84
NORSKE NORSKE Det Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol MAI 2014 MAGASINET Er du klar til feiring av nasjonaldagen og til årets 17.mai-tog? Det er Jonn Mathisen (bildet) også. Snart. Han skal bare finpusse litt på marsjen ”Norge i rødt, hvitt og blått”. Mr. 17. mai klar til fest

Det Norske Magasinet mai 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Det Norske Magasinet mai 2014

NORSKENORSKEDetDet norske månedsmagasinet på Costa del Sol

MAI 2014

MAGASINET

Er du klar til feiring av nasjonaldagen og til årets 17.mai-tog? Det er Jonn Mathisen (bildet) også. Snart. Han skal bare � npusse litt på marsjen ”Norge i rødt, hvitt og blått”.

Mr. 17. mai klar til fest

Page 2: Det Norske Magasinet mai 2014

NORSKENORSKEDetDet norske månedsmagasinet på Costa del Sol

MAI 2014

MAGASINET

Er du klar til feiring av nasjonaldagen og til årets 17.mai-tog? Det er Jonn Mathisen (bildet) også. Snart. Han skal bare � npusse litt på marsjen ”Norge i rødt, hvitt og blått”.

Mr. 17. mai klar til fest

�� ��CENTRO IDEA

Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga

Tlf. 95 258 15 53 • Fax. 95 258 03 29 e-mail: [email protected]: Man. - fre. kl. 10-17

AANNSSVVAARRLLIIGG RREEDDAAKKTTØØRRHelle Espensen

([email protected])

LLAAYYOOUUTT // AARRTTEE FFIINNAALLNorrbom Marketing

([email protected]

BBIIDDRRAAGGArne Bjørndal

Jette ChristiansenØystein Wiig Rambøl

Kasper EllesøeChristine Petersen

Else ByskovLisa Nordbo Fiil

Runa Louise Ammizbøll FlüggeArne Lie

AANNNNOONNSSEERRHenrik Andersen

[email protected] Kathrine Pedersen

([email protected])Sara Laine

([email protected])Mugge Fischer

([email protected])Tlf.: 95 258 15 53Fax: 95 258 03 29

TTIIPPSS TTIILL [email protected]

www.norskemagasinet.comDet Norske Magasinet blir lagt ut gratishos annonsører og på sentrale stederlangs hele Costa del Sol.

� � � � � � �

Ettertrykk tillatt m

ot kildehenvisning.

D.L. MA-126-2001Utgis av

���������

���������������������������������������� ��

���

�'��������������#���#���"�����������!#� '�%'!��������"���!��&&&���!"������"���#������������#� '��#���!"��� ���"���#���"#�!�����$!�"� �!�'!�������� ��������������$!�"� �!�'!"���#��� �"#�#���$#�����#��$�������#���������$!��"�����$#"#��#�#�����!!���� �!��#����"����$����"������� �"#�������!�#�����#��#������""���!���������!��"����

Kjære leser

�����AAbboonnnneemmeennttssiinnffoo

Våren og mai måned regnes av mange for åvære starten på årets spanske festsesong. Etterat påsken med sine store prosesjoner, dystremusikk og gravalvor er over, er det endelig tidfor å riste litt løs. I ukene og månedene fram-over går det slag i slag. Det er nå du virkeligkan oppleve en rekke av Spanias største ogviktigste ferias og fiestas.Holder du til her i Andalucía og på kysten, gikkdu forhåpentligvis ikke glipp av årets utgaveav feria´en ”Feria Internacional de los Pueblos”(Internasjonale dager) i Fuengirola – den 20. irekken!? Trolig var godt over én millioner menneskerinnom byens feria-plass i løpet av de femdagene festen varte. I caseta´ene var 33 avverdens land og spanske regioner re-presentert. Her fikk festdeltakerne oppleve na-sjonale særegenheter i form av musikk, dans,mat og drikke. Norge er for øvrig engjenganger på denne feria´en og deltok for 19.gang med et bredt musikalsk tilbud, i tillegg tilnorske favoritter som gravet og røket laks,pølser, vafler, akevitt og ikke minst norsk-brygget øl.Men musikken på feria-plassen hadde knaptstilnet i de forskjellige caseta´ene og den sistefestdeltakeren hadde ikke rukket å kommetseg hjem før neste feria var i gang. Vi snakker om Sevilla og byens nesten uke-lange ”Feria de abril”. Dette er trolig Spaniasaller største folkefest og utrolige mengder matog drikke går med. Samtidig med at de mangetusen appelsintrærne blomstrer i Sevilla, erbyens feria-plass utenfor sentrum et fargeriktskue, stappfull av festglade mennesker og flottpyntede hester. På grunn av den sene påsken, ble april-festen iår flyttet til mai måned. Men det stanser ikke her. Folk med kjennskaptil spanske tradisjoner vet at i nabobyenCórdoba blir det i mai og nesten parallelt medårets april-fest i Sevilla arrangert ”Cruz deMayo”-fest og litt senere i måneden denfargerike patio-festivalen. Her kan fastboende og de mange tusen tilreis-ende oppleve gamlebyens sjarmerende gaterog trange smug og samtidig se de flotte og

