhvete eller rug, og det kan i noentilfeller inngå tørket appelsin- ellersitronskall. Gin har sin opprinnelsei Nederland tidlig i det 17. århund-ret, men ble så populær i Englandat den etterhvert fikk sin storhets-

tid der. Drinken ble ofte foretruk-ket av engelske kvinner, og derforhar den fått tilnavnet: MadameGin and Mother’s Ruin. Gin blir ofte utviklet med blikk fortilbehøret, og kan være framstiltmed naturlige smaksaromaer (kaltbotanicals) som for eksempel rosapepperkorn, skogsbær eller vind-ruer, eller i en ”dry” utgave somkanskje tilsettes litt appelsinskalleller mynte for å lette smaken.

Chloe Lounge Bar ligger i en litensidegate til Plaza del Siglo. Eierneønsket å skape et sted for skikke-lige gin-elskere, og de åpnet dø-rene i 2013. Chloe Lounge Baranbefaler følgende fire G&T:

Opihr: En krydret London dry-gin medundertoner av rosa pepper fra Indone-sia, svart pepper fra India og korianderfra Marokko. Den serveres med rødepepperkorn og skallet av en appelsinog fylles med boblene fra en premiumtonic av merket Fever-tree. Den lettesmaken fra krydderiene sender tan-kene tilbake til de gamle engelske ko-loniene og forener på en fin og lettmåte fortid med nåtid. Pris: 6 euro.(Det Norske Magasinets favoritt).

Nordés: Spansk gin fra Galicia medsøte fruktundertoner fra vindruer,som er denne ginens botanical. Sød-men inngår i fin harmoni med denskarpe smaken fra de bitre enebæ-rene. Den serveres med druer delt påmidten og som er lette i smaken og eren sikker hit for dem som ikke vil haden tunge, tørre ginsmaken. Også herbrukes Fever-tree tonic. En gin & tonic,perfekt for damene. Pris: 7,5 euro

Pink 47: En tørr premium London dry-gin – her tilsatt naturlig tonic medsmak av rosa pepper fra Schwepps ogfriske rosenblader. Den har en lett ogavbalansert aroma, og er det perfektevalg for dem som verken liker det søtteller den kraftfulle ginsmaken. Derøde rosebladene pynter fint i det is-fylte glasset og gir en eksklusiv drikke-opplevelse. Et godt valg for en festligaften. Pris: 7 euro.

Berkeley: En klar blågrønn flaske sominneholder en gin som skal drikkessom whisky eller rom. Denne engelskeginen nytes nemlig avkjølt med rikeligmed is og ofte tilsatt mynte eller basi-likum. Den har en kraftig smak somvarmer i halsen, og de friske krydder-urtene gir en unik smaksopplevelsesom passer godt som en forfriskningetter middagen. Den er perfekt til senesommerkvelder. En god gin for enhvergentleman.

24 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Foto og tekst av Christine Petersen, [email protected]

Mange kjenner nok den typiske gin & tonic pyntet med enskive sitron. Men gin er mer enn det. Det er en stor og smakfullverden, og i gin-baren Chloe Lounge Bar i Málaga har de over35 forskjellige utgaver. For øyeblikket er det gin’en Puerto deIndia som er sommerhit´en, men eierne af Chloe Lounge Bar,Tamara Gudushauri og Alberto Garcia Murial, anbefaler atman går egne veier til man finner sin egen favoritt.

Chloe Lounge Bar vil snart utvide gin-sortimentet slik at de har gin for enhver smak.

En sommerfriskEn sommerfrisk

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 25

SIDEN 1963 HAR VI MED SOLID KUNNSKAP OG FORNØYDE KUNDER ARBEIDET MED EIENDOM PÅ COSTA DEL SOL

erfaring!Vi guider DEG gjennom hele prosessen utfra DINE ønsker. På spansk, engelsk og �nsk. Velkommen!

TAKLEILIGHET I TORREBLANCA,FUENGIROLA, STRANDPROMENADEN

Fantastisk takleilighet 120 kvm boareal. 3 lysesoverom, oppholdsrom i vinkel og 2 bad.

Havutsikt på første parkett!Ref. V3.36

UNIK TAKLEILIGHET MEDBESTE BELIGGENHET I FUENGIROLA

440 kvm fordelt på 3 soverom ogstore selskapsareal. 340 kvm terrasse,

fantastisk utsikt over Middelhavetog sol hele dagen.

Ligger ved Den svenske skolen.Selges umøblert. Ref V3.5

Kontakt:EMILIO GARCÍA

[email protected].: +34 626 256 177

www.inmobiliariaacapulco.com · +34 952 475488

50 årsPris: 880.000€

Pris: 795.000€

SIDEN 1963 HAR VI MED S Vi guider DEG gjennom hel

Pris: 795.000€

YDE K SOLID KUNNSKAP OG FORNØ ØYDE KUNDER ARBEIDET MED å s . Pa DINE ønskerosessen utfr e pr UNDER ARBEIDET MED EIENDOM

elkomme spansk, engelsk og �nsk. V Velkommen!erfaring!

Pris: 880.00

A DEL SOL PÅ COST TA DEL SOLen! 50 5

faring!

00€

0 års

AKLEILIGHET I TTTAKLEILIGHET I TFUENGIROLA, STRA

Fantastisk takleilighet 1 o om, oppholdsrsover

Havutsikt på fø

ORREBLANCA, T ANDPROMENADEN

eal. 3 lyse 20 kvm boarm i vinkel og 2 bad.

ste parkett! ør

BES 4

stofa

AKLEILIGHET MEDUNIK T TAKLEILIGHET MEDSTE BELIGGENHET I FUENGIROLA

om ogdelt på 3 sover440 kvm forasseeal. 340 kvm terre selskapsaror

antastisk utsikt over MiddelhavetHavutsikt på føRef. V

ste parkett! ør V3.36

fa antastisk utsikt over Middelhavetog sol hele dagen.

Ligger ved Den svenske skolen.Selges umøblert. Ref V3.5

.inmobwww

EMILIO GARCÍ[email protected]

.: +34 626 256 177Mob

biliariaacapulco.com · +34 952 475488

ontakt:KKo GARCÍAulco.com

256 177

475488

Du er fremoverlent, målrettet og ambisiøs, men likevel ydmyk og setter andre foran deg selv. Du er ærlig og

pålitelig og med høy yrkesstolthet. Du brenner etter å ta del i et selskap som ser sine ansatte som sin viktigste

ressurs, og som har stort driv og høyt tempo. Vi er Norges beste* kundesenter i 2011 og 2015, bransjevinner 8

år på rad, men vi holder ikke til i Norge; beliggenheten vår er rett sør for Málaga i Spania. Vi ble Spanias 4. beste

arbeidsplass i 2013 (Great Place to Work). Føler du at du kunne passe inn her, ta kontakt for å høre om hvilke

karrieremuligheter vi har.

National Champion 2014/15 Ruban d’Honeur laureateEuropean 1st runner-upCustomer Focus

Hos oss står menneskene i sentrum

* “Kundeserviceprisen”, SeeYou/Confex Mystery Caller blindtest

Sector Alarm ASRekrutterer: Jannike Aakerøe+47 92 43 17 46 karriere.sectoralarm.no

Rio Verde er et mye brukt elvenavnher i Spania, og det er mange meddette navnet i hele landet. Men”vår” Rio Verde ligger i Granada-provinsen, nærmere bestemt ca.30 km nord for Almuñecar. For åkomme opp til turens startpunktmå du kjøre langs den vakre veienA 4050, på folkemunne også kalt”La Cabra” – geita. Denne veien varden gamle hovedferdselsåren mel-lom Almuñecar og Granada, men idag tar de fleste motorveien overMotril når de skal til Granada, så”geita” er nå for tiden langt mindretrafikkert enn tidligere, noe somgjør en kjøretur på den til en finopplevelse. Det ER en fantastisk veisom slynger seg ut og inn gjen-nom Sierra de Chaparral og somdingler på kanten av våt Rio Verdeslik at man av og til kan se langtnede mot bunnen.

For å komme opp til turens start-punkt, må man kjøre ca. 25 kmlangs A 4050. Veien starter i denstore rundkjøringen i Almuñecarder hvor triumfbuen står opp vedN 340. Man kjører nå gjennom Tor-recuevas, Jete og Otivar til mankommer til km 34-skiltet. Ca. 800meter etter skiltet ser man et stortnaturpark-skilt for ”Parque naturalSierras de Tejeda, Almijara y Al-hama” og her går det inn en grus-vei ned til venstre. Den skal vi ta ogkjøre så langt ned som vi kan, inntilvi ikke kan komme lenger fordi deter en bom over veien. Rett førbommen er det en liten parke-ringsplass, og her skal vi parkere.

Og så er det å ta på ryggsekken oggripe fatt i vandrestavene, og nåbegynner vår rute som er litt over5 km lang (den ene veien) ned tilden skjønne, naturlige dammen.

Det er et litt vanskelig terreng, sådet er bra å ha med staver. Huskbadetøy, håndklær, matpakke ogvann. Vann kan man likevel supp-lere med fra elven – vannet er heltrent og friskt. Man starter med å gålangs en bred grusvei, og et-terhvert støter man på et stort skiltder det står: ”Normas para la prác-tica de descenso de barrancos enRio Verde”. Dette skilt angir hvilkeforholdsregler man må ta hvis manskal gjøre ”canyoning” (descensode barrancos) i Rio Verde. ”Canyon-ing” betegner aktiviteten som bes-tår i å gli/hoppe/springe/vasse i etelveløp iført våtdrakt. Det innebæ-rer som regel også ”rappelling”som vil si at man glir loddrett nedlangs en klippeside via et tau. RioVerde er et yndet mål for denneaktiviteten som utvilsomt er sværtmoro og spennende - for dem somtørr. Det er ikke noe man kan gjøre

uten tillatelse og man må søke mi-ljømyndighetene i Granada for å fålov. Man kan også gjøre det på enarrangert tur, så her er en link til etfirma som arrangerer disse utfluk-tene som alltid skal foregå med entrent instruktør, for ufarlig er detabsolutt ikke; www.barranquismorioverde.com

Men vi skal jo bare vandre langselven, så når vi står foran skiltetskal vi bare gå til venstre og følgeen svært fin sti som nå kan sees påelvens venstre side. Vi følger stiensom går ut og inn, og av og til måvi kravle over noen store steiner.På et tidspunkt kommer vi ned tilelven som vi krysser ved å følgenoen skilter med piler. Over påden andre siden går stien brattopp til venstre, og oppover gårdet inntil stien flater ut og nå gårnokså høyt over elven på dens

26 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Av Else Byskov, fotos av Else Byskov

Hanne på vei ned til Rio Verde. Ruten går langs denne vakre stien.

Río Verdeogdetvakreste,kalde gys

Río Verdeogdetvakreste,kalde gys

Hvis man nå i sommervarmenhar lyst til å se noe annet ennstrender og samtidig være sik-ker på at man kan bli skikkeligavkjølt, så må du ut på dennehelt spesielle og fantastiskevandreturen som ender nede ien naturlig dam i Rio Verdes is-kalde vann. Elven bukter segmidt i et fascinerende ,elland-skap, og elveløpet er uendeligvakkert. På et tidspunktstrømmer vannet ned i denomtalte dammen via et litevannfall, og blomster omkran-ser denne naturperlen somligger omgitt av flotte klipper.Det er så flott at jeg vil gjernevil ha tips om steder sommåtte være vakrere Rio Verde– den ene av de to elvene somrenner ut i Almuñecar. Vandre-turen ned til dette paradiset erpå 11 km fram og tilbake, ogdet er ca. 500 høydemeter. Deter en tur for dem med hår påbrystet, så la dem vokse….

Elven løper langt nede i en kløft. Etter dammen fortsetter elven slik.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 27

høyre side. Vi må nyte hvert minuttav den vakre naturen som omgiross på alle sider. Vi følger nå barestien ca. 1 km inntil vi ser en pil ogen sti som går ned til venstre.Denne stien må vi ta, for den førerrett ned til den ettertraktede dam-men. Det er en lang nedstigning,men etter en stund treffer vi bun-nen av dalen der elven løper. Nåmå vi bare kikke til venstre, og derser vi dammen som er innrammetav en liten klippekant på motsattside av vannfallet. Det er der vihelst vil sitte. Vi klær oss raskt omog kaster oss i det deilige, iskaldevannet. Det er ubegripelig at van-net kan være så kaldt selv på envarm sommerdag, men vilt forfrisk-ende er det. En gang vi satt på klip-pekanten, var vi svært heldig medunderholdningen, for plutseligdukket det opp 20-25 unge men-nesker i et vannfall i elven høytover oss, og de skulle alle sammen”rapellere” ned i et tau for å forsereet ca. 20 meter høyt fall i elven. Detvar morsomt å sitte der ogbeundre disse våghalsene.

Men det er naturligvis ikke hverdag det er den slags underhold-ning, men da kan man jo bare nyteå svømme rundt i vannet ogbeundre blomsterfloret og de

mange summende insektene. Deter en liten bit av paradiset – ingentvil om det. Vannet renner ut avdammen via et lite avløp som vir-ker som en naturlig jacuzzi. Så derkan man også sitte og la vannetfosse ned over seg. En meget spe-siell opplevelse.

Når man så har spist matpakken ogbadet, kan man fortsette langsstien som går videre langs elven.Etter ca. 300 meter ser man et skiltder det står Fin de Sendero, og såmå man snu. For å få alt på plass,kan vi legge til at stien en gang fortsatte over atskillige henge-broer, men den delen er nå blittmer eller mindre uframkommelig,og en del av elvebredden er ogsåsunket sammen, så den veien kanjeg ikke lenger anbefale.

For å komme tilbake til bilen måman derfor gå den samme veien,og det gjør ingenting, kanskje ak-kurat fortsett fra at man må oppigjen langs den nokså bratte stiensom går opp til hovedstien. Mennår man tar oppstigningen i ro ogmak, går det fint. Når vi igjen harkrysset elven på vei tilbake, får vien fin titt opp til den kanten der vikan se at vannet flyter over og nedi elven. Der oppe ligger et lite

vannreservoar som man også kanbade i. For å komme dit må manbare fortsette nedover og opp tilvenstre når man igjen har nåddbort til det store Rio Verde-skiltet.Det er en av de fineste små ”sjøer”jeg kjenner, og den er herlig å badei.

Og på denne måten oppmuntretog til tider nedkjølt må man si at enutflukt ned i Rio Verde er en turman aldri glemmer. Man kan seruten på: www.elsebyskov.comunder hikes.

På veien tilbake mot Almuñecar påA4050 passerer man på et tids-punkt ved km. 43,3 et skilt på høyrehånd der det står: Palacete de Cá-

zulas. Dette lille palasset ligger pået ”hjørne” høyt over Rio Verde, ogdet er en perle av eksotisk skjønn-het. Det ble bygget mens Spaniafortsatt var på arabiske henderfordi det opprinnelige skjøtet erskrevet på arabisk. I dag er palassetblitt totalt restaurert med mye sansfor detaljer, og det bugner avskjønnhet og ro. Det er en helt spe-siell atmosfære, og stedet er sværtettertraktet til bryllup, fordi det harsitt eget lille kapell. Man kan ikkekomme inn og se palasset, menman kan se det utenfra, og dessu-ten kan man leie alt sammen (detkan overnatte inntil 26 personer),og billig er det ikke, men spesieltog vakkert er det. Se www.cazulas.com

Man kan jo overveie å hoppe uti. Det lille vannfallet tett på.

Et lite vannfall lenger nede.

SPESIALTILBUD PÅ LANGTIDSPARKERING

MÁLAGA FLYPLASS. Sett bilen din hos oss. Transport til +yet, bussen eller toget følger alltid med. Åpent døgnet rundt.

24/7 bevåkning, vi snakker skandinavisk, engelsk og spansk.Ved parkering hos oss kan vi hjelpe til med

service, reparasjon, visning.

+ 34 693 751 684 • scandpark.eu

scandp

ark.eu

sportsgrenerFire

Med utgangspunkt i militærøvel-ser – litt som crossfit – har TRX-pi-lates til formål å styrke ”kjernen”,den sentrale delen av kroppen.Den forbedrer utholdenhet, koor-dinasjon, fleksibilitet og stabilitet,samtidig som treningen gir enmarkert kropp.For å trene TRX-pilates må manbruke to ting: tau og kropp. Mantar fatt med hender eller føtter ihåndtaket ved enden av tauet,mens den andre delen av krop-pen har kontakt med jorden. Nåskal kroppen brukes som vekt-stang. I en av øvelsene skal føt-tene plasseres flatt på gulvet,mens kroppen blir holdt i 45 gra-ders vinkel. Deretter gjelder det åtrekke seg langsomt opp i tauet,mens kroppen forblir stiv som etbrett. Øvelsene – denne inkludert– får hele kroppens små, bort-gjemte muskler til å sitre vilje-sterkt om kapp med kroppensutholdenhet. Det er en trenings-form som gir synlige resultater.”Hvis du vil ha muskler som Ma-donna, så er det ikke dennesportsgrenen du skal dyrke. MedTRX-pilates trener du nemlig ikkede store musklene som biceps,men i stedet de lange, små musk-

lene, så du for eksempel får enmarkert, slank arm,” forklarer Ale-jandro Aguilera som har undervisti TRX-pilates på skolen Málaga Pila-tes i knapt ett år.Han forteller at TRX blir brukt til åtrene det amerikanske militæret,men at sporten de siste årene ogsåer blitt praktisert på fritidsplan. IUSA er det i dag en av de mest po-pulære sportsgrenene, og tenden-sen har nå har bredt seg til deteuropeiske markedet – inkludertMálaga. Sportsgrenen er også po-pulær blant profesjonelle sportsu-tøvere og sportsstjerner som denspanske fotballspilleren FernandoTorres, inkluderer TRX-pilates i sinpersonlige trening.”Akkurat nå har vi undervisning iTRX-pilates på skolen to ganger iuken, men vi overveier å utvideprogrammet fordi kursene alltider fylt opp”, sier Alejandro Agui-lera. Som hovedregel kan alle al-dersgrupper være med påTRX-kursene, men instruktørenfraråder folk med svake ledd åkaste seg ut i sporten.Hvis du vil trene TRX både mandagog onsdag kl. 18.30 hos Pilates Ma-laga, koster det 55 euro permåned. På skolen kan du også fånormal pilates-undervisning ellerundervisning i pilates-mat derøvelsene blir utført på gulvet.Du kan se mer på www.pilatesmalagacenter.com,eller ringe på tlf.: +34 952 21 54 48