vakkert utsmykkede private patioene som nååpnes for publikum.Lenger sør, i sherrybyen Jerez de la Fronterastarter årets Feria del Caballo – hesteferiaen –akkurat når April-feriaen blir avsluttet i Sevilla.Dette er en fest som har sine røtter tilbake til1200-tallet og er et ukelangt, prektig skue avAndalucías fineste hester. Flamenco og sherryhører absolutt med denne uken.Sånn fortsetter det; Du kan vente deg bådestorstilte Romerías (pilegrimsvandringer),stappfulle strender under årets St. Hans-feiringer, San Fermin-festen i Pamplona i julimed sine berømte okseløp, noen Vikingo-fes-tivaler og en rekke store og små “Fiestas demoros y cristianos”.Når Málagas store byfest arrangeres i august,går det med store mengder søt Málaga-vin ogtapas. I slutten av august er det tid for å feireårets tomathøst under “La Tomatina-festen” iden lille byen Buñol i Valencia, én av verdensmerkeligste fester. Her går voksne menneskerut i gatene for å slåss, rustet til tennene medmer enn 100 tonn fullmodne tomater somvåpen. Jo, det er riktig: Spania er annerledes. Og duog jeg har mye å glede oss til i ukene ogmånedene framover.Men la oss til slutt ta med litt om vår egen festnå midt i mai. For nordmenn flest her påkysten står nemlig 17.mai-feiringen i en sær-klasse. Festlighetene starter, tradisjonen tro, ihavna i Fuengirola med offisiell flaggheisingkl. 09:30, gudstjeneste i Turistkirken i Los Boli-ches kl. 11:00. Deretter det tradisjonelle oggodt besøkte 17.mai-toget på Paseo Maritimo.Toget går fram til fritidsbåthavnen med altsom hører med; musikkorps og tradisjonellemarsjer, norske og spanske flagg, faner, barne-og folketog, hurrarop og glade smil. På plassenblir det tale for dagen, sang og enda mermusikk. Du er velkommen!

Gratulerer med dagen og god feiring!

Av Arne Bjø[email protected]

Midt i festlighetene

Page 3: Det Norske Magasinet mai 2014

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tlf.: +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tlf.: +34 952 664 170

ÅPNINGS-TIDERMan-lør 10-21

Møbelpakker fra € 4.999Vi gir deg Nordic Living for Less...

WE HAVE A

SOFAFOR EVERY HOME

MONTWELL SOFA3 seter. SPAR € 300

NÅ KUN € 649

YAKIMA SOFA3 seter.Rød eller kremfarget. SPAR € 400

NÅ KUN € 1.349

MODESTO SOFA3 seter.Rødt, kremfarget, svarteller hvitt lær. SPAR € 300

NÅ KUN € 699

FUTURE SOFA3 seter. Fås i blått eller grått stoff. SPAR € 250

NÅ KUN € 699

EMMA SOFABORD SPAR € 100

NÅ KUN € 319

RETRO 3 SETERGrått stoff. SPAR € 250

NÅ KUN € 699

RETRO STOLGrått stoff. SPAR € 110

NÅ KUN € 389

FUTURE STOLGrått eller blått stoff. SPAR € 110

NÅ KUN € 389

LORADO STOLSvart, hvitt eller konjakkfarget lær. SPAR € 246

NÅ KUN € 599

Page 4: Det Norske Magasinet mai 2014

GOD FORNØYELSEinnholdM A I 2 0 1 4

�� �� �� ��

6 Nyheter

16 Shoptalk

26 Mr. 17. mai klar til ny fest

30 15 år i shuttle-trafikk mellom Norge og Spania

32 Ta med matgleden på mercado i Madrid

34 Henter inspirasjonen i spansk natur

38 Don Quijote - restauranten Dulcinea drømte om

40 Gjenskaper historien på Santiago Beranbeu

42 Foreningslivet på kysten: Ung på Solkysten

46 Kelipé - holder fast på flamenco-tradisjonen

48 Utflukten går til Vejer de la Frontera

52 Månedens oppskrifter

54 Tøffe tider

56 ¿Qué pasa?

60 Aktuelt: Europa i forandring - valget er ditt

62 Øystein: Norge i rødt, hvitt og blått

66 Golfsidene

68 Nytt fra Sjømannskirken

70 Foreningssiden

72 Finans: Moderne bjørnehissing

74 Helse & velvære

80 Rubrikkannonser

82 Annonsørregister

Kontakt Norrbom Marketing på tlf.: + 34 952 58 15 53.

NORSKnyhetsbrev

��� ������������������� ������������������������� ���� ������

Få spanske nyheter PÅ NORSK!Gratis og direkte på epost til deg hver torsdagMeld deg på www.norskemagasinet.com

Page 5: Det Norske Magasinet mai 2014

WW WW WW .. NN OO RR DD II CC MM UU EE BB LL EE SS .. CC OO MM

KJØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAGEMØBLER • BRUKSKUNST

FACTORY MIJAS COSTACalle Limonar 6129651 Mijas Costa

SHOWROOM FUENGIROLACalle José Cubero Yiyo 3(Ved feriaplassen) Tlf.: 951 260 360

HÅNDLAGET• Eget snekkerverksted gir utallige

muligheter og holder prisene nede.

• Ingenting for stort og ingenting for lite.

• Alle stilarter.

• Kom innom for et uforpliktende tilbud.

• Totalentrepriser.

Oppsatt i Mijas

Se flere tilbud på våre hjemmesider.

CHELTENHAM • Eksklusivt sofasettPriseks.: 3 seters sofa, 2 stoler

og bord 130x70 cm. Før 3.499 €

NÅ KUN 1.999 €

Page 6: Det Norske Magasinet mai 2014

6 - �� �������������� � - MAI 2014

��������������

Svenske H&M velger Málaga framfor andre spanskestorbyer med sin nye ”& Other Stories”.

H&M utvider i MálagaDen svenske H&M-familien har valgtMálaga til åpningen av sin nyeste butikk.Den heter ”& Other Stories” ogspesialiserer seg på accessories og kos-metikk. H&M åpnet sist år sin første kles-butikk i Málagas gamle bydel, ogsuksessen har vært så stor at den svenskegiganten til sommeren vil åpne ”& OtherStories” på hovedgaten Calle Larios i løpetav sommeren. Det er bare den andre bu-tikken av denne typen som H&M åpner iSpania. Den hittil eneste butikken her ilandet ligger på den fine adresse Paseo deGracia i Barcelona. ”& Other Stories” bleetablert i 2013 og er i dag representert isju europeiske byer. Handelsstandsfor-eningen i Málaga ser det naturligvis somen svært god nyhet at H&M velger Málagasom sted for ekspansjonen framfor større,kjente byer som Madrid, Valencia og Sevilla.