”Spenn magen, bøy knærne, slappav i skuldrene og kikk rett fram”.Med sine formaninger rekker in-struktøren akkurat å avverge enoverbalansesituasjon på det 2,5meter lange surfebrettet.Det krever konsentrasjon og tek-nikk å forbli oppreist: Føttene skalplasseres avslappet og paralleltmidt på brettet, mens den omtrentto meter lange padleåren brukestil å få ”paddle-boardet” i beveg-else. Teknikken er den samme somindianerne tradisjonelt brukte påde svingete jungelelvene der destod oppreist i en kano og padletfor å ha et bedre overblikk over na-turens luner.”Det er viktig å lære brettet å kjennefør du reiser deg opp. Derfor er deten god idé først å ta en tur mens duligger på magen, deretter sitter dupå kne, så oppreist på kne – og førstderetter oppreist på beina”, forklarerinstruktøren fra sportsklubben Má-laga Wake, Adrián Gómez. Så lenge vinden holder seg noen-lunde i ro og du holder fast på pad-leteknikken, er det nærmest enmeditativ opplevelse å være ute pådet åpne havet – selv om bådemage- og armmusklene arbeiderkonsentrert. Hvis man vil padle endag mens vinden har bra tak påbølgene, må man være ekstra opp-

merksom på å ha sine sikkerhets-foranstaltninger i orden.”Det er en sikkerhetsline spent fastpå brettet som man alltid skal harundt foten. På den måten misterdu ikke brettet, selv om du faller ivannet. Når du får overbalanse, erdet viktig å holde godt fast på pad-delåren fordi det kan bli en sværtlang tur hjem, hvis den forsvinner tilhavs,” forklarer Adrián Gómez. Skulledet likevel skje og det samtidig erbølger, kan paddle-boardet brukessom surfebrett i stedet. Selv ombrettet er større enn de klassiskesurfebrettene, så kan det saktens laseg gjøre. Desto mindre padlebret-tet, desto bedre er det til surfing.Hos Málaga Wake kan man i tilleggtil det normale brettet også velge åleie et kingsize-brett der det er plasstil sju personer. Sportsskolen arran-gerer både turer på de individuelle -og på gigantbrettet. El Palo er denmest populære turdestinasjon.Det blir tilbudt paddle-surfekurs iflere av byene på Spanias sydkyst,for eksempel Torremolinos og Mar-bella. Et paddle-board av skikkeligkvalitet kan kjøpes for mellom 500og 1.000 euro. Málaga Wake harikke egen butikk, men man kan be-stille tid på hjemmesiden eller hosen av de fire instruktører. Møteste-det er Paseo de la Farola (La Mala-gueta) foran restauranten Casa deBotes. Til paddle-surf tilbyr MálagaWake også undervisning i banana-boat, wakeboard og kajakk.Pris: 20 euro for 1 times undervis-ning inkl. leie av utstyr.Tlf.: +34 615 480 206/+34 686 118 327

28 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Tekst og foto av Christine Petersen og Signe Lerche

Denne sommeren står i sportens tegn. Men her snakker vi ikkeom løp, svømming eller andre vanlige sportsgrener. DetNorske Magasinets utsendte har nemlig satt seg fore å prøvefire annerledes sportsaktiviteter som alle styrker både kroppog sinn. Det må være morsomt å drive sport, og det må værenoe for både kjølige og varme dager – og så må det ikke kosteen bondegård hver gang svetten skal dryppe og hjernen utfor-dres. Kast deg bokstavelig talt ut på dypt vann, gå på nye høy-der, finn ro på et brett midt på havet eller prøv en utfordrendemilitærtrening om kroppen skal i strandform.sommersjeler

Tau-treningmed kroppensom dødvekt

Paddle-surf: En oppreist,padlende opplevelse

foraktive

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 29

Rett under vannoverflaten åpnerdet seg en ny verden. Fargestrå-lende fisk, koraller og blekksprutmed steinlignende kropper er endel av dette scenariet. Litt utenforNerja finnes klippeskråninger ogøde strender som gjør stedet til etyndet dykker- og snorkelparadis.Her holder det svenskeide NerjaDive Resort, et av kystens eldstedykkerfirmaer til, og med mer ennfemten års erfaring, er en tur utmed båt og snorkel sammen medprofesjonelle dykkere en sikker oggod opplevelse.”Hold på masken, og la dere lang-somt falle bakover over ripa påbåten,” forteller dagens instruktør,Matthew Jones.Vannet lukker seg som et blåttteppe om ansikt og kropp, og destore dykkerføttene beveger seglangsomt opp og ned i de våte om-givelsene. Etter at masken er blittrengjort og plassert over nese ogøyne, pustes snorkelen fri for vann,og eventyret begynner.Instruktøren fører an, men på korttid har vannet blitt et trygt be-kjentskap, og nysgjerrighetenleder veien mot de store klippeneunder vannet der oransje korallerog selvlysende fisk skaper et be-tagende landskap. Det er som åsvømme gjennom en ukjent

drømmeverden der virkelighetenbare melder seg når iveren føreren så langt ned under vannet atsnorkelen fylles med saltvann, ogen tur til overflaten er nødvendig.”Hvis dere ser noe spennende, mådere endelig gi signal,” sier Matt-hew Jones før lyden fra virkelighe-ten igjen stenges ute av detisolerende vannteppe.En blekksprut slanger seg over san-den drøyt fire meter under hav-overflaten, og en følelse av fryktsetter inn. Det imponerende dyretsom likevel best oppleves i en fri-tyrstekt utgave godt dyppet tilmed sitron, vekker stor begeistring.På overflaten vipper båten i taktmed bølgene, og de 45 minuttenemed snorkling virker som forsvun-net på et nanosekund. Inntrykkenebearbeides, mens båten flyr bort-over vannet, og snart står føttenesolid plantet i sanden igjen.Nerja Dive Resort er et familieeidfirma som i dag styres av datte-ren Cecilia Jorge Andreasson.Alle snakker spansk og engelsk,og eierne snakker dessuten ogsåskandinavisk.Nerja Dive Resort ligger ved PlayaBurriana i Nerja.Der kan reserveres dykking ogsnorkeling på tlf.: 952 528 610, ogdet koster 35 euro for en snork-lingtur med utstyr inkludert. Finn ut mer info på:http://www.nerjadiving.com/index.php?lang=en

Hvem skulle ha trodd at det å gå påline skulle bli den nye store sports-hiten? Ikke desto mindre er det til-fellet denne sommeren der sportenkalt slackline har vunnet innpass.Sporten handler om balansekont-roll og styrker alle kroppens musk-ler, ikke minst hjernen fordi detkrever at man gir slipp og lar krop-pen arbeide samtidig som det fo-kuseres tilstrekkelig mye til ikke å laseg distrahere. Slackline har sprun-get ut fra klatremiljøet i California ibegynnelsen av 1980-årene og harsiden spredt seg gjennom under-grunnsmiljøer til resten av verden –særlig til Europa. Slackline dyrkesofte av sportsutøvere som skatere,BMXer´e og surfere fordi det styr-ker balansen og leddene, noe somer svært nyttig innen disse sports-grenene. En slackline er en bred ny-lonline som spennes stramt utmellom to trær – strendene påCosta del Sol egner seg godt fordidet her finnes mange små palme-oaser som er perfekte til formålet.”Først gjelder det å finne balansen,og deretter kan man begynne å gåpå linen. Jeg anbefaler at man ibegynnelsen holder en person ihånden til man har vennet seg tillinens bevegelser,” forteller Sergio

Cabrera som har dyrket slackline imange år.Det første vanskelige punktet er åkomme opp uten hjelp og uten åmiste balansen. Det tar et par for-søk, men så finner føttene sinrytme og begynner langsomt åbevege seg fram, den ene etterden andre.”Gå på en rett linje med føttene.Pass på at de ikke dreier ut til denene siden,” heter det fra Sergio Cab-rera som deretter viser hvordanøvelsene på en slackline kan kont-rolleres og utfolde seg.Etter bare en halv time kan musk-lene i både bein og mage merkes,men de er likevel langt fra trette.Det raske framskrittet og en merk-bar forbedret balanse gjør nemligslackline til en avhengighetsdan-nede sportsgren der man bareventer på at det igjen blir ens tur.Under overvåking av en voksenkan denne sportsgrenen også ut-føres av barn i mange aldre, ogdet vekker store smil og forbløf-fede miner på stranden denne et-termiddagen.Det krever ikke stor erfaring, og nårbalansen først er funnet, og føtteneplassert på linen, begynner sports-grenen virkelig å bli morsom. En god line kan kjøpes brukt pånettet for drøyt 40-50 euro, ellersom ny for alt mellom 65-100 euro.Noen bruker sko, men foregår detmed et sand- eller gressunderlag,kan bare tær anbefales.

Dykk ned i enukjent verden

Slackline: Gå på line ogtren musklene

Når røvere ogbanditter

Sakene mot Ruiz-Mateos og hans sønner er såtallrike at kun de færreste kan holde styr pådem. Det må skje et mindre mirakel for at dentidligere så suksessrike næringslivsmannen skalfå ro i sjelen før han forlater denne jord. Mendet har han sannsynligvis også innstilt seg på,for siden 23. februar 1983 har Ruiz-Mateos værti konstant kamp med myndighetene.

Staten stjal hans livsverkJosé María Ruiz-Mateos var på begynnelsen av80-tallet Spanias rikeste mann. Hans Rumasa-imperium bestod av Cádiz-provinsens størstebodegaer, 30 hoteller, 21 lokalbanker, varehusog klesmerker. Holdingselskapet Rumasa be-stod i sine beste år av nesten 800 virksomheterog 60.000 medarbeidere. Imperiet ble bygget opp helt fra bunnen. Vel le-verte familiens vingård nær sherrybyen Jerez

god vin, men Ruiz-Mateos var en sann mester iå selge den og reinvestere fortjenesten i andrevingårder. Opp gjennom 1950- og 1960-talletfikk han produksjonen og salget til å ekspan-dere så voldsomt at han hadde mulighet for åkjøpe lokalbanken i Jerez som hadde proble-mer. Å kjøpe opp virksomheter som slet medlønnsomheten, restrukturere dem, finne nye in-vestorer og få virksomhetene tilbake på rettkurs, ble hans spesialfelt. Den bare 1,70 meterhøye Ruiz-Mateos ble en stor mann. Så stor athan kanskje ble en direkte trussel mot regjerin-gen i Madrid.

23F23. februar 1981 er i historiebøkene avmerketsom dagen da Spania ble utsatt for et mislyk-ket statskupp. Akkurat samme dato to år se-nere kunne gå over i historiebøkene som

30 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Sittende i rullestolen og med enåpenlys skrøpelig helse sjekketden 84 år gamle José MaríaRuiz-Mateos sist måned inn istatsfengslet i Madrid. Et tristsyn av en mann som en gangvar Spanias rikeste. Det ersvært uvanlig at en herre i såhøy alder settes bak lås og slå.Men så er da historien om Ruiz-Mateos også ganske spesiell.

Av Henrik Andersen, [email protected]

slåss

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 31

dagen da den spanske regjeringen gjennom-førte sitt vellykkede kupp mot forretningsman-nen Ruiz-Mateos.Felipe González’ sosialistiske flertallsregjeringvedtok nemlig et dekret som med øyeblikkeligvirkning oppløste Ruiz-Mateos’ holdingselskapog outsourcet samtlige av hans mange selska-per. Det lyder fullstendig uvirkelig, men ikkedesto mindre kunne Ruiz-Mateos og hans60.000 medarbeidere fordelt over hele landetikke komme inn på arbeidsplassene sine 23. fe-bruar om morgenen. Inngangene var sperret avpoliti. Den daværende økonomi- og skatteminis-teren Miguel Boyer forklarte at Ruiz-Mateos’måte å drive forretninger på var uakseptabel idet spanske samfunnet. Han dokumenterte athans investeringsstrategi var så risikabel at denikke bare satte konsernets 60.000 arbeidsplasseri fare, men hele det spanske finansielle systemet.Den spanske ministeren viste naturligvis til atRuiz-Mateos alene eide og styrte 21 lokale ban-ker. Flere venstrepolitikere, også utenfor sosial-istpartiet, og framtredende fagforeningsfolk ogtalsmenn for Ruiz-Mateos’ selskaper var enige iregjeringens inngripen fordi de også var skep-tiske til Ruiz-Mateos’ forretningsstrategi. Opp-osisjonen var selvsagt imot regjeringensbeslutning og Ruiz-Mateos som den gang ikkehadde en eneste rettssak eller ubetalt regningpå samvittigheten, vant stor sympati i denspanske befolkning og i det øvrige spanske næ-ringslivet. De var alle rystet over regjeringensmåte å handle på. Støtten til Ruiz-Mateos var såmassiv at han senere ble stemt inn i Europapar-

lamentet og ikke hadde problemer med å skaffefinansiering da han senere skulle gjøre come-back i næringslivet.”Det er delte meninger om meg, men selv demsom ikke liker meg kan se at staten har stjåletmin forretning og at det er svært-urettferdig,”har sakens hovedperson uttalt flere ganger påspansk tv.For Ruiz-Mateos ble regjeringens dekret mot Ru-masa i 1983 starten på en lang kamp for å få er-statning. Det ble også starten på en årelangperiode med god underholdning på tv. Ruiz-Ma-teos kjøpte masser av reklametid for å latterlig-gjøre regjeringen. Han dukket opp i rettenutkledd og var aldri redd for å si sin mening. Engang slo han til og med ministeren med knyttethånd og for åpen skjerm. En ørefik fikk han til gjengjeld selv fra spanskhøyesterett som ikke ville gi ham medhold i kla-gen mot staten. Medhold fikk han derimot vedEU-domstolen i 1997, 14 år etter at den spanskeregjeringen beslagla hans konsern. Men erstat-ningen fra den spanske staten ble aldri utbetalt.

Forfra”Det gir ham et kjempekick, eller en orgasme omdu vil, hver gang han starter en ny virksomhet.”Ordene kom fra en av Ruiz-Mateos’ mange ad-vokater, den karismatiske Marcos García Mon-tes, i et eldre dokumentarprogram om denspanske næringslivsmannen. Saken er at i star-ten av 1990-tallet fikk Ruiz-Mateos et nytt impe-rium på beina. Nueva Rumasa var navnet påhans nye holdingselskap som bestod av ca. 100

virksomheter og hadde 16.000 ansatte. Fleste-parten var virksomheter innenfor matvaresek-toren og så ”de gode gamle” vingårdene iCádiz-provinsen som han fortsatt forstod segpå. ”De kan ta alt fra meg. Igjen og igjen. Menjeg kommer alltid tilbake. De kan ikke knekkemeg,” har Ruiz-Mateos proklamert flere ganger.Hans nye forretningseventyr ble primært finan-siert av Banco Santander som, så mange andre,hadde sympati for og stor tiltro til den lille, mek-tige næringslivsmannen. Alt syntes lovende. Helt inntil 2008/2009 da ban-kens nå avdøde president og hovedaksjonær,Emilio Botín, stengte kassen. Ingen vet hvorfor.Kanskje var det den nylig utbrutte finanskrisensom fikk banken til å skifte kurs. Eller også vardet, fordi Banco Santander hadde luktet at detvar noe rivende og ruskende galt i Ruiz-Mateos’nye konsern.

Den lille notisbokenI 2009 lanserte Nueva Rumasa en storstilt oglandsdekkende kampanje som oppfordret pri-vate til å investere i konsernet. Det het seg atkonsernet ville ekspandere og derfor haddeplanlagt en kapitalutvidelse. Alle kunne deltamed et innskudd på minimum 3.000 euro, ogalle var garantert en årlig avkastning på åtteprosent. Interessen var så massiv at kampanjenble forlenget til å vare i nesten et halvt år. Nes-ten 4.000 private investorer ble fascinert vedtanken på å bli en liten del av Ruiz-Mateos’ im-perium. Private investorer skjøt inn i alt omkring500 millioner euro. Det var rikelig til å betale

Du kan også kontakte oss påHandelsbanken i Marbella:Centro Plaza, O�cina 2Avda. Manolete 1E-29660 Nueva AndalucíaTlf.: +34 952 817 550www.handelsbanken.es

Velkommen tilHandelsbanken

Drømmer du om et hjem i solfylte Spania?

Ta gjerne kontakt med ditt lokale bankkontori Norge – Handelsbanken hjelper deg hele veien.

Banco Santander sitt og få investert i nye, så velsom allerede eksisterende virksomheter. Menbanken så aldri en euro, og allerede i 2011 gikkde første av konsernets selskaper til betalings-stans. i den forbindelse brøt Ruiz-Mateos’ fasteadvokat gjennom 25 år, Joaquín Yvancos, medsin klient.”Det var store hull i økonomien, og jeg sattespørsmålstegn ved den nye finansieringsmodel-len som garanterte investorene en høy avkast-ning. Jeg fornemmet klart at Ruiz-Mateos haddemistet det store overblikket og at sønnene hansikke hadde tenkt å betale banken og reinvesterede mange pengene som kom inn gjennom ka-pitalutvidelsen,” forklarer Joaquín Yvancos medhenvisning til Ruiz-Mateos’ seks sønner som allehadde ledende poster i konsernet.

Advokaten har deltatt i et par av de dokumen-tarprogrammene som har kommet i kjølvannetav saken mot konsernet og ledelsen. Gjelden tildet offentlige, leverandører og tidligere ansatteer nemlig enorm. Dessuten tyder svært mye påat det er forsvunnet store verdier fra konsernetsmange virksomheter.Det er også oppsiktsvekkende at den nå fengs-lede og beryktede advokaten og ”selskapsslak-teren” Ángel de Cabo i ett år hadde sin fasterute innom konsernets hovedkontor som ogsåer familiens private hjem, i Madrid. Like storoppsikt har en liten notisbok fra José MaríaRuiz-Mateos’ private arkiver også vakt. Notis-boken fant politiet under en omfattende ran-saking da konsernet kollapset. I den lille bokenfinnes en håndskrevet liste over de nesten 800

virksomhetene som hørte under Ruiz-Mateos’første holdingselskap. Utenfor hvert selskapstår det anført et tall. Man kan gjette på atdette tallet er forretningsmannens personligeprisfastsettelse på de mange virksomhetenesom staten i 1983 tok fra ham. For lenger ut inotisboken finnes en liste over virksomhetenei holdingselskap nummer to. Utenfor hver virk-somhet står det også her angitt et tall. Dissetallene samsvarer – tilfeldig eller ikke – praktisktalt med de beløpene hvert selskap skylderstaten i skatt og moms. Noe tyder på at dengamle forretningsmannen nøye har bokførthvor mye han må forsøke å snyte staten for slikat det går opp i opp med statens tyveri fra1983. Det er akkurat som når røvere og bandit-ter skal gjøre opp.

RumasaFra 1960 til 23. februar 1983:Holdingselskapet eier 21 lokalbanker, bl.a.Banco de Jerez, Banco de Murcia, Banco de To-ledo, Banco de Sevilla, Banco de Albacete ogBanco Atlántico. Alle banker er gjennom åreneløpende blitt kjøpt opp og/eller fusjonert medandre banker. Rumasa eide også hotellkjeden ”Hotasa” med30 hoteller som alle hadde navn etter et dyreller en blomst. Enkelte hoteller har fortsattsamme navn, men de fleste skiftet navn vedeierskiftet. De kjente bodegaene i Cádiz-provinsen; Gar-vey, Bodegas Paternina, René Barbier, SeguraViudad, Conde de Caralt med flere hørte ogsåtil Ruiz-Mateos’ forretningsimperium. Detsamme gjelder det eksklusive klesmerketLoewe som fortsatt eksisterer og varehuseneGalerías Preciados som på starten av 1980-tal-let konkurrerte side om side med El Corte Ing-lés. Eierne etter Ruiz-Mateos slo varehusenekonkurs på begynnelsen av 1990-tallet. I Má-laga lå to av kjedens mange varehus.

Nueva RumasaFra 1990 til 2011:Kapittel to av Ruiz-Mateos’ forretningseventyrbestod av ca.100 virksomheter og 16.000 med-arbeidere. Konsernet konsentrerte seg igjenom vingårder og bodegaer, men det var innen-for matvareindustrien de store volumene bleskapt. De kjente spanske matvareprodusen-tene Dhul, Clesa, Royne og Trapa hørte alle tilNueva Rumasa. Nesten alle konsernets fabrik-ker er i dag stengt eller kjører med minimalproduksjon. De er alle under offentlig admi-nistrasjon og lagt ut til salgs. Det samme gjel-der bodegaene som også skal selges som endel av konkursboet.

Rayo VallecanoFotballklubben Rayo Vallecano var også en delav Nueva Rumasa. Ruiz-Mateos kjøpte klubbeni 1990 da klubben var nær konkurs. Han skaffetny kapital, fikk klubben rekonstruert og fikk etnytt sportslig prosjekt på skinner. Hans koneTeresa Rivera var fra 1994 til 2011 president iklubben som den hittil første og eneste kvinnei spansk fotball. Økonomien i Rayo Vallecanofalt sammen da konsernet kollapset. Klubbenhar i dag fått ny eier og president. Laget eretablert i spansk førstedivisjon, men har fort-satt store økonomiske problemer.

Den store familienJosé María Ruiz-Mateos har sammen med Te-resa Rivera ikke færre enn 13 barn, av dem sekssønner som alle hadde ledende stillinger i kon-sernet Nueva Rumasa. De 13 barna har gittRuiz-Mateos 59 barnebarn. Men kanskje er fa-milien enda større. I midten av juni kom detnemlig fram at Ruiz-Mateos med stor sannsyn-lighet også er far til en 23 år gammel meksi-kansk jente som bor sammen med sin mor iMexico. Det visste verken Ruiz-Mateos’ familieeller spanske presse om før nå.

USAs base i Sør-SpaniaUSA har en stor militærbase i Rota i Cádiz-pro-vinsen. Fram til 1963 var det på denne tomtenRuiz-Mateos’ far drev familiens første vingårdog bodega. Tomten ble kjøpt (og betalt!) avden spanske regjeringen som en del av sam-arbeidet med USA. Pengene investerte fami-lien i nye vingårder. Ruiz-Mateos’ far var i enårrekke også ordfører i Rota, og Ruiz-Mateosselv ble for en noen år siden utnevnt til æres-borger i byen.

Kilder:Dokumentarprogrammene:La Clave de Balbín (del 1 og 2)El verdadero José María Ruiz-Mateos (del 1 og 2)Regreso al futuroNyhetsklipp fra TV-avisen (noticias TVE)Et utvalg artikler fra El País og El Mundo.

32 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 33

Basispakke med mer enn 260 kanaler

FUENGIROLA: Ctra. de Mijas 22. (rett etter rundkjøringen ved LIDL, på vei mot Mijas Pueblo)

MARBELLA: Urb. Marbella Real, L. 23 Bulevar Alfonso de Hohenlohe. (på The Golden Mile, rett overfor Hotell Marbella Clubs arkade)

Åpent: Mandag – fredag 10.00 – 19-00. Lørdager kun etter avtale.

Tlf. 1

Spesialister på kunst & rammerColección Rimon

L E V E R I N G S A M M E D A G

F U E N G I R O L A & M A R B E L L A

HOS OSS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIA OG VED 32 AVDELINGER I DANMARK

Ring og bestill tid på +34 951 239 004

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola

www.dkhc.dk

Åpningstider: Tirsdag og fredag kl. 9.00 – 13.00eller etter avtale.

Gratis hørselstest

Problemer med hørselen?– Prøv vårt MICRO hørapparat GRATIS

Jørn Rimmen - Fotograf

”Det var helt fantastiskt å få nytt høreapparat. Det er så naturlig at jeg helt glemmer at jeg har det på.”

– Jeg er ganske sikker på at vi er deførste som har kjørt fra Norge tilSpania tur/retur med den nye TeslaS-modellen, sier Bjørn Torgersen(50) fra Hamar. Bjørn og familien har dette åretbodd på Costa del Sol. I februar varhan og sønnen Magnus (13) i Norgefor å hente familiens flunkende nyeel-bil, en Tesla S P85D, verdens ras-keste firedørers personbil. Vel tilbake i Spania har Bjørn og fa-milien brukt el-bilen til mangeturer rundt om på Costa del Sol. Åbruke el-bil i Spania begynner nå åbli mye enklere, for ladestasjoneneer i ferd med å poppe opp fleresteder også her til lands.Nå er familien Torgersen vel tilbakei Norge etter sitt ”friår i sola” ogetter nok en tur gjennom Europamed el-bilen.

Finne ladestasjoner– Jeg brukte ganske mye tid på åplanlegge den første turen sørover

fra Norge, faktisk mer enn to må-neder. Utfordringen lå i å leggeopp en rute som passet vårt behovfor å lade batteriene, fra Norge,gjennom Tyskland, Frankrike ogned til Spania. Jeg søkte meg frampå internett.Bjørn og sønnen Magnus harbegge bildilla, men familien harikke tidligere hatt el-bil. Da denamerikanske bilfabrikken Tesla ioktober varslet at en ny S-modellmed firehjulstrekk og 700 hk varpå vei, satte Bjørn seg umiddelbartpå lista. 28. februar kl. 10 stod bilenklar for levering i Drammen.

”Rekkeviddeangst”Samme dag kjørte far og sønn denflunkende nye Tesla´en rett til Oslofor å ta Kiel-ferja, og dagen etter,1. mars, trillet de ut av den nord-tyske byen. Første stans var Hamburg der bil-produsenten Tesla har satt ut gra-tis superladere til sine el-biler.

Med en halvtimes lading på dissenye ladestasjonene, kan mankjøre 270 kilometer. – Jeg er ikke plaget av ”rekkevid-deangst”, men du må ”lære” åkjøre el-bil, finne ut hvordan mankjører økonomisk og fornuftig,tenke på klatring og temperatur-forhold i forhold til hvor myestrøm el-bilen har til enhver tid,forteller Bjørn som har beregnetseg fram til at hastigheter mellom90 og 105 km/t gir mest økono-misk kjøring.

Supre superladereDet store nettet av gratis ladesta-sjoner som Tesla nå bygger ut iEuropa, er strategisk plassertlangs de mest trafikkerte veiene,har 24-timers åpningstid og liggernært andre servicetilbud somovernattingssteder, restauranterog bensinstasjoner. I dag har Tesla satt opp 133 slikesuperlader-stasjoner i Europa. Sys-temet er best utbygd i Norge, Tys-kland, Frankrike og Storbritannia.Men det legges opp til en enormutbygging de nærmeste to åreneog særlig østover i Europa.– Med nok superladere utplassert,er det ingen stor kunst å tilbake-legge 1.000 kilometer per dag påkontinentet, mener Bjørn.

Seks dagers tur– Vi brukte seks dager på den merenn 3.100 kilometer lange turensørover til Solkysten, sier Bjørnsom mener at når det nå kommerflere ladestasjoner i Spania, vil detneppe være noe problem å gjørehele turen på tre dager.Ifølge Bjørn kan han ved pen kjø-ring på tyske motorveier, auto-

bahn, tilbakelegge 300 til 350 kilo-meter på ”full tank”.Etter én-dags kjøring hadde Bjørnog Magnus ladet flere ganger ogsammenlagt kjørt ca. 850 kilome-ter før de satte parkerte bilen tillading over natta i byen Nancy,nord i Frankrike. Neste dag, 2. mars, gikk turen vi-dere sørover. Ca. 800 kilometer se-nere kom de til byen Narbonne derFrankrikes sørligste ladestasjon står.

Verre i Spania– Jeg anbefaler alle som har tenktseg på langtur med el-bil om å in-vestere i en slik ladeboks, sier Bjørnog viser fram boksen til 10.000 kro-ner som gjør at du med en 32 am-pers trefase-kontakt kan ladeel-bilen dobbelt så raskt dersomdu ikke er i nærheten av Teslasegne superladere. – Særlig i Spania som per i dag ikkehar superladere, var denne boksensvært nyttig, forklarer den ferskeTesla-eieren.

34 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

MED ELBIL TURRETURNorge – Spania– gratis!Ikke ett øre i drivstoffutgifter fraNorge til Sør-Spania tur/retur,mer enn 6.000 km. Av Arne Bjørndal

28. februar kl. 10 sto den nye Tesla´en klar til henting i Drammen. Dagen etter, 1.mars, trillet bilen i land fra Kielferja i Tyskland, klar for en seks dager lang kjøre-tur. Foto: Privat

Slike superlader-stasjoner har bilpro-dusenten Tesla plassert ut på 133 stra-tegiske steder i Europa, og stadig skaldet bli de nærmeste årene. Foto. Privat

Med en motor på 700 hk og 0-100 km/t på 3,4 sekunder blir den nye Tesla´enlagt merke til på europeiske motorveier. Foto: Arne Bjørndal

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 35

Tredje etappe av turen gikk overgrensa til Spania og til Barcelona,der turens første uhell fant sted: – Vi fikk et varsel om at lufttrykketi høyre bakhjul var dårlig. Da visjekket, viste det seg at dekketvar nesten flatt. På verksted for-talte de at noen hadde skåret idekket med en kniv. Mens bilenvar på verksted, ble også en veskemed datamaskinen min stjålet,forteller Bjørn.

Maks. 600 km per dagPå grunn av fortsatt dårlig tilbudpå ladestasjoner i Spania, er detikke mulig å kjøre mer enn til sam-men 600 kilometer per dag,mener Bjørn. Han fikk mye hjelp tilå finne fram til lademuligheter ogovernattinger via websiden ”dri-veandream.com” som en idealis-

tisk ire driver. Via denne kontakten fikk Bjørn ogMagnus ordnet overnattinger påhotell, kombinert med lading avbilen, både i Valencia, i Lorca ogGranada før de den sjette dagenendelig kunne parkere bilen påCosta del Sol. – Jeg er utrolig godt fornøyd medbilen. Å kunne kjøre bil hele strekketgjennom Europa uten å betale forelektrisiteten, er jo helt utrolig. PåHamar snakker vi gjerne om før ogetter elgjakta. For meg har livet blittet før og etter Tesla, avslutter Bjørn.

Vil du ha mer informasjon om åbruke el-bil i Spania? Ta kontakt med Bjørn Torgersen:[email protected]

– Denne ladeboksen til 10.000 kronergjør at du kan ”tanke” dobbelt så fortnår du ikke er i nærheten av en supe-lader-stasjon. Foto: Arne Bjørndal

Både far Bjørn og sønnen Magnus er i overkant interessert i biler. For dem harlivet blitt et før og etter Tesla´en kom inn i deres liv. Foto: Arne Bjørndal

Etter mer enn 3.100 kilometer gjen-nom Europa, kunne Bjørn Torgersenog sønnen Magnus parkere på Solkys-ten. Foto: Arne Bjørndal

Bjørn Torgersens nye el-bil har enstiv pris: 900.000 kroner. – I ingenandre land selges Tesla så billig somi Norge, hevder Bjørn og viser til atprisene i for eksempel Tyskland pådenne utstyrsmodellen ligger250.000 kroner høyere enn i Norge.Forklaringen er norsk momsfritakog gunstige avgifter på el-biler.

Her er noen andre fakta om dennye Tesla-modellen:- Motor på 700 hk- 0-100 km/t på 3,4 sek- Dersom bil lades privat i Norge, harBjørn regnet seg til at det koster 60øre per 10 km distanse å lade bilen- Dersom el-bilen lader på de gratisladestasjonene, sparer familien Tor-gersen 4.000 kr. i måneden på åkjøre el-bil- Bilen leveres med en stor trykkføl-

som skjerm på 17 tommer der defleste funksjonene styres fra- Med bilen følger 7 års gratis 3G,som bl.a. brukes av Tesla til pro-gramvareoppdateringer. Det betyrat bilen hele tiden har internettfor-bindelse som gir god kvalitet på foreksempel radio- Med en App på smarttelefonen kanbilen spores, aircondition/varme kanstartes skrus på, osv.- De eneste løpende utgiftene påbilen er 400 kr. i årsavgift og årligforsikring på 10.000 kr. for 20.000km per årBjørn mener bilprodusentenesopplysninger om kjørelengder ermisvisende, for på vinterstid iNorge kan du ikke kjøre en Teslalenger enn 220 km på full tank. Til-svarende kapasitet for Nissan Leafer 100 km på vinterføre

Fakta om el-bil og Tesla S-modell P85D

Skal du selge din leilighet, rekkehus eller villa? Hvorfor ikke velge den beste megleren på Costa del Sol?

Vi har hundrevis av kunder fra Sverige, Norge og Danmark som kommer ned til Costa del Sol den nærmeste tiden.

Vi søker:Leilighet, rekkehus eller villa på Costa del Sol som du vil selge. Vi søker særlig etter objekter i Benalmádena, Fuengirola, La Cala, Calahonda og Marbella.

Vi tilbyr: Helt kostnadsfri vurdering av din bolig og gratis rådgivning fra vår advokat om din skattesituasjon ved salg. Du får også 20% rabatt på advokatutgiftene ved et salg.

Vi markedsfører din bolig i våre annonser på www.bovision.se, www.blocket.se og www.hemnet.se i Sverige og på www.fin.no i Norge. Vi har tre hjemmesider på svensk:www.bostadcostadelsol.com, www.alamocostadelsol.com, www.alamointernational.com og www.boligercostadelsol.com på norsk der din bolig blir sett av tusenvis av besøkende som vi har hver måned.

www.bostadcostadelsol.com Alamo Costa del Sol S.L.

Jeg heter Sven F. Källström og eier og driv er ALAMO COSTA DEL SOL REAL ESTATE. På vårt kontor på Calle Córdoba 37 i det sentral Fuengirola, 75 meter fra togstasjonen, arbeider i alt sju personer som snakker svensk, norsk, engelsk og spansk.

Mitt navn er Stefan Brolin, og jeg arbeider eksklusivt med å sjekke og vurdere de eiendommene som sel-ges gjennom Alamo. Ring meg på 661 966 301 eller send en epost til [email protected], så bestemmer vi en tid som pas-ser deg for et uforpliktende møte.

svsv

Skal du selge din

beste megleren p eller villa? Hvorfo

rekkehus n leilighet,

på Costa del Sol? or ikke velge den

s

Vi tilbyr:

Calahonda og Marbella.Cala,Vi søker særlig etter objekter

rekkehus eller villa p Leilighet,er:Vi søk ke

kommer ned til Costa del Sol d kunder fra v hundrevis aVi har

g p

La Fuengirola, i Benalmádena, på Costa del Sol som du vil selge.

den nærmeste tiden.og Danmark som Norge Sverige, a

p

m

på norsk der din bolig blir sett acom .alamointernational.comwww.bostadcostadelsol.comwww

Vi har tre hjemmesider på svensk: i Norge.fin.no.hewww og .blocket.sewww

Vi markedsfører din bolig i våre

tutgiftene ved et salg.tt på advokarabattesitua t om din skavår advoka

v d Helt kostnadsfri vurdering aVi tilbyr:

v besøkendev tusenvis a ir sett a.boligercostadelsol.www. og m

,.alamocostadelsol.comwww, m mmesider på svensk:

.www i Sverige og på emnet.se,vision.se.bowww e annonser på

d et salg. Du får også 20%asjon ved salg.tis rådgivning fra din bolig og gra

som vi har hver måned.p g

så ste66 ges vur arb Mit

ø

- bestemmer vi en tid som [email protected],

lit1 966 301 eller send en epost Ring meg påAlamo.s gjennom

-rdere de eiendommene som selbeider eksklusivt med å sjekke og

jegog Brolin,Stefan er vn tt na

Je ei

ser

pe toseko DE

Källström og.eg heter Sven Fer og driv AALAMO COST TAer

r deg for et uforpliktende møte. p

som snakker svenskersoner arbeider i alt sjuogstasjonen,

75 meter fra Fuengirola,entralontor på Calle Córdoba 37 i det

å vårt PTE.AEL SOL REAL EST TA

Alamo Costa del Sol S.L..bostadcwww

nope

costadelsol.com

engelsk og spansk.orsk,som snakker svensk,ersoner

Tøffetider

36 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Tøffetider�������������

Forskere mener de har funnet ensammenheng mellom overkropps-styrke og politisk overbevisning. Mennmed sterk overkropp har nemlig entendens til å stemme konservativt,mens fysisk svakere menn dreier mermot venstreorienterte synspunkter. Dethevder i alle fall forskere ved AarhusUniversitet og ved University of Califor-nia. De mener også at sterke menn harstørre sannsynlighet for å be-skytte sine egne interesser,mens svakere favoriserersosialistiske syns-punkter.

Ved å måle bicepsstørrelse og sosio-økonomisk status, samlet forskernedata fra hundrevis av menn fra USA,Danmark og Argentina som alle harulike velferdsordninger. Uansett hvormennene kom fra, fant de ut at demed sterk overkropp hadde mindresannsynlighet for å støtte et fellesvelferdssystem. Forskerne fant, mer-kelig nok, ingen sammenheng med

overkroppsstyrke og po-litisk overbevis-

ning blantkvinner.

Sterke menn stemmer konservativt

Søvn er viktig for aktive mennesker. For lite søvn kantil og med trigge utviklingen av Alzheimer: – Spesieltnår vi er fysisk aktive hoper avfallsstoffene seg opp ikroppen, og forskning viser at avfallsstoffene ihjernen skilles ut i veldig liten grad når vi er våkne.Det er stort sett bare når vi sover at det skjer enhjernevaskprosess, sier lege og somnolog HaraldHrubos-Strøm. Han viser til at blodgjennomstrøm-ningen øker når vi sover. Konsekvensene av at avfalls-stoffene ikke blir vasket ut av hjernen baseresforeløpig på hypoteser, men en ny studie viser at dekan relateres til utviklingen av Alzheimers sykdom.– Studien viser at proteinene som gir Alzheimer økeri mye større grad når man har lite dyp søvn, sierHrubos-Strøm.Det er store forskjeller i hvor mye søvn hver enkelt be-høver. Mens ungdom trenger mellom ni og ti timer, be-høver voksne mellom seks og ni timer søvn.Hrubos-Strøm mener man kan vurdere om man får noksøvn ut ifra ett enkelt tegn.– Hvis man føler seg uthvilt på dagtid uten bruk avstimulerende midler som koffein, har man fått nok søvn.

Økt fokus på søvn

God økonomi gjør ikke barna dine mer gavmilde. Tvertimot, ifølge en ny amerikansk studie. Den viser at barnsgavmildhet er omvendt proporsjonal med størrelsen påfamiliens inntekt. I tillegg at gavmildhet eller nestekjær-lighet kan bidra til å gi barn bedre psykisk helse. I studienfikk 74 barnehagebarn med en gjennomsnittsalder påfire år leke med forskerne én og én. Forskerne fortaltedem at de skulle tjene polletter for innsatsen som de såkunne bytte inn i fine premier før de skulle hjem.Mot slutten av besøket ble barna gitt muligheten til å gibort alle eller noen av pollettene sine til fiktive syke barnsom de ble fortalt at ikke kunne være med på besøket.Det viste seg at barn fra familier med høy inntekt ga bortfærre polletter enn barn fra familier med lavere inntekt. Itillegg hevder studien at barna som ga bort polletter forå hjelpe syke barn, hadde bedre regulering av følelsenesine og følte seg trygge og rolige. Forskning har tidligerefunnet en sammenheng mellom nestekjærlighet og godpsykisk og fysisk helse hos voksne. Det er også påvist atbarnas hjerner forandrer seg når de begynner å viseomtanke for andre.

Lav familieinntekt gjør barna snillere

Kilder: dn.no, klikk.no, NRK, forskning.no, videnskab.dk

Da myndighetenetok skippertakfor å bedre luft-kvaliteten, fødtekvinnene iBeijing størrebarn. Imånedene førOL i 2008 inn-førte nemlig kinesiskemyndighetene strenge restriksjoner på bilkjøring.De stengte fabrikker og satte byggeprosjekter påvent. Dessuten sprutet de små partikler opp iskyene for å stimulere dem til å danne regndråpersom renser lufta. Og lufta ble mye renere: Denhadde 60 prosent mindre svoveldioksid, 48prosent mindre karbonmonoksid og 43 prosentmindre nitrogenmonoksid, i en periode på 6–7uker. Noen forskere sammenlignet fødselsvektenfor graviditeter som var i åttende måned underOL, med tilsvarende tall fra 2007 og 2009 – da for-urensningsnivået var på sitt vanlige høye nivå. Re-sultatet etter å ha studert 83 672 fødsler, var atbarna fra 2008 i gjennomsnitt var 23 gram tyngreenn de som ble født året før og året etter. ”Sistedel av graviditeten er spesielt viktig for fosteretsvekst, så vel som for utviklingen avsentralnervesystemet, hjerte- og karsystemet,musklene og skjelettet. Studien antyder at for-urensning kan forkludre denne utviklingen”,skriver forskerne i en pressemelding.

Slovakiske utviklere håper å bli de første til åselge en kombinasjon mellom en bil og et fly.Det slovakiske firmaet AeroMobil har bruktde siste 25 årene på å utvikle fire prototyper.Og bilen har allerede vært ute og fløyet.Videoen kan du se på hjemmesiden: aero-mobil.com. Aeromobil gjøres om fra bil til flyved å folde ut et par lange vinger. Det erimidlertid ikke bare å fly av gårde. Det finneslover om luftfart og flysertifikat og begrens-ninger og regler for hvor man kan fly. AeroMobils pressetalsmann, Stefan Vadocz,påpeker at AeroMobil bare trenger en 100meter lang rullebane for å lande. Og den kan

godt bestå av gress. For å ta av trenger den 300meter. AeroMobil bruker den samme motoren– Rotax 912 – i luften og på bakken. Bilen erseks meter lang og 2,24 meter bred nårvingene er foldet sammen. Med vingene uteblir den 8,32 meter bred. Maksfart på bakken er160 kilometer i timen, i luften 200.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 37

To omfattende nye DNA-studier viser atgenetikken og språket hos dagens moderneeuropeere har sine røtter i folk som vandret utfra steppene i Russland til Europa. Et dansk oget amerikansk forskerteam har analysertgenetisk materiale fra hele 170 skjelett fra for-tidsmennesket, fra Spania til Russland. ”Re-sultatet viser at den genetiskesammensetningen og distribusjonen i Europaog Asia i dag er et overraskende nytt fenomen,bare et par tusen år gammelt”, skriver danskeforskere i en pressemelding. Forskerne menerdette forklarer skiftet til indoeuropeisk språk,endringer i kosthold, og endringer i skjelett-materiale. Men aller viktigst forklarer det de

store sosiale, økonomiske ogpolitiske endringene sombronsealderen repre-senterer, kort og godtbasisen for dagens Europa.Funnene tyder på at dagenseuropeere har sitt utgangspunkt i treulike innvandringsbølger:- Jeger og sanker-folk som kom til Eu-ropa for rundt 45.000 år siden.- Jordbrukere vandret inn fra Midtøsten forrundt 8.000 år siden.- Grupper av nomadiske gjeterfolk fra detvestlige Russland vandret inn i Europa såsent som for bare 4.500 år siden.

Vi er alle russere

Flyvende biler i 2017?

Kinesiske babyer blestørre etter OL

Bygge�rmaetsom �kser alt

På grunn av den økonomiske krisen har det profesjonelleentreprenør- og konstruksjons-firmaet opprettet en ny avdeling som tar seg av mindre byg-geoppgaver.

Tidligere utførte oppgaver kan sees på: www.fminvest.net

Utfører alt fra nybygg til mindre oppgaver.

Alt med skandinavisk standard. Vi tar oss også av alle even-tuelle nødvendige kommunale tillatelser for oppføringen.

Ring (+34) 637 39 29 30eller send en epost til [email protected] et uforpliktende tilbud.

Vi snakker dansk, norsk,spansk og engelsk!

NÅ OGSÅ GARDINSERVICE

CORTINAS

CORTCORTCORTIDEAIDEAIDEA

��������� �����������

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, MálagaTel./fax: 952 46 12 21e-mail: [email protected]

DIN SKANDINAVISKE GARDINFAGMANN PÅ KYSTEN - Skandinavisk kvalitet & service

• Gardiner • Persienner • Tapeter• Stoffer• Tepper• Møbelpolstring• Markiser m.m.

• Vi har mer enn 35 års erfaring og utfører 9,2 millioner transaksjoner per år. Du er i trygge hender når du lar MoneyCorp hjelpe deg med dine transaksjoner.

• Det er store besparelser å hente når du overfører beløp til og fra Norge, og skal du kjøpe hus, hjelper vi deg også med valutakurssikring.

• Vi hjelper deg på ditt språk med overføringer av pensjoner, betalingsservice, huskjøp, engangsoverføringer, m.m. Intet beløp er for stort eller for lite.

• Kontakt oss og hør hvordan vi kan hjelpe deg med å åpne en konto uten omkostninger for deg.

CC Cala Sol • Boulevard La Cala 10B • 29649 La Cala de Mijas • Mijas Costa • MálagaMail: [email protected] • www.moneycorp.com

+34 952 587 657 • +34 616 682 803

INTERNASJONAL PENGEOVERFØRING

Ajoblanco-fest i AlmácharDen kalde suppa ajoblanco som består avmandler, hvitløk, brød, olivenolje, vineddik ogsalt og som gjerne pyntes med druer, skal førstha blitt tilberedt av de gamle romerne.I Almáchar er suppen nærmest blitt et bysbarn,og derfor har den sin helt egen dag, i år er det6. september.Den lille Xellandsbyen ligger ca. 35 km nordøstfor Málaga, gjemt i Xellene i La Axarquía.Midt på dagen serveres ajoblanco til alle besøk-ende i sentrum av byen.

Veldedighetsmiddag på Da Bruno under stjerneneTirsdag 1. september kl. 20.00 avholdesveldedighetsmiddag på restaurant Da Bruno,Mijas Costa. Det samles inn penger til bådeLobo Park Antequera og PAD – Protección deAnimales Domésticos.Det vil være livemusikk med Franky Valentinesamt lotteri og auksjon. Pris per person: 25 euro, hvorav 3 euro går tilLobo Park Antequera og PAD.Påmelding: [email protected] - tlf.: 654 513 380 (Inga)

Da Bruno, Centro Idea, Ctra. de Mijas km 3,6,29651 Mijas Costa - tlf.: 952 460 724/673 016 181– [email protected], Ctra. Antequera, Álora km 16, 29200Antequera - tlf.: 952 031 107.

Aste Nagusia – den store uken i BaskerlandSemana Grande, eller på baskisk Aste Nagusia,altså den store uken, er navnet på en årlig fes-tival med kjempefigurer og folk på stylter somsærlig er populær i Bilbao og San Sebastián.Den avholdes i år fra 16 til 21. august.

Svartmalte innbyggere forsvarer Jomfruen under Cascamorras I over 500 år har innbyggerne i Guadix og Baza iGranada kjempet om en statue av jomfruenVirgen de la Piedad som innbyggerne i Guadixmener at naboene i Baza rappet fra dem.Og det fortsetter man med, i hvert fall noendager hvert år under festivitasen som mankaller Cascamorras. Kampene gir naturligvisanledning til en fest som varer tre dager, fra 6. – 9. september.Det er vidunderlig underlig at innbyggerne i

Baza disse dagene maler seg svarte fra topp tiltå for å forsvare statuen av Jomfruen.

Tomatkrigen blusser opp igjenTomatfesten Tomatina i Buñol (Valencia) er nokklodens merkeligst fest og om ikke det, så er detda i hvert fall Spanias mest fargerike kuriositet.Rundt 40.000 (voksne) mennesker kriger med100 tonn tomater som kastes nådeløst på alt ogalle. Et fargerikt, i hvert fall svært rødt skue.Tomatina avholdes i år 26. august. Kampen fo-regår fra kl. 11.00-12.00.Se mer på www.tomatina.es.

Forhåndsstemme kan avgis på konsulatetValgdagen for det norske kommunestyre- ogfylkestingsvalget 2015 er mandag 14. september,mens enkelte kommuner har også valgdagsøndag 13. september. Det er mulig å forhånds-stemme på Det norske konsulat i Fuengirola.Adressen er Avda. de los Boliches 60, 29640Fuengirola. Tlf.: 952 667 955. Det er dessutenmulig å brevstemme. Konsulatet kan kontaktesfor informasjon og valgmateriell, se evt. ogsåwww.valg.no.

¿Quépasa?

¿Quépasa?

38 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Helligdager15. august: Nasjonal helligdag, Asunción

de la Virgen (Jomfru Marias himmelfartsdag).

17. august: Lokal helligdag i Benahavís.19. august: Lokal helligdag i Málaga.3. september: Lokal helligdag i Ronda.7. september: Lokal helligdag i Manilva.8. september: Lokal helligdag i Álora,

Antequera, Córdoba, Málaga og Mijas.

15. september: Lokal helligdag i Cómpeta.25. september: Lokal helligdag i Vélez-

Málaga.29. september: Lokal helligdag i Istán og

Torremolinos.7. oktober: Lokal helligdag i Benahavís,

Fuengirola og Rincón de la Victoria.

Festes de la Mercè er den største, årlige fest iBarcelona, som hedrer byens skytshelgen.Mer enn 500 begivenheter finner sted; det erkonserter og andre opptredener, sport ogkulturelle begivenheter som menneskeetendedrager og ildslukende mennesker.Her kan man på den største dagen oppleve demenneskelige pyramider kjent som castellers

som 24. september kan sees på og rundt PlaçaSant Jaume og i det gotiske kvarteret.Pyramidene kan bli hele så åtte etasjer høye ogman mener at tradisjonen stammer fra en tid daman klatrer oppå hverandre for at personen påtoppen kunne se om en fiende skulle være på vei.

Festlighetene varer fra 18. - 24. september.

Menneskepyramider under Festes de la Mercè i Barcelona

Salon Varietes byr på spennende arrangementer kommende sesong

På det engelskspråklige teateret i Fuengirola erildsjelene i gang med å forberede enda ensesong som starter i september. Siste sesongbød nesten 30 forskjellige forestillinger som in-kluderte dramatiske og komiske teaterstykker,musikaler og konserter, til glede for teater- ogmusikkelskere i og rundt Fuengirola. Ambi-

sjonene er ikke mindrefor de kommende fo-restillingene der mande neste månedenebl.a. kan se fram tilfølgende:12. og 13. septemberThe Jersey Boys

Tribute.

18. - 22. septemberKomedien med et snev av seriøsitet, TheMemory of Water af Shelagh Stephenson.26. og 27. septemberBallet Flamenco Fusion de Rosa Romero.9. - 18. oktoberThe Rocky Horror Show.23. oktoberThe Silverbeats spiller Beatles.25. oktoberIl Divo i lokal versjon.6. - 8. novemberKonsert med Johnny G.20. - 24. novemberThe Celebration - en fortolkning av den danskefilmen Festen.For flere detaljer kan man ringe 952 474 542eller klikke seg inn påwww.salonvarietestheatre.com.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 39

Virginie’ s

FRENCH GOURMET& TABLE DECO ...

Foie GrasVinSjampanjeAperitiff

SennepGlassPorselenStearinlys

Centro Comercial • ElviriaTel: 952 83 43 98

Åpent: Man-fre: kl. 10.30 - 14.00 & 17.00 - 20.00Lørdag kl. 10.30 - 15.00

www.frenchgourmetmarbella.com

LAS CUMBRES

SUPERMARKET

Avda. Las Cumbres • Local 13 • 29604 ElviriaTlf: 952 83 25 11 • Åpent: Man-lør: 9.00 - 19.00•Ved siden av Mancomunidad de Municipios •

�������������������������������� ����������������������������� �����

• Selskaper • Bryllup • Underholdning • Catering • Temareiser • Konferanser • Opplevelser • Bursdager m.m.

EXPERIENCE EVENTSEXPERIENCE EVENTS

Kontakt Øystein Wiig Rambøl for råd og hjelp.

[email protected] • 664 760 806

www.ram

bol.e

s

�����

�������

��������

���� ��

�����

��� ���������������

��� ����� �

www.restauranteponchos.com

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 FuengirolaTlf.: 952 47 06 95 • Rett overfor den gamle bowlinghallen Las Palmeras

����������� ���� ������

����������������

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGAJeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os.Bliv medlem

BENALMÁDENAFram til 28. augustBenalmádena Suena er tittelen på en musikkfes-tival der man kan oppleve flere virkelig godespanske musikere. Konsertene avholdes iAuditorio Municipal. Se mer på www.be-nalmadenasuena.com.

CÓMPETA15. august ettermiddag/kveldDruene skal i hus, mange skal tørkes til bruk iden søte vinen fra byen, og samtidig feirer manskytshelgenen. Druer trampes, det er fest og5.000 liter vin – både søt og tørr – deles utunder denne festkvelden, Noche del Vino.

FRIGILIANA1. - 12. septemberGalería Krabbe byr på en fellesutstilling medbl.a. spanske og skandinaviske kunstnere. Det erskulpturer, keramikk, grafikk og malerier mm.Les mer på www.galeriakrabbe.com.27. – 30. augustFest og kultur. Kulturfestivalen VIII FestivalFrigiliana 3 Culturas byr på jødiske, muslimskeog kristne kulturelle innslag som utstillinger avkunsthåndverk, forskjellige aktiviteter, musikkog dans.

FUENGIROLAFram til 16. augustMercado Medieval, et middelaldermarked medkunsthåndverk og ting og tan samt musikk ogmat fra forgangne tider, kan oppleves på Cas-tillo Sohail.18. august kl. 21.30Banda Municipal de Música gir konsert i Parquedel Sol. Gratis adgang.21. august kl. 21.30Konsert med Son del Caribe i Parque del Sol.Gratis adgang.27. august kl. 21.00Trylleshow i Parque del Sol. Gratis adgang.28. august kl. 21.00Rockkonsert med The Oddballs og Surfin Beardsi Parque del Sol. Gratis adgang.

MÁLAGAFram til 22. augustMálagas festuke, Feria de Málaga. Om dagenfest og dans i sentrum, om kvelden tivoli og enrekke konserter på feria-plassen utenfor byen.Les mere på www.feriamalaga.com.Fram til 6. septemberMueso Thyssen stiller ut samlingen Días deVerano (sommerdager) med verker av flere for-skjellige kunstnere. Se mer påwww.carmenthyssenmalaga.org.Fram til 27. septemberPicasso-museet i Palacio Buenavista stiller utverker av Louise Bourgeois, én av de siste årtiersmest innflytelsesrike artister. Se mer påwww.museopicassomalaga.org.Fram til 28. septemberCentre Pompidou byr på en utstilling av JoanMirós verker fra årene 1960 – 1978.29. august kl. 22.30Konsert med Maná på Estadio Ciudad deMálaga. Billetter kan kjøpes påwww.malagaentradas.es.

11. og 12. september hhv. kl. 20.30 og 20.00Málagas Filharmoniske Orkester spiller verker avBeethoven og Tsjaikovsky på Teatro Cervantes.Billetter fra 9 euro på www.unientradas.es.13. september kl. 19.00Konsert med Pasión Vega på Teatro Cervantes.Entré fra 22 euro på www.unientradas.es.22. september kl. 21.30Alejandro Sanz gir konsert i sportssenteret JoséMaría Martín Carpena. Billetter fra 39,80 euro påwww.malagaentradas.es.25. og 26. september hhv. kl. 20.30 og 20.00Málagas Filharmoniske Orkester spiller verkerMussorgsky, ProkoXev og S. Rachmaninov ogTsjaikovsky på Teatro Cervantes. Billetter fra 11euro på www.unientradas.es.26. september kl. 22.00Konsert med Ana Belén og Víctor Manuel iCortijo de Torres. Billetter fra 21,50 på bl.a.www.elcorteingles.es/entradas.8. – 11. oktober kl. 21.00 (d. 11. dog kl. 19.00)Sara Baras opptrer med en flamenco-inspirertballet på Teatro Cervantes. Billetter fra 18 europå www.unientradas.es.9. oktober kl. 20.00Klaverkonsert med Paula Coronas i et veldedig-hetsarrangement til inntekt for Cudeca. Man be-stemmer selv hvor mye man vil betale ogdermed donere, noe som skjer fra kl. 19.00, al-ternativt ved å skrive til [email protected] avholdes i Unicajas lokaler, SalaMaría Cristina, Calle Marqués de Valdecañas 2. 10. – 12. oktoberBryllupsmessen, Celebra Málaga, avholdes ikongressentret Palacio de Ferias y Congresos.

MANILVA5. og 6. septemberDruene er høstet og skal bli til most. Det feiresmed en vinhøstfest, Fiesta de la Vendimia, ibyens sentrum.

MARBELLAFram til mai 2016Utstilling med verker av Beryl Cook kan sees påMuseo Ralli, Urb. Coral Beach.PermanentCentro Cultural Miraflores byr på en utstillingover poeten og filmskaperen Jean Cocteausarbeider og opphold i Marbella. Kultursentereter åpent mandag - fredag kl. 09.00 - 14.00 og17.00 - 21.30.Hver torsdag kl. 11.00 – 13.00Guidet tur i den romerske by Villa Romana vedRío Verde. Den stammer fra 100-tallet. Møtesteder ved utgravningene på Calle del Río. Hver fredag kl. 11.00 – 13.00Guidet tur i den visgotiske basilikaen ved Vegadel Mar. Møtested er ved utgravningene vedGuadalmina i San Pedro. For evt. ytterligere in-formasjon, ring 952 825 035.Fram til 3. augustArt Marbella er tittelen på et arrangement somgjør byen om til en stor kunstby. 50 lokale oginternasjonale gallerier og organisasjoner deltar.Fram til 22. augustMusikkfestivalen Starlite Festival fortsetter ogbyr på følgende:• 15. august: Noche Movida som inkluderer flere spanske popgrupper.

• 16. august: Vivancos.• 18. august: Anastacia.• 19. august: Symphonic Rhapsody of Queen.• 20. august: Alejandro Sanz.• 22. august: Andrea Bocelli.

Konsertene/arrangementene starter kl. 22.00 påAuditorio La Cantera. Arrangørene gjør opp-merksom på at endringer kan forekomme. Semer på www.starlitefestival.com.21. august kl. 22.00Spandau Ballet gir konsert i tennisklubben påHotel Puente Romano. Entré fra 99 euro påwww.elcorteingles.es/entradas.3. – 6. septemberBe Free, Marbellas gay-festival, avholdes med enrekke arrangementer, bl.a. i kongressentret. Semer på www.befreemarbellagayfestival.com.13. september kl. 11.00Guidet besøk på borgen, Castillo de Marbella.Gratis. Møtested Plaza de San Bernabé. Info påtlf.: 952 825 035.19. september kl. 19.00Trylleshowfestival i Teatro Ciudad de Marbella.Billetter fra 9,60 påwww.elcorteingles.es/entradas.27. september kl. 10.00Halvmaraton. Media Maratón Ciudad de Mar-bella. Kontakt kommunens sportsavdeling påtlf.: 952 761 185.

MIJASHver onsdag kl. 12.00Flamencoshow på Plaza Virgen de la Peña iMijas Pueblo. Gratis adgang.Hver torsdag kl. 21.30Flamencoshow med Danza Aznar Valverde påkommunekontoret i La Cala de Mijas. Entré 10euro. Mer informasjon og reservasjoner på 685 850 422.Hver lørdag kl. 12.00Flamencoshow på Plaza de la Constitución iMijas Pueblo. Gratis adgang.Annen hver søndag i måneden kl. 09.00-14.00Marked med økologiske matvarer avholdes påCalle San Valentín i Las Lagunas.Hver .erde fredag i måneden kl. 10.00-14.00Marked med økologiske matvarer avholdes påBoulevar de La Cala de Mijas.AugustCAC Mijas stiller ut mange av Pablo Picassoskeramiske arbeider. Mer informasjon påwww.cacmijas.info.

NERJA15. august kl. 22.00Flamenco-sanger og -danser Argentina opptrerpå Plaza de España. Gratis adgang.

SANLÚCAR DE BARRAMEDA26., 27. og 28. augustDe spektakulære hesteveddeløpet (Carreras deCaballos) kan oppleves på stranden i Sanlúcarde Barrameda i Cádiz-provinsen.

Aktivitetskalenderen

40 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Bolig-bloggen

Av Sven F. Källström

Alamo Costa del Sol Real Estate

Alamo Costa del Sol S.L.

Hvordan sikrer jeg meg mot innbrudd?

I sommermånedene er nesten alle boligene på kysten bebodd, entenav eierne selv eller leietakere. Derfor er det også høysesong for inn-brudd fordi innbruddstyvene ofte går etter kontanter og personligeverdigjenstander.Hvordan sikrer man sitt hjem mot innbrudd?

1. Skaff deg gitter foran vinduene2. Anskaff vinduer med spesielt sikkerhetsutstyr/glass3. Installer lys/lamper med automatisk tenne-/slukke funksjon

eller ”timer”4. Skaff deg alarm med direkte tilslutning til alarmsentralen

og vaktutrykning5. Skaff deg ekstraalarm i hagen6. Skaff deg høye hekker eller murer rundt boligen7. Sjekk grundig at alle dører og vinduer er stengt før du

forlater boligen8. La evt. lys og/eller radio/tv stå på når du forlater boligen din

Andre viktige tipsÅpne aldri for fremmede. Noen innbruddstyver presenterer seg somgassinspektører eller lignende.

Har du en fornemmelse av at en dør eller et vindu er brutt opp mensdu har vært ute, så ikke gå inn i boligen fordi tyven fortsatt kan væreder. Ring til politiet eller alarmselskapet og vent til de kommer.

Vær oppmerksom når du forlater og kommer tilbake til boligen. Deter nettopp her det ofte skjer mange innbrudd fordi innbruddstyvenkan ha overvåket hjemmet ditt og dine daglige rutiner. Blir du over-rasket eller overrumplet av tyven, bør du – for din egen sikkerhetsskyld – ikke gjøre motstand. Har du ikke mulighet for å komme isikkerhet eller ringe til politiet eller alarmselskapet, så er det beste dukan gjøre å samarbeide og adlyde innbruddstyvens ordrer.

Husk alltid telefonnumrene til de to politienhetene som tar hånd ominnbrudd på Costa del Sol:Policía Nacional: 091 og Guardia Civil: 062

Personlig service på ditt språk.Samme pris og kvalitet i våre forretninger

i Marbella og La Cala de Mijas.

Stikk innom og la oss skape dittnye drømmekjøkken.

John Lauth Dmitri Golubkov www.cocinasplus.com

La Cala: 952 587 759 Marbella: 952 764 595

Kurt Tofterup S.L.ABOGADOS - LAWYERS

Kurt TofterupCand. Jur.

(Lic. en Derecho)

María José JiménezAdvokat

WYEo

ABOGADOS - LA AWWYEt T Tofterup S.L.Kur

RSofterup

RS

*���������������������� * �������������* ������������������� ��������* ������������������������������

���� ��$ #������������ �'''����� ���#��

airconditioning

SID

EN 1

990 �%����*��"��

&�%�$�������#�����#(#$��

Absolute more for your money

��������������������������������������������������

�������� �������������

*��� "!���$�����$���%�* %$��#�"&�����&��������"��"

* ���$�����"����%����" ��* ��)"#���"��$�

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 41

42 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

De vakte mer enn vanlig oppsikt på strandenved Real Club Mediterraneo i Málaga.Charles, Fabio Espinho og Juan Carlos. Brasilianer,portugiser og spanjol – tre interessante spiller-navn i en ny økonomisk vanskelig tid i Málaga CF.Hva ingen utover den indre kretsen hadde detminste anelse om, måtte 18 mill. av gjelden på30 mill. plutselig innfris.Klubbeier sjeik Al-Thani ville ikke trå til, mensendte beskjed fra hjembyen Doha i Qatar om athan først ville vise seg i klubben og i Málaga islutten av juli, etter den muslimske fastemåne-den ramadan.Heldigvis sto det kjøpere klare til tre av klub-bens unge stortalenter, spissene Juanmi, 22år, og de 2 x Samu, 24 år gamle Samuel Gar-cia, og 19 år gamle Samuel Castillejo – alle tremed en svært god fotballopplæring innenforklubbens ungdomssatsing. Den engelske Pre-mier League-klubben Southampton betalteseks mill. euro for Juanmi med én spansklandskamp på nakken, og Málaga CFs La Liga-rival Villarreal som i den kommende sesongenskal delta i Europa League, kjøpte de to Sa-mu'ene for til sammen 17 mill. euro.De to sistnevnte tok på et pressemøte gråtendeavskjed med Málaga CF. Castillejo har til nå heletiden bodd hjemme hos sin foreldre.

Lån fra et fondDermed kom det inn 23. mill. euro i kassen,men det viste seg på det åpenhjertige presse-møte som generaldirektør Vicente Casado

plutselig arrangerte for å skaffe ro i mediene,at fem av millionene måtte tilbakebetales denvenezuelansk-libanesiske forretningsmannenEdmundo Kabchi, visepresident for Bank Co-rani og eier av den venezuelanske fotballklub-ben Deportivo Tachira.Pengene var lånt fra ett av hans fond som har tilformål – som tredjepart – å involvere seg i fot-ballhandler. Men restbeløpet på 18. mill. gårmed til rask nedbetaling av Málaga-gjeld.Det sees oftere og oftere at fotballklubber ”sel-ger” en prosentdel av spillerrettighetene til etfond for å få tilført kapital. Disse fondene opp-stod i kjølvannet av bankenes manglende lyst tilå yte lån til økonomisk ustabile klubber.Senere uttalte Casado at klubb-gjelden nå barevar 15. mill. euro.En sak som raskt kunne bli løst ved enda noenspillersalg i august.Dette pressemøte og et annet raskt innkalt møtemed representanter for de mange supporter-klubbene ble avholdt for å skape ro, og dermedfå satt fart i billettsalget som hadde stagnert vedbare 4.000 sesongkort. Det økte deretter raskt tilknapt 15.000!

Gledelig gjensynSom den første klubben i La Liga startet MálagaCF treningen etter sommerferien allerede 1. juli ifine, nye og gule treningsdresser.Det ble et gledelig gjensyn mellom trener JaviGracia og den ny måljeger, 31 år gamle Charles,

skaffet fra Celta Vigo for 500.000 euro på entoårs kontrakt. Han er med sine mange mål entype Málaga CF har lengtet etter i mange år.Charles har hatt Gracia som trener i to av sinetidligere klubber, Pontevedra i Galicia og Alme-ría her i Andalucía. I Almería var han med sinemål på samlebånd sterkt medvirkende til denneklubbens opprykk til La Liga.Det ble også to fine sesonger i Celta – om ennden siste preget av en skadeperiode der Nolito,nå spansk landslagsspiller, tok over oppgavenmed å score mål.”Når jeg har arbeidet med Gracia, har det gåttbra. Han har fått det beste ut av meg. Det håperjeg også at han får denne sesongen”, sier Char-les. ”Jeg er ivrig etter å komme i gang og bli enviktig spiller for Málaga”.

Spennende bekjentskapPå den alltid arbeidskrevende midtbanen hosMálaga CF blir den 30 år gamle Espinho et spen-nende bekjentskap.Han kommer fra den beste klubben i Bulgaria,PFK Ludogorets Razgrad, som siste sesongspilte Champions League i gruppe med RealMadrid, FC Liverpool og FC Basel med fine re-sultater. En smidig og ball-søkende spiller somstraks er klar, hvis Málaga får solgt Camacho ogDarder. Under alle omstendigheter vil han taopp kampen med dem.”Jeg var lykkelig da muligheten for å komme tilMálaga oppstod”, sier Espinho. ”Alt fra barnsben

Av Morten Møller – som her hilser Charles velkommen.

Charles er ankommet til Málaga for å score mål på samlebånd.

Fotosesjon på stranden. Juan Carlos, Charles og Espinho vakte glede hos gutter og jenter på Málaga CFs sommerleir.

La liga-sesongen starter 21. august

Voksne menn erstatter store, gråtendegutter som måtte tvangsselges fordisjeiken sviktet på ny og sørget for noken økonomisk krise.

MÅLTYV!ENDELIG ENMÅLTYV!

av har jeg drømt om å få spille i den spanske ligaen. Den tidli-gere Málaga-spiller Antunes anbefalte meg klubben og byen.Jeg kan spille alle posisjoner på midtbanen og vil kjempehardt for å sikre meg en plass.”

Den evige trekkfuglenMed den 25 år gamle Juan Carlos prøver Málaga en spillersom har fått sin fotballoppdragelse i Real Madrid, men somnå på sjette sesong på rad leies ut til en annen klubb i Spania.En helt usedvanlig karriere.Denne evige trekkfuglen er spiller med venstrebenet og er all-rounder på venstre side av banen. Så vel som back, på midtba-nen på venstre fløy. Uten likevel å være en målfarlig type.”Jeg ser fram til å være en del av Málaga-troppen”, fortellerhan. ”Jeg vet det er et fantastisk lag med en fantastisk fan-skare. Jeg tror at jeg kan forsterke troppen”.Fra første dag nøt alle tre livet og det flotte været på Costadel Sol. Og arbeidet hardt under Gracias trening.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 43

Samuel og Castillejo går begge til Villarreal nord for Valencia. Dereddet sammen med Juamni økonomien i Málaga CF.

77 nnaavvnn ppåå 111100 åårr3. april 1904 ble den første fotballklubbenstiftet i Málaga under navnet Málaga Foot-ball Club.Konkurser og eierskiftet har gitt sju navne-endringer siden den gang:FC MalagueñoMálaga FCMálaga Sport Club

Club Deportivo MalacitanoClub Deportivo MálagaClub Atlético MalagueñoOg nu Málaga Club de Fútbol som ble stif-tet 29. juni i 1994.Historien forteller om 31 sesonger i øversteliga i spansk fotball, 34 i den nest beste ogfire i 3. divisjon.Internasjonalt er det blitt kvartfinaler såvel i Toto som i Champions League.

Fotballinteresserte så vel på Costa del Solsom i andre land er velkomne til å kon-takte La Peña de Dinamarca for billetter tilLa Liga-kampe på Estadio La Rosaleda iMálaga. Klubben har fine tribuneplasserpå den ene langsiden beskyttet mot even-tuelt regn.Først et lett måltid og deretter informasjon irestaurant Casa Danesa og så buss tur/returstadion fra Fuengirola.

Kontaktpersoner:Nestformand Herdis Nysted 699 261 631kontakt@Málaga-support.dkFormann Morten Møller 617 700 424info@Málaga-support.dk

La Peña de Dinamarca er den en eneste of-fisielle danske supporterklubben for Má-laga CF opptatt i Federación de PeñasMalaguistas i Málaga CF. Den teller merenn 250 medlemmer og støtter cancerho-

spice Cudeca i Benalmádena og et barne-hospital i Málaga.Klubben tar fortsatt opp nye medlemmer.www.Málaga-support.dk

Kommende La Liga-kamp i augustpå Estadio La Rosaleda:Den 22./23. Málaga CF - Sevilla.

Så er vi i gang igjen. Med La Peña de Dinamarca til La Liga-fotball på La Rosaleda.

Tribuneplasser fås hos La Peña de Dinamarca

���������

������% �����������

Fra 1 euro+ IVA om dagen Øyeblikkelig utrykning til boliger og virksomheter på Costa del Sol

www.alarmauniversal.com

Tel. 952 46 10 37

SIKKERHET NÅ!Spør oss hvordan

Med den varmen vi nå har hattsiden siste uken i juni hvor tempe-raturen har ligget godt over gjen-nomsnittet for årstiden, er det ikkesærlig behagelig å ligge i solen forå brenne kroppen til en merkeligfarge av rosa, dyp rød eller noenogså med en sotgrå, forkullet farge.Nå har også eksperter på soling,gått ut med advarsler mot for myesoling fordi dette – hvis det over-drives – kan føre til all verdens«styggedom» med forbrenning avdiverse grader og flekker på krop-pen, som vokser i størrelse og skif-ter utseende.Så akkurat derfor er det deilig åsitte inne i en bil med aircondition

og suge inn inntrykk av det somsuser forbi og stoppe litt av og til,enten for å innta et deilig måltid avspansk mat, eller for å få litt sol påkroppen, i beskjedne mengder.

Turister i leiebiler og høye hastigheterAt det er blitt litt bedre tider igjenrent økonomisk, synes jeg at jegser på veiene nå i juli, for jeg må gånoen år tilbake for å huske å hasett så mange biler på veiene somnå i år.Og at det er mange turister her,viser også merkene som er klistretpå bilene, med reklame for utleie-firmaene som eier bilene, og detkryr av dem!

Men med denne øktemengden av bilister

på veiene, øker ogsåfaren for kollisjonerog trafikk ulykker.Selv bor jeg i Este-

pona og kjører hverdag over til min restau-

rant som ligger i Elviria.Da kjører jeg mesteparten av

veien på A7, den gamle motor-veien som følger kysten, menrundt Marbella må jeg inn på Au-topista´en som er den store motor-veien der hastigheten er 120 km.Det er nesten slik at jeg gruer megfor å kjøre ut på denne streknin-gen, for noen bilister eier ikke re-spekt for fartsgrenser og normaletrafikkregler og suser av gårdelangt over fartsgrensen, skifter filfra den ene siden til den andre ogblinklys har de aldri hørt om!Jeg liker å holde litt avstand tilbilen foran, men det er nesten heltumulig på disse veiene, for hvis du

lager en liten luke, spretter det innen bil rett foran deg, og du får følel-sen av at du har fått en bil rett inn ipanseret. Hvis du da prøver åbremse, kan også dette være farlig,for bak deg har du gjerne en annenbil som ligger helt opp i bakendenpå deg, og det kan fort føre til enkjedekollisjon. Men kjære leser,ikke bli engstelig, for gjør som megog legg deg i ytterste høyre fil, holden vanlig hastighet og la alle gær-ningene suse forbi deg i venstre fil.Da går det bra.På mine egne turer, vekk fra destørste turistmagnetene, er det enhelt annen kjørekultur, og når dukommer litt inn i landet, er detingen som stresser på veiene. Somturist må du regne med og finnedeg i at enkelte bare stopper opppå veien hvis de skulle møte noenkjente som de gjerne vil slå av enprat med. I begynnelsen da jeg komtil Spania, ble jeg litt irritert overdette, men nå, etter snart 10 år,synes jeg dette faktisk er litt herlig.

August og september – spanjolenes ferietidNå er vi kommet til augustmåned, og nå begynner ferien forde fleste spanjoler og den kanvare godt ut i september. Jeg harlest en statistikk fra Málaga om atdet så langt i sommer har vært engod økning i tallet på turister, ogbåde hoteller og restaurantermelder om gode tilbakemeldingerfra besøkene.Denne samme rapporten viser tilat det også kommer flere spanjo-ler fra innlandet ned til Costa delSol for å leie sommerhus denne fe-rien, og det vil si at det nok kom-

mer til å bli ekstremt trangt omplassen på veiene ned mot stren-dene. Så en anbefaling til våre le-sere som fortsatt vil være her itiden fremover; la bilen ståhjemme, eller skaff deg en egenparkeringsplass!Spanjoler som skal på stranden,har bilen full av utstyr. I tillegg tilkjølebager med mat og drikke, harde gjerne med seg parasoller, par-tytelt, solsenger, luftmadrasser, ogde ankommer gjerne tidlig på for-middagen og blir der helt til solengår ned.Er det en varm og fin aften, kan duogså gjerne se noen spanske fami-lier som overnatter på stranden isine partytelt. Personlig er ikke jegnoe strandmenneske, og jeg erheller ikke noe glad i å bade isjøen, men jeg har veldig sansenfor det behagelige livet som en-kelte spanske familier nyter omsommeren, og ikke minst, samvæ-ret mellom flere generasjoner i fa-milien. Herlig!

Málaga jernbanestasjonEn dag i den siste uken i juli skullejeg på handletur til Málaga, og jegbestemte meg for å ta en turinnom flyplassen for å besøke av-reise- og ankomsthallen, og videretil jernbanestasjonen i sentrum avMalaga. Dette har jeg også gjorttidligere år på samme tid, men jegsynes aktiviteten på begge stedervar langt høyere nå enn tidligere,spesielt på jernbanestasjonen.Jeg snakket med en hyggeligdame i informasjonsdisken somkunne fortelle meg at det var enmerkbar økning i antall reisendemed tog så langt i år. Hun fortalte

44 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

En sommerhilsentil våre lesere

Kjære leser! Jeg vil gjerne få takke for hyggelige tilbakemeldinger jeghar fått fra noen av dere som har prøvekjørt de turforslagene langsMiddelhavs- og Atlanterhavskysten som jeg har skrevet om. Det erhyggelig å oppleve at flere turister benytter anledningen til å få medseg spansk kulturliv og naturopplevelser under sine Spania-opphold.Av Øystein Wiig Rambøl

En sommerhilsentil våre lesere

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 45

meg også at flere turister detteåret kom til Málaga med fly ogskulle reise videre gjennom Spa-nia med tog. AVE-toget har treklasser med turist-, første- og bu-siness-klasse, og den hyggeligedamen fortalte meg at spesieltyngre personer ønsket å reise påturistklasse, men at også flere per-soner enn tidligere valgte å reisepå førsteklasse eller busines-sklasse der både mat og drikke erinkludert i prisen og prisen liggerpå et moderat nivå. Jeg har selvreist en del med tog i Spania. Jegsynes standarden er høy, og det erlitt festlig når du ser på en skjermpå veggen at hastigheten liggerpå 300 km i timen.

Málaga flyplassFlyplassen i Málaga er landetstredje største, med Madrid på førs-teplass etterfulgt av Barcelona.Men flyplassen i Malaga er blittfantastisk etter utvidelse av ny ter-minal, og nå begynner de på opp-pussing av den gamle terminalensom skal oppgraderes til sammestandard som den nye terminalen.Nye ankomst- og avreiseveier til ogfra flyplassen er alle bygd på broerslik at ingen andre veier skal lageproblemer eller danne køer. Di-rekte forbindelse med jernbanen

slik at passasjerene kommer segraskt inn til Málaga eller nedoverpå Solkysten.Informasjon fra flyplassen er atogså disse har en merkbar økning iantall gjester, men de sliter litt fort-satt med parkeringsplasser til bilersom skal hente passasjerer fordiparkeringshusene fortsatt er underoppussing, og derfor har detdenne sommeren vært en del køerved avreiseterminalen. Også turis-ter som skal ha leiebil, har måttevente en stund.Men herlighet, kjære leser, dette erjo egentlig bare et luksusproblemat det kommer så mange gjestertil Málaga at det muligens blir noeventetid. Men de fleste har jo ferie,så tid skulle de ha nok av.Det skal bli interessant å følgeutviklingen på flyplassen i Má-laga der det allerede nå snakkesom en ny flystripe, samt i tilleggnok en terminal. Dersom detskjer, vil denne flyplassen bli dennest største i Spania, – hvis nådet er et mål.

Vær ute i god tid for å leie sommerbolig Krisen i Spania er ennå ikke over,men at det nå går sakte den retteveien fremover, gir nye håp forfremtiden på Solkysten, for ar-

beidsplasser, for boligmarkedetfor økonomien til enkeltpersonerog firmaer.Først i slutten av september kanvi se resultatene av denne som-meren, men både eiendomsmek-lere og andre som driver medutleie, forteller om pågang for åleie ferieboliger.

Så kjære leser, skal du ha sommer-bolig til neste år, er det bare åkomme i gang med bookingen avdenne så snart som mulig. Og hvisdu skal leie deg bil, så husk mineturforslag og kommentarer, ogtrenger du hjelp, er det bare ogskrive til meg. Det vil glede meg åkunne hjelpe deg!

Ditt sinn monne flyveså vide omkring.

Det er som du glemmer de nære ting.

Det er som du aldrien time har fred,

du lengter bestandiget annet sted.

Du syns dine dagerer usle og grå.

Hva er det du søker?Hva venter du på?Når aldri du unnerdeg rast eller ro,

kan ingen ting vokseog intet gro.

Gå inn i din stuehvor liten den er,så rommer den noeditt hjerte har kjær.På ropet i skogenskal ingen få svar.Finn veien tilbaketil det du har.

Den lykken du søkerbak blånende Bellkan hende du alltidhar eiet den selv.Du skal ikke jagei hvileløs ring,men lær deg å elskeDe nære ting.

Diktet er av Arne Paasche Aasen.

På Bistro O Sole Mio, har jeg i sommerarrangert tre brylluper, og jeg har valgtå lese et dikt som jeg synes har en godog dyp tekst for alle brudeparene.

Månedens dikt

DE NÆRE TING

HOLM

���!���"#!�!������!���"#!�!���

���!���"#!�!���""�!%���#).��� ��������7��&-4�������������

7���!���"#!�!����#���" ��"���"���#�! 6����8��7��� �!#������" �!# � �!�!7��$����#!������#%������������!���7����!"���#�"�!#�����#7���#� � �!�!�������!�!���"#!�!���

555�42&04-',.�(1/���7�����/&,.��(&343)*�+1./)4�*/&,.�(1/

Henvendelse:Telefon: 952 666 495Telefon: 608 694 368

Consulting A.C.M. Bergman, S.L.PERMANENTMAKE-UP

KOSMETOLOGNANA NORRBOM

RING

Tlf. 610 716 048

César Bona er 42 år og ble someneste spanske lærer nominert tilden anerkjente ”Global TeacherPrize” som er lærernes svar på No-belprisen. ”Retningslinjene for fol-keskolen og praksisen med åpugge utenat fra støvete bøker,begrenser elevenes kreative utvik-ling. For meg er det viktig at un-dervisningen trekker inn elevenesmeninger og tar utgangspunkt iden aktuelle samfunnssituasjonen,samt slik at elevene blir rustet tilframtidens arbeidsmarked og sam-tidig forstår virkelighetens proble-mer og løsningene som må til,”forklarer César Bona til Heraldo.es.César Bona havnet på Topp 50 oververdens beste lærere, men det varhans amerikanske lærerkollegaNancie Atwell som stakk av medførsteplassen for sitt engasjementfor å utdanne barn fra underprivi-legerte familier på sin ikke-profitt-orienterte amerikanske skole,Center for Teaching and Learningsom hun selv har stiftet.

Selv om César Bona ikke vant pri-sen, er han fortsatt en rollemo-dell for det spanske samfunnet –en modell det er bruk for i en tidder arbeidsløsheten er på godtover 20 prosent.”Han har fortjent å bli nominert tilGlobal Teacher Prize fordi han ersamfunnskritisk, problemorientertog kreativ i sin undervisningsform.Han får blant annet elevene til ålytte til flamenco for å fange deresoppmerksomhet, samtidig som delærer om politikk. Og César har retti at det er helt essensielt å refor-mere undervisningen allerede frafolkeskolen. Når du bygger en ka-tedral, må fundamentet være iorden, ellers blir den aldri solid ogmotstandsdyktig,” forklarer JuanmiMuñoz (58) som i seks år var direk-tør for organisasjonen Espiral somkjemper for større bruk av tekno-logi i klasserommene. Nå arbeiderhan som meddirektør på Observa-toriet for Innovativ Teknologi ogPedagogikk.

I Spania begynner barna i barneha-geklasse i fireårsalderen. Der går

de i to år til de starter i grunnsko-len (1.-6. klasse) og deretter sekun-dærskolen (1.-4. klasse) der barnavanligvis blir undervist fra kl. 8-14.Begge skoler er obligatoriske. Allundervisning er gratis fram til uni-versitetsnivå med unntak av bøker,materialer og transport.

Teknologi og innovasjon i folkeskolenLærer og skoleinspektør på folke-skolen El Tejar i Fuengirola, José GilFlorido, er åpen for César Bonasinnovative ideer: ”Teknologi er vik-tig i undervisningen fordi det erframtidens verktøy og gir eleveneen dypere forståelse for omverde-nen. Det er ikke enkelt å praktisereteknologisk innovasjon, når inter-nett bare virker halvparten av tidenog vi bare har 20 nettbrett (iPads)til 680 elever,” sier José Gil Floridoog peker forklarende på en ti årgammel stasjonær datamaskin.

På skolen i Fuengirola prøver de åvære innovative med det de har til

rådighet. Et elektronisk nyhetsbrevskrevet av barna, dramaundervis-ning og ”Día Intercultural” der lo-kale retter fra skolens 22forskjellige nasjonaliteter blir ser-vert, er noen av de aktiviteteneskolen kan klare med et begrensetbudsjett og frivillige krefter. Skole-inspektøren påpeker at Día Inter-cultural er særlig viktig for skolenfordi kravene til den obligatoriske,

katolske religionsundervisningener blitt innskjerpet ved den sisteskolereformen. Dermed er detmindre tid til å undervise i andrereligioner.

Skoleinspektør i Fuengirola José GilFlorido forklarer at det er ved krea-tive arrangementer at elevene eraller ivrigste etter å tilegne seg nyviten, men at budsjettet begrensertallet på arrangementer og innova-tive ideer. Juanmi Muñoz er enig iat penger hjelper på innovasjonensmuligheter, men understreker sam-tidig: ”Den sanne nøkkelen til eninnovativ folkeskole behøver ikkeinkludere teknologi eller koste pen-ger. Det er César Bona et godt ek-sempel på. Han underviser medhjertet – og det er helt gratis,” sierJuanmi Muñoz.

Dessverre er det de færreste læreresom legger samme energi og en-gasjement i skolearbeidet somCésar Bona, forklarer El Tejars sko-leinspektør: ”Lærerne er genereltsvært slitne. Slitne fordi de må ar-beide hardere og lengre, og at denpolitiske agendaen hele tiden end-rer seg. Resultatet blir at folkesko-lelærerne mister overskuddet ogdermed blir mindre innovative ogkreative i undervisningen”.

I 2014 var den pedagogiske svik-ten, som manglende interaksjonmed elevene i undervisningen, iSpania 21,9 prosent, noe som ernesten dobbelt så høyt som EU-gjennomsnittet på 11,1 prosent.

Politikerne har et ansvar”Det er i særdeleshet politikernesskyld at det er så massive proble-mer i skolesystemet. Hver gangdet er valgkamp, lover de gull oggrønne skoger til utdannelsessek-toren. Men pengene kommeraldri. Politikerne burde selv fra utpå skolene og snakke med lærerneså de forstår hva begrepet kvaliteti undervisningen betyr,” forklarerJuanmi Muñoz. På skolen i Fuengi-rola er det vanskelig å finne ut avhvordan de skal prioritere de be-

46 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

César Bona– drømmen om den

innovative folkeskolen

César Bona var som den eneste spanske læreren som ble nominert til Global Tea-cher Price (Privatfoto: César Bona).

Når det handler om PISA-resultater og problemorienterteløsninger i skolesystemet, ligger Spania langt nede på eu-ropeiske statistikker. Det vil den prisnominerte spanskelæreren César Bona endre på ved hjelp av innovativ un-dervisning i folkeskolen. Det er noe de støtter opp om påfolkeskolen El Tejar i Fuengirola. Men det er vanskelig åimplementere i praksis når budsjettene er trange og depolitiske føringene hele tiden endres.

Av Signe Lerche, [email protected]

Juanmi Muñoz er meddirektør på ob-servatoriet for teknologi og pedagogiskinnovasjon (Privatfoto: Juanmi Muñoz).

Skoleinspektør José Gil Florido arbeider også som lærer på skolen og kjennerderfor elevene godt (Foto: Signe Lerche).

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 47

grensede ressursene fordi selveskolestrukturen og de politiskeretningslinjene ofte blir gjort om:”Det trengs politisk enighet slik atvi kan planlegge undervisningenog våre prosjekter langsiktig,” ut-trykker José Gil Florido.

Den siste skolereformen ble imple-mentert i 2014, og her besluttet re-gjeringspartiet Partido Popular atdet nå må være flere standardi-serte tester. Det politiske argumen-tet for dette er at skolene dermedsparer penger, og det blir lettere åbedømme elevenes faglige nivå –jo bedre elevene klarer seg, jo flerepenger innkasserer skolen. Destandardiserte testene skal setteselevene i stand til å få høyere ka-rakterer i PISA-undersøkelsene.

Engelsk og den lange sommerferieEngelsk som er et av de åtte obliga-toriske fagene i folkeskolen, sliter.”Mange av de engelsklærerne vihar på skolen er ikke gode nok til åsnakke engelsk, derfor fokuserer demest på skriftlig engelsk, og detsmitter naturligvis av på elevenesspråklige evner,” forklarer José GilFlorido og understreker at det ikkehar været mulig for El Tejar å få fatti kvalifiserte engelsklærere, selv omde har utlyst stillingen og selv omdet i Fuengirola vrimler med en-gelskspråklige. Det lave engelskni-vået blant spanske lærere skyldesblant annet at engelskundervisningførst ble innført på midten av 80-

tallet og at stort sett alle uten-landske filmer og serier er synkroni-sert/dubbet til spansk.

Skoleinspektøren på El Tejarmener at engelskundervisningmed fordel kunne være et fastemne på sommerskole-program-met som barna kan delt på i løpetav deres 13 uker lange sommerfe-rie, fra slutten av juni til midt i sep-tember – noe som er én månedlenger ferie en norske skolebarnhar. Argumentet for den langesommerferie er at det er for varmtå ha undervisning i skolelokalene,selv om mange skoler i dag harinstallert aircondition. På El Tejarhar de fortsatt ikke klimaanlegg.”Det har blitt normen at sommer-skolene tilbyr fri lek i stedet forfaglig utbytte. Sommerskolenkunne ellers være en opplagt mu-lighet for å høyne nivået blant ele-vene i folkeskolen,” sier JuanmiMuñoz. Sommerskolen arrangeresi både juli og august og koster100-150 euro i uken per barn – enstor sum penge i forhold tilspanske lønninger.

Framtidens folkeskole ligger derframme, og med personer somCásar Bona er innovasjon og utvik-ling kommet på dagsorden – menfør politikerne, nivået og midlenetillater det, må elevene nøye segmed halvoptimal engelskundervis-ning og en sommerferieskole utenfaglig forankring.

Folkeskolen i Fuengirola har startet sin egen online-avis (Foto: Signe Lerche).

Det er populært når der står ”drama” på timeplanen (Foto: Signe Lerche).

SELGER, BEDRIFT.VI SØKER MEDARBEIDERE

Got2Get, S.L.

29604 Marbella

Vi søker medarbeidere til vår salgsavdeling i Elviria, Marbella. Er du voksen ungdom eller voksen med ett ungt sinn, kan du være den rette for oss.Vi tilbyr ansettelseskontrakt, garantilønn og ”norske” provisjoner . Som bedriftsrådgiver jobber du kun dagtid og har fri i helgene. Salgserfaring innen bredbånd eller telefoni er en fordel. Ved spørsmål, ta kontakt med Emma From på tlf. 951245767.

CV og søknad til [email protected]

Got2Get, S.L.

29604 Marbella

DALE ABOGADOS

Ditt hjem på Costa del Sol

El CampanarioSjømannskirken Costa del Sol

BesøksadresseAvenida del Cortijo 3, Sitio de Calahonda,Mijas Costa. Postadresse: Iglesia Noruega,Apt 258 La Cala, 29649 Mijas CostaTelefoner +34 952 939 800/+34 650 446 348(beredskapstelefon ved akutte behov)[email protected]

Åpen kirkeTirsdag – lørdag kl. 10 - 16.15Søndag 10 – 18. Mulighet for omvisningerGudstjenesterHver søndag kl. 16.00 på El CampanarioKirkekafeenTirsdag-søndag 10-16Salg av vafler, kaffe m.m.Salg av lunsj hver dag fra kl. 13.15Lørdager grøt kl. 13.15-15Søndager grillbuffé kl. 13.30 med påmelding( før lørdag kl 16.00)

Ung fredag – hver fredag. Siste før sommeren var 8.mai. Første etter sommeren: Åpen fredag 4.9og 11.9. ( kl 16.00- 20.00)Klubber fra 18.9Kl. 16 – 20: Salg av taco til hele familienKl. 17 – 19: ”Liv & Røre” fra 1. klasseKl. 19 – 20.30: ”Friends Downstairs” fra 5. klasseKl. 20.30 – 22.30: ”After Eight” fra 8. klasseKontaktperson for klubbene er RuthIngeborg Sveinsdotter, tlf. 659 009 362Småbarnstreff Tirsdager kl. 10 – 13. Første etter sommeren1.september.Kvinneforening (september – mai)Selofhads Døtre, torsdager kl. 11

Hagegruppe (september – mai)Tirsdager og torsdager kl. 10Boule (september – mai)Hver onsdag og lørdag kl 13.30InternettHjemmeside: www.sjomannskirken.no/costadelsol. Facebook: Sjømannskirken påCosta del Sol, Ung på Solkysten

Hvordan finne oss.Det er ikke alltid så lett å finne fram i Spania, selvom en har GPS kan en komme på villspor. Sjø-mannskirken ligger mellom Fuengirola og Mar-bella og her er et lite kart som kan hjelpe deg:

Velkommen til sjømannskirken i sommer

48 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Gudstjenester i sommerSelv om den faste staben skal ha ferie og ak-tiviteten endrer seg på kirka isommermånedene er det gudstjeneste hversøndag kl 16.00. Den populære søndagslunsjenkan du også få med deg fra kl 13.30. Til denønsker vi påmelding innen lørdag kl 13.00+34 952 939 800;[email protected].

VikarerOgså denne sommeren er vi avhengig avvikarer for å holde driften i gang når den fastestab skal ha ferie. Vikarer på gjestehuset blir Helen og Terje Steenog Terje og Siri Vigsnes. Prestevikar blir OleMarton Ølberg. Organistvikarer blir Bengt Nord-bakken og Johanne Bjørkhaug. Diakonvikar blirIngelin Nordbakken.(deltid) Og vikar på regn-skap og administrasjon blir Odd Dyvik.

Mange bryllup i sommerDet er som vanlig høysesong for bryllup på Costadel Sol om sommeren, men vi har fortsatt mangeledige dager utover ettersommer og høst, såkjenner du noen som du syns kunne få et tips omen flott bryllupskirke, ja så er det lov å anbefaleoss. Eller kanskje du går med planer selv?

SommerutstillingTo trofaste frivillige organiserer kunstutstil-lingene vi har på sjømannskirken. Og i sommer har de selv en utstilling av egnebilder. Den åpnet torsdag 4/6-15 , og den varerhelt til 2/9-15. Astrid og Gunnvor har kalt utstil-lingen "Hummer og Kanari".

Fuengirola og Nerja Ingen flere arrangement i regi av Sjømanns-kirken på denne siden av sommeren, men vikommer igjen til høsten. Første gudstjeneste iFuengirola blir 18. oktober. I Nerja blir detgudstjeneste 25. oktober.

Gledelig meldingSjømannskirken fikk i revidert nasjonalbudsjetttildelt 2,5 millioner ekstra. Dette er et viktig bi-drag til at Sjømannskirken kan videreføre viktigarbeid blant annet her i Spania og forhåpentlig-vis få plass til en satsing på Filipinene. Stats-støtten utgjør ca. 1/3 av Sjømannskirkensinntekter, resten blir skaffet ved innsamlinger ogstøtte i Norge og ute ved kirkene. I framtiden måvi nok regne med at brukerne selv bidrar endamer til driften ved de enkelte kirker.

SosialsakerSjømannskirkens medarbeidere ga akutthjelp til1.519 landsmenn i nød i 2014. Trenden viser atsosialsakene blir stadig tyngre og tøffere.

Bli medlem!Ordningen med personlig medlemskap i Sjø-mannskirken er nokså ny, men det blir en viktigsak fremover. Medlemsordningen skal sikregod informasjon til våre støttespillere og væremed å sikre en forutsigbar økonomi. Medlem-skapet koster kr 250.- pr år. Det er enkelt å blimedlem av Sjømannskirken- finnhjemmesiden : www.sjomannskirken.no ogklikk deg inn på bli medlem.

Nytt fra Sjømannskirken sentralt

� � ��� ��������������������� �����������������

• Vi trykker 2.000 ekstra eksemplarer av magasinet som vi deler ut på messen.• Det Norske Magasinet distribueres i 8.000 eksemplarer i Sør-Spania

og som sendes til abonnenter i Norge.• Den digitale versjonen av boligtillegget sendes direkte til ytterligere

3.000 abonnenter av Det Norske Magasinets nyhetsbrev.

I forbindelse med annonsering i boligtillegget tilbyr vi en omtale på ca. 100 ord som beskriver din virksomhet og produkter, service og kompetanse.

For mer informasjon om annonsepriser,kontakt Norrbom Marketing.

NORRBOMM A R K E T I N G

CENTRO IDEACtra. de Mijas km 3,6 • 29650 Mijas

Tlf. (+34) 95 258 15 53 • e-mail: [email protected]

�������������DDEETT NNOORRSSKKEE MMAAGGAASS IINNEETT september 2015�������� ������������������������� ���� ���������� �������������������%!)%��'���"�$%'��'�$����("%��%'+�$)�)���(/!()�""���������������� • ,,,�� �$�%#*)"�$��)�$%

SSTTOORRTT TTEEMMAANNUUMMMMEERR OOMM::

Omfavnet av de robuste Alpene ogkuperte Appenninene der to Hell-kjeder møter Middelhavet oggjemt i en bue mellom Frankrikeog de tre naboregionene Pie-monte, Emilia-Romagna og Tos-cana, ligger Italias nest minsteprovins, Liguria.Ut mot havet klamrer fargelagtebyer seg til Hellsidene som for åholde seg fast i evigheten, baklan-det gjemmer på kulinariske tidsrei-ser og midt i det hele liggerGenova, hovedby og essensen avregionens historiske betydning.Fra det ene stedet til det neste kanman ta toget som snirkler seg av-sted langs den smale regionenskyststrekning, og det samme gjørden gamle kystveien Vía Aureliader man følger i de gamle romer-nes fotspor mens motorveien høytoppe er en reise i etterkommernesbetong-mirakler med en motorvei-konstruksjon som består av rundt100 broer og like mange tunneler.Flest i verden per antall kilometer.

Drivhus og fine havnerLiguria er også Italias riviera, noesom vil si badebyer som på ensnor. Ikke langt fra den franskegrensen ligger Sanremo som på

slutten av 1800-tallet var denførste til å tiltrekke seg utlendin-ger, spesielt russere, noe som bl.a.har resultert i en prektig russiskkirke med løkkupler og alt somhører til. Blant de første var ogsåAlfred Nobel, og det sies at da densvenske vitenskapsmannen i 1891slo seg ned i Sanremo, løp na-boene skrikende vekk fra alle dyna-mitt-eksperimentene. I dag er man likevel stolte av densvenske innflytteren, og hvert år idesember sendes tusenvis av av-skårne blomster fra området tilNobel-festen i Stockholm. Disseblomstene kommer fra de mangegartnernes drivhus som danner såmange og merkelige mønstre ilandskapet ved kysten, at den ogsåkalles Blomsterkysten.

50 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Et usminketbekjentskapmed Liguria

En Vespa modell 2015 i Genova.

Av Jette Christiansen

Portofino. Liguria i et nøtteskall.

På den annen side av Genova derregionen sprer seg nedover i ”stø-vellandet” og møter Toscana, fin-ner man det praktfulle områdetCinque Terre som består av femsmå byer. Blant de fineste av kyst-byene er dessuten Portofino somligger på en halvøy utenfor byenRapallo. Man kan saktens kjøre tilPortofino, men det beste er å seiledit slik at man får den vakre inn-seilingen fasttømret på netthin-nen. Helt klart, det kan væremange mennesker her.Søker man derimot et av de ste-dene der man bare kan sitte på encafé, nyte utsikten og ellers trykkepå tilværelsens pauseknapp, er detbare å søke opp i Hellene. Det vil imange tilfeller bare kreve et parhundre meter på gode ben, så erman allerede i mål. Et eksempel erCervo, ikke langt fra Impéria. Det erén av områdets best bevarte mid-delalderbyer, og mens flere nabo-byer på 1800-tallet ble ødelagte avjordskjelv, nektet Cervo å bøye seg.

Kulinariske tidslommer Lenger ute ligger landsbyene somtidslommer i den vakre naturen,og man kan saktens finne stederder man føler seg hensatt til for-dums tider. Et eksempel på det erPieve di Teco, en by ca. 20 km nordfor Impéria. Byen har noen vakremiddelalderarkader, rester av enbymur fra romernes tid og ellersfred og ro i overflod. Regn med atinnbyggerne hilser – ’buongiorno’,som du ofte hører når du slentrerlangs arkadene.Regionen har ikke mye fruktbarjord fordi to tredeler er Hell ogrundt halvparten er dekket av skog.Likevel er baklandet et virkelig spis-kammers. Her lever hjort og harerog fuglevilt blant pinje-, kastanje-og oliventrær som bekler terras-sene som stadig tillater innbyg-gerne å få mest mulig ut av densparsomme jorden, noe som ogsågjelder vinstokkene. Regionen harikke et eget vindistrikt, men etter-

som Italia har rundt 700.000 vin-druedyrkere og over 150.000 vin-merker, produsert på over 300forskjellige druesorter, så skorterdet heller ikke her på vin. Blant derøde er Rossese Dolceacqua, blantde hvite Pigato, Vermentino ogCinque Terres tørre hvitviner. Her dyrkes dessuten mange frukt-trær samt alskens bær og grønn-saker; hver eneste kvadratmeterer utnyttet.En tur her er som å kjøre rundt i éneller annen kjøkkenhage.Fra pinjekjerner, hvitløk, olivenoljeog basilikum – samt noe ost, mendet finner man nok – får man densausen som er moren til alle pes-toer, og hvis fulle navn er pesto allegenovese, altså pesto fra Genova.

Rå storbyPestoens hjemby, regionens ho-vedby, ligger midt i svingen i Ligu-rias geografi og sentralt iområdets historie.Genova var jo én av de fire sjø-fartsnasjoner som preget det somi dag er Italia, hvis mange små en-keltstater først ble samlet i 1861.

Byen var en selvstendig republikkfra omkring år 900, og dens førstestorhetstid var fra midten av1200-tallet til midten av 1300-tal-let. Byens sjøfarere og kjøpmennhersket over de kjente hav og ak-tuelle handelsvarene.Blant bysbarna skal ha vært sjøfa-reren over alle, selveste ChristofferColumbus. Nå er de fleste histori-kere faktisk slett ikke sikre på hvorhan kom fra, men denne tvilen harbare de færreste i Genova. Sikkerter det at Grimaldo Canello komherfra, og det var jo han som på1100-tallet sikret seg det områdetsom er dagens Monaco, og frahvem fyrstefamilien Grimaldistammer. Forøvrig er det bare ca.en halv times kjøring dit fra denitaliensk-franske grensen. Ironisk nok var det nettopp Colum-bus’ oppdagelse av den såkaltenye verden som tildelte Spania le-

derposisjonen på de sju hav, men iløpet av 1500-tallet gjenfant byenseg selv og ble et viktig finanssent-rum. Skip fra hele verden kom tilGenova med verdifull last, ogbyens rikdom kan fortsatt sees iform av overveldende barokkpa-lasser. På slutten av 1800-tallet ble50 prosent av alle italienske skipregistrert i Genova som stadig erlandets største havneby.Havneby er den på godt og vondt.I løpet av de siste årtier har manrenovert og restaurert byens sent-rum som takket være et fred-ningsvedtak har kommet påUNESCOs verdensarvliste. Tørke-snorene henger fortsatt over ga-tene, Vespa´ene er ikke blittstøyfrie, og Genova er stadig så råog usminket som resten av regio-nen, noe som nettopp gjør et be-kjentskap med denne delen avItalia så forfriskende.

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 51

Liguria-faktaRegionens størrelse: 5.421 km2.Innbyggertall i regionen: 1,6 millioner innbyggere.Antall provinser: Fire; Genova, Impéria, La Spezia og Savona.Motorveistrekningen A10 Autostrada Dei Fiori – Blomstermotorveien -som går fra Genova til den franske grensen, ble bygget i 1967-1971 oger på 158 km.Navnet Liguria stammer fra de opprinnelige innbyggerne, ligurerne,som er en fellesbetegnelse for en rekke stammer som opprinnelig komtil den franske og italienske middelhavskysten fra Nord-Afrika. De ble fra200-tallet f.Kr. nedkjempet av romerne.

Trykk på tilværelsens pauseknapp i Andagna i De liguriske alper.

Et lille stykke fra kysten, vips så er man her i Cervo

52 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Blant verksteder og lagerbygnin-ger i Marbellas industrikvarter lig-ger museet Yusto/Giner gjemt innebak en stor port. Stedet ser ikkestort ut, men bak døren hengerstore kunstverk på de kritthviteveggene. Dagens utstilling ”BrokenWhite” er laget av 44 år gamle Ja-vier Calleja, og temaet er dimen-sjonene mellom det lille og store iverden. Han følges av flere enn106.000 personer på Instagram,men likevel er han ikke fan av so-siale medier.”I dag kan man oppleve mye kunstfra sofaen. Du trenger ikke lengerdra til museer for å se verkene, ogstadig flere kjøper kunst over nettetsom de aldri har stått foran – og deter ganske vilt. Det er stor forskjell påå se et verk i virkeligheten og se detpå en mobiltelefonskjerm.”

Humor og barndommens lek løpersom en rød tråd gjennom hansverker, noe som han også beskri-ver som sentralt i den spanskementaliteten. Og i følge Calleja erden lettlevende karakteren bådedet beste og det verste ved denspanske kulturen.

Lekende miniatyrkunst i stor stil En gul ”post it” forstørret i flere di-mensjoner med ordene ”FuckingMemory” skrevet skrått over lap-pen er det første som møter én in-nenfor døren. Dernest fanger enforvirret blekkflekk blikket. Denhar fått øyne og ser ut som omden er blitt overrasket over å hablitt helt ut på veggen. Det enkledesignet og den fantasifulle ka-rakteren går igjen i de fleste av Ja-vier Callejas verker som vanligvis

er laget i en miniatyrutgave sompasser til Instagram-vinduet.Blyantstreker skaper små tegnin-ger av menn som henger i papir-klips eller svømmer i en dråpevann og utbrente fyrstikker fårøyne og menneskelignende karak-terer. Det barnslige er et viktig ele-ment for kunstneren som harfunnet inspirasjon i fortellingeneom Gullivers reiser og blant storespanske og franske surrealistiskemalere som Dalí og Magritte. ”Jeg liker å arbeide med størrelserog lage kunst som utfordrer gren-ser, og som sender tilskueren til-bake til barndommen som foreksempel min Ferrari-potet. Denblev til da jeg i en periode tegnetmeteoritter med øyne som jeglikte formen på, og en dag puttetjeg en annen farge på den og så at

det lignet en potet. Idéen om atnoe så Fernt og ukjent lignet noeså jordnært og vanlig som enpotet, synes jeg var tøft, og Fer-rari´en kom inn i bildet på grunnav formen og farten på meteorit-tene som jeg forestiller meg suserrundt i det ytre rom.”

At Javier Calleja skulle ende somkunstner var ellers ikke opplagt lå.I mange år siktet han mot det å blisportsmann og han dyrket gym-nastikk på høyt plan. Men hankunne ikke legge fra seg blyanten,og i en alder av 25 år byttet han utsporten med akvarellfarger og be-gynte å studere kunst på universi-tet i Granada.”Jeg var det barnet i klassen somalltid tegnet på pulten, men jegdrømte ikke om å bli kunstner da

”Jeg var det barneti klassen som alltidtegnetpåpulten”

Spania er i framgang.Ikke bare økonomisk,men også det som angårkulturelle initiativ og en-treprenørskap som formange er blitt veien utav den håpløse arbeids-situasjonen som krisen isin tid bragte med seg. Idag spirer flere talenterfram fra spansk jord, ogén av dem er kunstnerenJavier Calleja som er”kul” i hele verden påInstagram og som nåogså holder på å finnesin plass i solen i den”virkelige verden”.

Foto og tekst av Christine Petersen, [email protected]

Spanske suksesser Spanske suksesser

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 53

man alltid hørte hvor vanskelig detvar å leve av sin kunst. Men såvokste jeg opp, og på et tidspunktbetydde det å tjene mange pengerikke så mye lenger.”

Fem år etter fikk han sin universi-tetsgrad og flyttet tilbake til fami-lien i Málaga – som bare skullevære et stoppested før han skulleflytte til en ”skikkelig” kunstnerby.Han endte likevel med å bli her enstund før han dro til New York for åleve ut kunstnerdrømmen. Hanvendte likevel tilbake til Málaga al-lerede etter et par måneder. ”New York er en kul by, men altdreier seg om penger. Det ersinnssykt dyrt å bo der, og å levesom kunstner er derfor virkelighardt og nærmest umulig, og såfant jeg ut at man var mer opptattav å finne kunstnere ”utenfra” enni selve New York.”

For tolv år siden slo han seg der-med permanent ned i Málaga derlivet som kunstner var mulig å fi-nansiere - og her kunne han utvi-kle seg. Málaga viste seg nemlig åha alt som en kunstner kunneønske seg. Et blomstrende kultur-og kunstnermiljø, en super flyplassi nærheten og hurtigtog som for-binder byen med resten av landet.

Surrealisme og humor er en delav den spanske ånden Picasso og Dalí er to av verdensmest kjente kunstnere gjennom ti-dene, og ifølge Javier Calleja er detikke så merkelig at de to surrealis-

tiske malerne kom fra Spania. Sur-realismen er nemlig en del av denspanske folkesjelen – særlig hosdem som bor ved kysten.”Folk som bor ved Middelhavet erdrømmere, spirituelle og reisende.De kommer fra alle deler av verdenog det finnes alle slags typer, ogdet gir den surrealistiske karakterender man blander tingene på kryssog tvers og skaper nye ting som foreksempel Dalí som lagde ’TeléfonoLangostino’ (hummertelefon).”

Det å mikse elementer er også etkaraktertrekk som sees i verkenehos kunstneren fra Málaga somdessuten kombinerer det med mo-derne teknologi. Ofte blir de småtegningene og figurene nemligbare publisert på Instagram som erdet eneste sosiale mediet JavierCalleja benytter.”Det gikk opp for meg at jeg godtkunne like å produsere kunst sompasset til den lille skjermen på Ins-tagram, og det har åpnet riktigsvært mange dører for meg. Oggjennom ”hashtag” kan man få di-rekte informasjon som vanligvisførst finnes på internett en dageller to senere.”

Javier Calleja er ellers ikke særligopptatt av sosiale medier, menhan ser likevel klare fordeler vedden raske informasjonsstrømmen.”Det er blitt vanskeligere for myn-dighetene å kontrollere de med-delelser som når ut tiloffentligheten, og det er svært bra,men på den annen side er det trist,at flere museer for eksempel er ikrise, fordi man i dag kan opplevealt gjennom en skjerm, og det er jomye enklere enn å være til stede fy-sisk.

Javier Calleja er kommet langtved å bruke sin evne til å utrykkeseg gjennom små ting som ofteinneholder store tanker og bud-skap. Det barnslige i hans verk ermed på å fange inn så vel ”føl-gere” på Instagram som dem somopplever hans kunst på museet iMarbella der kruseduller tegnetpå veggene med kjempeblyanterog fyrstikker som legger seg til åsove i fyrstikkesken som hører til,danner rammen om utstillingen.Han har en humoristisk syn pålivet, noe som ifølge Calleja er ty-pisk spansk, men den ellers så po-sitive kvalitet også har sin bakside.

”Spanjoler bruker mye humor i for-bindelse landets store tragedier,og det skaper noe bra at man kanle sammen av det tragiske og tristei et samfunnet. Men det gjør dess-verre også at store deler av befolk-ningen ikke tar tingene så alvorligog mange tror at man bare kan tafra andre og leve av andres pengeruten at det gjør noe. På spansk kal-ler vi det å være ”picaresca”. Gren-sen mellom det gode og detdårlige er dermed svært lite idenne sammenhengen.”

Ordet grense kan også brukes i enmer positiv forbindelse i forhold tilJavier Calleja selv. Han er på nippettil et internasjonalt gjennombruddgodt på vei hjulpet av sosiale me-dier, og kunstnerisk arbeider hanalltid på grensen der det enkle ut-trykker noe stort.

Han vil senere laget frukt med et bil-lignende ytre

Fyrstikker som lengter etter hverandre.

Blyanter tegner streker på veggen.

Galleriet med de forstørrede kunstverkene.

F C BEGRAVELSESBYR�������������

Kremering & begravelser, Internasjonaleforflytninger • på hele Costa del Sol

�������

������

Ring på:902 200 625952 44 81 71

������������ �����

�� ���������������������

TTOORREE LLIINNEE

�������� �������

���� �&"$���!��"#�$� �����"

&�������������������!�"�&"$���!���" �

��(&&�%�$'����%���!�����������)$���(&&�!��&����!�����"##��'��%������&���($���(&&�!��

���%�)�"!&��!�$�"����(&&�����

��!���#"%&�"�����" ���!�%�$'����%" ����&$�!��$�

���������������������������� �������

54 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

helse & velvære

Udefinerbare smerter, smerter utenkjente årsaker og smerter somtilsynelatende er immune overforsmertestillende medisin – slik erden typiske innledningen på ensamtale med en ny klient på minklinikk. I mangel av noe bedrestilles ofte en diagnose for bare åstille en, kan man få inntrykk av, ogen slik diagnose kan være: gikt,slitasje, fibromyalgi, nakkesleng ...Ut fra mitt syn er alt sammensymptomer på at noe er galt - ogikke årsaken til smertene.I noen tilfeller følges smertepratenav en oppramsing av en lang rekkeproblemer med barn, ekteskap,økonomi, brutte familiebånd ogslitte vennskap, sex, jobb,søvnløshet, allergier, etc., etc. Mensandre er overbeviste om at de leveri 100 % balanse med sine omgiv-elser og ikke opplever andre lid-elser enn nettopp smertene.Når jeg under BodyTalk-sesjonenbeveger meg inn ”i sonen” der jeg

helt frigjort av tankemønstre ogoverbevisninger om hva som ergalt med klienten, dukker det ofteopp noe som ikke ser ut til å hanoen umiddelbar sammenhengmed det problemet som klientenoppsøkte meg med. Det er oftesnakk om noe svært dyptliggende;erindringer eller fangede følelser,som er lagret i den svært til-gjengelige underbevisstheten.Et eksempel er en kvinne som imange, mange år har oppfattet detwhiplash hun fikk etter en bilulykkesom en diagnose, en kronisk til-stand av smerter i først og fremstnakke og hode, men med masserav tilstøtende smerter ut i armene,nedover i kroppen og ut i bena.Hun har bygget opp et enormtpilleforbruk og mottatt et hav avbehandlinger. I sesjonen dukketdet først opp et virus som hun ikkevar klar over at hun hadde ikroppen. Etterfølgende skulle detvise seg at den i årevis hadde værtskyld i forhøyet kroppstemperaturmed nedsatt velvære som følge,samt hevelser og rødme ved bådetå- og fingernegler. Det var først dadisse symptomene forsvant to ukeretter sesjonen at hun satte fokus pådem. Nakkeslengskadene haddefått lov å fylle alt sammen.Senere i sesjonen kommer det oppen Aktiv Hukommelse. Denne tek-nikken er den mest direkte veien tilde bevisste og underbevisstetankemønstre og overbevisningersom kan være roten tilsymptomene, helbredelsestil-stander og sykdommer i vårtKroppSinnÅnd-kompleks.En aktiv hukommelse lagres meden følelsesmessig ladning. Det skjernår vi ikke får behandlet det føl-elsesmessige innholdet av en gittopplevelse. Underbevissthetenfastholder rett og slett erindringenog kroppen lagrer den i muskleneog bindevevet. En passiv hukom-melse er derimot en vanlig, sunnerindring lagret i et ukompliserthukommelsesmønster.Mange smerter kan være kroppensmåte å avlede fokus på, slik at viikke opplever følelsesmessigtraume. Smertestillende behand-ling kan lindre på kort sikt, men

BodyTalkAv Helle Espensen, autorisert BodyTalker- både mennesker og dyr er velkommen.- om smerter

Naturen kan så mye mer enn menneskets bevisste hjerne kan oppfatte. I hvert fall inntil vi begynner å oppfatte oss selv som det vi er: Natur!

24/7

akutt

tannpleie

24/7

ak

tannpleieakutt

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 55

Beate Abraham-NilsenNorsk lege

• Allmenn medisin• Øre-, nese- og halssykdommer• Hode- og halskirurgi• Estetisk medisin (Botox/Restylane)• Massaje • Fotpleie• Samtaleterapi med psykoterapeut

Bjørn Abraham-Nilsen • Tonny NielsenNorsk tannlege Dansk tannlege

• Allmenn tannbehandling• Estetisk tannbehandling• Implantologi• Tannregulering utført av spesialist• Blekning i stolen/hjemme• Helfo refusjon

(t) 952 83 63 77

clinicanormed.com

(t) 952 83 42 63

clinicanordental.com

Europa

Elviria: Alhaurin el Grande:

(t) 952 49 93 66 europadental.com

Elviria:Du �nner oss i Centro Comercial Elviria, rett ved A7 og bussforbindelser.Se våre hjemmesider for mer informasjon.

· Exklusiv service och hög kvalité på Costa del Sol från Torremolinos till Sotogrande· 24 timmar, enkelt och bekvämt i ditt eget hem· Ingen åldersbegränsning eller medicinska begränsningar

Kontakta vår skandinaviska representant Gunilla PetterssonTel.: (+34) 952 81 67 67 Tel.: (+34) 638 843 [email protected]

Bli medlem nu!www.helicopterossanitarios.com

24 timmars tillgång till allmänpraktiserande läkare

•••FYSIOTERAPI

Rolf Martinsen�� ����������� ���� ���

(������"*#�)��� �!�����������$!����������������

��������������������

���� ����������������������������"��!��&$!��%�)'�$'%��#��$"

CC ll íí nn ii cc aa

PhysioSpainVi er den eneste klinikken på kysten som kan tilby alt dette:

• Ultralydskanning av muskler og ledd• Trykk- og sjokkbølgebehandling• Sårbehandling• Akupunktur• Supersole skoinlegg• Medisinsk treningsterapi• Stroke-behandling• Wellness- og avslappingsmassasje• Golf fitness• Hjemmebesøk• Rehabilitering og alle tradisjonelle fysikaliske behandlinger

AVDA. CLEMENTE DIAZ RUIZ, 4 EDIF. TRES CORONAS FUENGIROLA TEL 952 47 68 80www.clinicadentalnoruega.com [email protected]

TANNLEGECATHARINA HVID-HANSEN

100 M. FRA TOGSTASJONEN, BAK BANCO SABADELL OG MERCACENTRO

om infuega.ctalnoraden.clinicwwwRES T. DIFE4UIZ, RZ IADLEMENTE CA. VDA

ouega.ctalnoradeno@clinic inf952 47 68 80TEL A OLUENGIRFONAS ORC

om 8 80

DD EE SS KK AA NN DD II NN AA VV II SS KK EE TT AA NN NN LL EE GG EE NN EE

���!� � �����"�������������������

���������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������� ������

KKOOSSMMEETTIISSKK TTAANNNNPPLLEEIIEE������������ ��������"�

������ ����������%� ��������$ �������%��������������%�!��������

DDAANNSSKK •• SSVVEENNSSKK •• NNOORRSSKK •• FFIINNSSKK

�995522 6666 0011 6677����� ������� ��

����� ��������

FUENGIROLAS IMPLANTATSENTERET

�������������������������� ����������� ������������������������

UUSSYYNNLLIIGG TTAANNNNRREEGGUULLEERRIINNGGMMEEDD IINNVVIISSAALLIINNEE �������!���������������#������

Nyhet:

3D Skanner

Narkoselegetilknyttet

helse & velvære

56 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

Tel: 952 665 499 / 622 884 098 • [email protected] de la Hispanidad • Edif. Sol y Sol 1, Local bajo • 29640 Fuengirola

www.clinicadentalcostadelsol.com • Nær Den Norske Forening

Tannleger med over 20 års erfaring med norsk og spansk tannlegelisens.

Alltid åpent for akutt hjelp.

Ring 622 884 098 • (24t)

Hei alle sammen vi har blitt 5 År!Hver måned spanderer vi en jubileumsgave. Så husk å skjekke Det Norske Magasinet når det kommer ut!

DENNE MÅNEDEN: Tannbleking på klinikken • (vanlig pris 250 €)

NÅ KUN 120 € • To personer 200 €Vi har de beste prisene...sier de som har vært her

Nete G. LarsenAndreas Oldenburg

DentaDanésclínica dental

an

eas OldenrAnd ars

ennés

nburg sen

ntal

Vi snakker skandinavisk, engelsk, tysk og spansk.

Vennligst ring mellom kl. 10.00 – 17.00(mandag – fredag)for timebestilling.

Tlf./fax: 952 52 9666www.dentadanes.com

Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s29787 Maro, Nerja

• Styling• Klipping • Farging• Skjønnhetspleie

PETRO FRISØRSALONGFUENGIROLA

Calle Fiesta de la CremáEdif. La Paloma, Local B1

Fuengirola(Ved Plaza de la Hispanidad)

Tel. 952 467 130www.petropeluqueros.com

Sunnhet Vitalitet VelværeVårt mål og hjerte ligger i forebygging og egenbehandling

Start med en Medisinsk Helsesjekk og få kartlagt din Personlige Helsepro�l

Ny Helseteknologi – framtidens medisin uten kjemi, sov bedre, reduser smerter, vekt, stress - øk energi, prestasjon og overskudd

Oksidativ stresstest - sjekk dine antioksidanter

La kvaliteten på ditt Levende Blod guide deg til en forbedret livsstil og kosthold

Kost, livsstil og mosjon – La ernærings-fysiologen gi deg en dytt i sunn retning

Termogra�sk helkropps – og brystskanninger kan avdekke skjult in�ammasjon uten stråler

Reisen til ditt indre – 7-dagers utrensning på �ere plan 23.-31. oktober

www.vitafakta.es · [email protected] · [email protected] ring for å bestille tid på telefon: 678253510 / 694431864

Vitafakta Health ClinicNatasja Blicher, Nick Hvidt Nielsenog Pernille Knudtzon

h llitSunnhet Ve ligger i tt mål og hjerårVVå of

t med e tarStlagt din ark

l tN H

e etalitvLa kbeortil en f for

eærelvet Valitgging yebr og ehandling egenb

en kedisinsk HelsesjekM og få n o�lersonlige HelseprP

ilk tid di i t f

en på dende Bloveditt L guide deg sstil og kostholdet livedr

g

g

eelsetNy Hv bkjemi, soi, pgøk ener

tiv ksidaO

sst , livostKsiologen fy

a�grermoTek dekvan ak

ginoloek e tidens medisin utam – fress , strekt, verteduser smer, re bedr

udderskvestasjon og o pr

est esst str ttioksidank dine an- sjek

til og mosjon ings-nær– La eretningi deg en dytt i sunn r g

�sk anninge stskyopps – og brr helkåleren strke skjult in�ammasjon ut

n -

ert

er

Reisen til d e plan 2 �er

.vitafakta.es · [email protected] · vitawwwor å bestille tid på ting feller r

e ditt indr ensning på dagers utr– 7-ober 23.-31. okt

om.cmailmo@gther [email protected] · vitaon: 678253510 / 694431864elef å t

linicitafakta Health CVielsenvidt Nick H, Ntasja Blicher r, NNa

onnudtznille Kerog P

å

Mogens Dahl, D.C.

Kiropraktisk KlinikkOriginal kiropraktisk behandling

�������������������������������������������� �������

Edif. Tres Coronas (ved siden av Merca Centro)Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Tlf. 952 464 137

www.chiro-dahl.com

symptomene kommer raskt igjen,medmindre det opprinnelige, føl-elsesmessige traumet og de under-liggende tankemønstre er 100 %løst opp.De aktive hukommelser må altsånøytraliseres slik at de ikke lengerer skadelige for klienten, verken pådet mentale eller det fysiske plan,

men er sunne, passive hukom-melser.I dette tilfellet handler det omreligion. Min klient er oppdratt avsterkt religiøse foreldre der skyld-spørsmålet har spilt en svært storrolle. Hele veien gjennom livet harhun enten følt skyld eller gitt andreskylden for dette og hint. Enkjempebyrde, selvsagt - og så varhun ikke en gang klar over det ...Etter to oppfølgende sesjoner varsmertenivået så redusert at hunhelt kunne droppe pillene, og nå –tre måneder senere – har hun nett-opp begynt på en ny jobb etter åha vært ute av arbeidsmarkedet iflere år pga. smertehelvetet. Manblir så glad!Hun skrev til meg:Jeg har hatt stor nytte av BodyTalk:Fysisk, følelsesmessig, mentalt og

spirituelt. Etter behandlingene harjeg ikke hatt en eneste forkjølelse,noe jeg ellers alltid har om vinteren.Jeg sover som en sten om natten, ogvåkner frisk og godt uthvilt ommorgenen med en positiv forvent-ning til dagen. Det er slutt på å føleat en ny dag truer der framme! Ogdet er heller ikke mer Stakkars meg!Jeg har gjenopptatt kontakten medmin søster og arbeider med for-holdet. Jeg har skapt noen godegrenser for hva jeg kan og vil. Er detvirkelig meg?, tenker jeg av og til.Wow!Min klient visste selvfølgelig godtat hennes barndom var kraftigpåvirket av foreldrenes religiøsitet,men hun hadde ingen anelse omat de følelsesmessig, ubehandledebarndomserindringene hadde sattseg fast i kroppen og forsøkte å

rope til henne via smertene.Igjen: BodyTalk er ikke psykoterapi,så min klient behøvde ikke åsnakke om hele sin traumatiskeoppvekst med verken meg ellerandre. I stedet lyktes det oss åfjerne følelsens ”støttepedagog”, ogden aktive hukommelse ble gjortpassiv.

Vil du bestille tid til en sesjon eller hamer informasjon om BodyTalk, er duvelkommen til å ringe meg på tlf.:+34 607 62 91 06 - eller les mer omBodyTalk på www.bodytalk-torreblanca.com. Her kan du velgemellom BodyTalk-artikler om alt frahormonelle ubalanser, depresjoner,utbrenthet og stress til spiseforstyrr-elser, migrene, fibromyalgi, kreft, dia-betes, angst og immunforsvar.

Gjør din tilværelse i Spania enklere!

�����������

Urb. Viva EspañaC./ España 105E-29648 Mijas CostaEspañaTlf.: 952 99 99 99 [email protected]

����������

� ����& ������������Urb. Viva EspañaC./ España 105E-29648 Mijas CostaEspañaTlf.: 952 99 99 99

[email protected]

�����& ����������

Urb. Viva España • C./ España 105E-29648 Mijas CostaTlf.: 952 99 99 99 [email protected]

������ �������& �����������

Urb. Viva España • C./ España 105E-29648 Mijas CostaTlf.: 952 99 99 99 [email protected]

SPANIEN DANMARKUrb. Viva España Villa HansenC./ España 105 Danmarksvej 23E-29648 Mijas Costa DK-6767 GillelejeEspaña DanmarkTlf.: 952 99 99 99 Tlf.: +45 58 58 58 58

SPANIENUrb. Viva EspañaC./ España 105E-29648 Mijas CostaEspañaTlf.: 952 99 99 99

����& �����������

DANMARKVilla HansenDanmarksvej 23DK-6767 GillelejeDanmarkTlf.: +45 58 58 58 58

Personlige visittkortPå bare 1 time

100 STK.

€ 39 STIKK INNOM!Hos Norrbom Marketing kan du få ditt personlige visittkort på bare én time.Vi disponerer tusenvis av designmaler, så du kan få det akkurat som du vil.Stikk innom oss i Centro Idea og hør nærmere om mulighetene.

������ � � � � � �

CENTRO IDEACtra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas

Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29e-mail: [email protected]

Rubrikkannonser

Rubrikkannonser er gratis for privatpersonersom ønsker å selge f.eks. en sykkel, finne en rei-sekamerat eller selge en sofa. Bestill annonsenved å sende en epost [email protected]. Vi setter annonsen imagasinet og på www.norskemagasinet.comden 15. i måneden, – samme dag som magasinetkommer ut.

GGRRAATTIISS AANNNNOONNSSEERR MMOOTTTTAASS BBAARREE PPEERR EEPPOOSSTT OOGGMMÅÅ MMAAKK.. VVÆÆRREE PPÅÅ 5500 OORRDD..

GRATIS maks. 50 ord - mottas bare på e-post. Boligannonser er ikke gratis,men må bestilles og betales påwww.norskemagasinet.com.

MAX. 50 ORD - MOTTAS BARE PÅ EPOST

Trivelig leilighet i rolig områdetil langtidsleie i Arroyo de la Miel.Gangavstand til sentrum. 3 rom,kjøkken, terrasse, fellesområdemed basseng.Pris 650 EUR+ strøm.Kontakt Eva tlf.: 0034 656 354 821etter kl 17.

Strøken motorsykkelDucati Multistrada 1100 S. Km4060. Mod. 2010. EU-godkjent.Svart lakk.Topp feriesykkel. Alt av utstyr.Euro 6500Tlf.: + 47 90571139 - Mail:[email protected]

AUDI A1 selges1.6 TDI, HK 105, Attraction. Diesel.78.000 km. Hvit, 3-dørs. Manueltgir. Fra november 2010 (ITV 2014). Start/stopp-funksjon, klimaanlegg,Xenon-lykter, bluetooth. Nye dekk september 2014. Pris 9.000 euroTlf.: +34 661 959 681 – Epost:[email protected]

STOKKEStellbord (el. skrivebord) ikirsebær: 250 EURStrikkebøker på dansk: ErikaKnight: Strik til ønskebørn og Striktil engelbørn: 20 EUR stykketAnne Marie Øby: Strik og sy til denlille ny: 15 EUR.Alle tre samlet: 45 EUR Henv.: [email protected]

TOWNHOUSE TORROX PUEBLO€ 115,000. Ca. 180 m2. 50 m2takterrasse med utsikt over havetog fjellene. 3-4 soverom. Spanskstandard. Norsk eier siden 2001.Fotos: www.finn.no. Tast FINN-kode:59823073.Visning etter avtale.Tlf.: +47 41528960

Salgsassistent søkes for øyeblik-kelig ansettelseThe Presidents Club søker nyemedarbeidere som snakker spansk,engelsk og skandinavisk for å be-tjene og kontakte eksisterende ognye kunder, fortrinnsvis pertelefon. Kontor i El Rosario.Send CV på engelsk til JonathonBroadbent: [email protected].: 951 40 24 34Www.tpci.es

GartnerVedlikehold av hage og pool.Alexander Falck 635 434 572Epost: [email protected]

Selges; blå Harley DavidsonFXSTD Softail Deuce, årsmodell2001, kjørt cirka 22.500 km. I ori-ginal, bra stand, spanske skilter.Vist april 2015.Priset til 9.200 euroKontakt Ove: [email protected] tlf.: 670 508958

Biler kjøpesHenv.: 605 352 700

El-arbeid utføres V/Jesper Hansen. El-installatørog maskinmester. Tlf.: +34 600 409 484.Epost: [email protected]

Innendørs garasjeplassover gatenivå selges i El Castilloved Las Terrazas i Torreblanca,150 m fra togstasjonen.€ 15.000Tlf.: 676 2 [email protected]

Alt i aluminium, glass og jern– Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og dører. Panser-glass. Glassinndekning av bal-kong/terrasse. Glasstak, fasteller skyve. Persienner, ogsåelektriske. I jern lages gitre,dører, trapper, rekkverk, porter,også elektriske, mm. Eget verk-sted i Fuengirola. Over 20 år ibransjen. Vi snakker dansk, eng-elsk og spansk.Ring +34 600 409 484 for gratis

tilbud og oppmåling.Epost: [email protected].

Kast ikke det du ikke trenger!Vi kommer og henter gratis alt duikke vil ha, og på den måtenhjelper du oss å hjelpe mennesker inød. Takk på forhånd!Thewaychristiancounsellinginfo@thewaychristiancounselling.comTlf.: 634 369 414 eller 693 827 782

Profesjonelt rengjøringsfirmatilbyr Rengjøring i private hjem, butikker,kontorer og boligkompleksRing til Servicios al Edificio fornærmere informasjon på +34 622647 663 (engelsktalende).

FÅ SPANSKE NYHETER

PÅ NORSK!

Gratis og direkte på epost til deg

hver torsdag

Meld deg på www.norskemagasinet.com

58 - Det Norske Magasinet - AUGUST 2015

���������������Her finner du de telefonnumrene du har bruk for:

Advokat og consultingAndersen & Bache-Wiig AS +47 97 77 72 43Consulting ACM Bergman +34 952 585 781Cramer Advokater +34 639 437 244Dale Abogados (Lawfirm in Spain) +34 607 659 906Kurt Tofterup +34 952 479 563

Air Condition og oppvarmingDancon +34 952 465 455Técnicas Maro +34 952 529 538

Bank og investeringDNB Group Luxembourg +352 4549451Handelsbanken +34 952 817 550Nykredit Marbella +34 952 905 150

BegravelsesbyråerFrancisco Camero +34 902 200 625

Biltjenester og verkstedHolm Bilreg. Service +34 671 204 824

Bygg og håndverkFM Invest +34 637 392 930Elite Glass Curtains +34 952 830 503Pohl Service +34 951 216 969Sunshine Estate +34 617 700 424

DagligvarerLas Cumbres Supermarket +34 952 832 511Virginies +34 952 834 398

Dekorasjon, innredning og møbler Capucine Home - Ctra. de Mijas km 4,29650 MijasColección Rímon +34 952 662 791 Cort Idea +34 952 461 221Jensen Store +34 952 908 855Loft & Roomers +34 952 772 139/+34 952 664 170The White House by Christina White +34 952 902 613

DyrlegerSmådyrsklinikk Susanne Kamu+34 952 667 333

Eiendom Alamo Costa del Sol +34 952 469 519Condorsol +34 952 462 302 / +34 640 204 497Inmobiliaria Acapulco +34 626 256177/+34 952 475 488Segarra og Bråteng +34 952 770 433Sunshine Estate +34 617 700 424

Events, klubber og seminarerØystein Experience +34 664 760 806

FlyplassparkeringScandpark +34 693 751 684

FlyttebyråerTore Line +34 669 003 443

ForfattertjenesteArne Bjørndal +34 627 562 456

ForsikringerKaas & Kirkemann +34 952 478 383Kurt Tofterup +34 952 479 563

FrisørsalongerPetro Peluqueros +34 952 467 130

Fysioterapi, kiropraktor og massasjeClínica PhysioSpain +34 952 476 504Kiropraktisk klinikk +34 952 464 137

Grafiske tjenesterNorrbom Marketing +34 952 581 553

HørselDansk Hørecenter +34 951 239 004Optica Laza +34 952 935 172

Internett & telefoniFlexnet Telecom + 34 952 663 300

KjøkkenCocinas Plus +34 952 587 759Nordic Muebles +34 951 260 360

Legetjenester og terapiBodyTalk Torreblanca +34 607 629 106Clinica NorMed Dr. Beate A.-Nilsen +34 952 836 377Helicópteros Sanitarios +34 952 816 767Vitafakta Health Clinic +34 694 43 18 64

OptikereDanOptica +34 952 583 910Optica Laza +34 952 935 172Unioptica +34 952 199 254

Radio og tvBOX-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 177 339TD Sat & Sound +34 606 661 344

RestaurantNikki Beach +34 952 836 239Restaurant Ginza +34 952 494 153Restaurante Ponchos +34 952 470 695

StillingsannonserNextGenTel +34 952 245 767Sector Alarm +34 663 131 999

TannlegerClínica Dental Costa del Sol +34 952 665 499Clínica Dental Escandinava +34 952 660 167Clínica Dental Noruega +34 952 476 880Clínica Dental Sueca +34 952 583 595Clínica Europa Dental +34 952 499 366Clínica NorDental +34 952 834 263Dentadanés +34 952 529 666Nordic Dental Center +34 952 665 306

UndervisningCentro Eleusis +34 952 448 086

VaktselskaperAlarma Universal +34 902 301 510

Valuta og pengeoverføringer MoneyCorp +34 952 587 657/+34 616 682 803

Veldedighetsorganisasjoner mm.Cudeca +34 952 564 910Støttegruppen +34 952 666 495

Profesjonelle grafiskeløsninger gjennom 25 år

NORRBOM MARKETING har eksistert i 25 år. Vi utgir tre månedsmagasiner i Spania; LA DANESA, DET NORSKE MAGASINET og EN SUECO. Dessuten produserer vi trykksaker til våre mange trofaste kunder i både Spania, Norge og Danmark.

• Grafisk design• Trykking - offset og digitalt• Trykking i store formater

Kontakt oss for et tilbud pådin neste trykksak

������ � � � � � �

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

e-mail: [email protected]

lina

mugge

bruno

hellemartin arne

louise ���

���� ���� ����������� �����

AUGUST 2015 - Det Norske Magasinet - 59

VI HJELPER MED RIKTIG FINANSIERING NÅR DU HAR FUNNET DRØMMESTEDET.

Våre norsktalende rådgivere kan hjelpe deg gjennom hele prosessen. Vi er kjent med de lokale markedene og kjenner lover og regler. Vi ser frem til å vise hvordan vi kan hjelpe deg. Ring våre norsktalende rådgivere på +352 454945219, eller send e-post til [email protected]

Priseksempel: Lånebeløp EUR 300 000 innenfor 70 % av takst, løpetid 30 år, avdragsfrihet 10 år. Nominell rente 2,25 % p.a. Effektiv rente 2,40 % p.a. Antall terminer per år 4. Bankens etableringsgebyr EUR 3000. Prisen er per 1. mai 2015 og kan bli endret. Eksterne kostnader tilkommer.

dnb.no/lu

FERIEHUS I SPANIA ELLER FRANKRIKE?

LUXEMBOURG