Putin kommer til MarbellaRusslands president, Vladimir Putin,kommer til Marbella der han har kjøpt segen eiendom, lyder ryktene som mange harhørt, men som ingen har bekreftet. Detdreier seg mer presist om en tomt iurbanisasjonen La Zagaleta som hørerunder Benahavís.Ryktene intensiveres nå, og det skal dreieseg om en tomt på drøyt 17.000 m2 der engigantisk villa på 4.000 m2 skal væreunder oppføring og som skal få 10soverom, en bowlingbane, en utendørs-og en innendørs swimmingpool, en kinoog til og med også en skytebane.Stemmer ryktene, vil Putins nye nabo bliRod Stewart, og det spekuleres nå på hvade to vil komme til å snakke om over hekken.

5,6 millioner turister ventes å besøke Costa del Sol i løpet av sommeren

Skandinavisk kundeservice / English support

Din internettleverandør med dekning i hele Spania

10/1Mbit

27 € per månedekskl. 21 % moms og telefonlinje.

Velg denne hastigheten om du surfer på internett, leser nyheter og sender epost.

inntil

RING MED DE BILLIGSTE

AVGIFTENE PER MINUTT

Du får en telefonlinje når du bestiller internett. Med den kan du ringe til Norge med din vanlige telefon med markedets

laveste avgifter per minutt.

Sommerkampanjen kommer i kjølvannet av den nettopp avsluttede vinterkampanjen ”Siempre Cálida”(alltid varmt).

Turistrådet for Málaga og Costa del Sol harlansert en ny kampanje med det formål å trekkeflere turister til Sør-Spania. Og Elias Bendodo,formann for turistrådet, forutser en økning itallet på tilreisende på åtte prosent sammen-lignet med siste år. Etter den beste vinter-perioden de siste fem årene, er optimismen høy,og med den nye kampanjen som går fra mai tiloktober, er målet satt. Flere turister skal velgeSør-Spania, og de skal presenteres for alle demuligheter som finnes på den spanske kyst-strekning. Solen og stranden har naturligvis enstor tiltrekning, men nå skal det settes størrefokus på aktiviteter som turistene kan foreta segåret rundt. Det dreier seg blant annet omgastronomiske, kulturelle og underholdende ak-tiviteter. Turisme spiller en stor rolle for spanskøkonomi, særlig i Andalucía som er denregionen der arbeidsløsheten er høyest. Det for-utses at turistene overveiende vil være spanske,men også mange englendere, tyskere ogskandinaver forventes å legge veien forbi Costadel Sol i løpet av sommermånedene.

Også næringslivsturismen steg i 2013 med femprosent i forhold til året før. Dermed har 700.000næringslivsfolk i løpet av året lagt turen forbiMálaga for å delta i messer, foredrag, utstillingerog andre events av næringsmessig karakter. Tur-istrådet meddeler at næringsturismen i 2013omsatte for hele 411 millioner euro og at hverturist ble i byen 2,44 dager og daglig forbrukte240 euro på hotell, billeie, middager og annenrepresentasjon. Turistrådet ser svært positivt påutviklingen og gjør en aktiv innsats for å økenæringsturismen ytterligere. Derfor har rådetnettopp vært representert på den årlige messenfor næringslivsturisme, Best of Mice i Venedig iItalia, og melder om stor interesse for Málaga.Ved byggingen av kongressentret i utkanten avbyen, sendte Málaga for mer enn ti år siden etklart signal om at man ville satse på næringslivs-turismen i motsetning til Costa del Sols øvrigebyer som siden 1960-tallet har slått seg på ”sol &strand”. Nå tyder alt på at satsingen begynner ågi resultater.

Page 7: Det Norske Magasinet mai 2014

Spør oss. Vi er her allerede

nykredit.dk/norge

Page 8: Det Norske Magasinet mai 2014

��������������

Andre kommuner har kunngjort at de vil følgeFuengirolas eksempel. Også i Marbella er det planerom å begynne på lignende prosjekter på flere strender.(Kilde: La Opinión de Málaga).

Fuengirola - nå med egenhundestrand rett vedCastillo SohailNå kan hundeeiernes firbente venner løpefritt på et stykke av stranden i Fuengirola.Det dreier seg om et område på 2.000kvadratmeter rett ved borgen CastilloSohail. Ordføreren i Fuengirola, EsperanzaOña, og byrådsmedlem med ansvar forstrandområdene, Ana Mula, har begge be-søkt stranden som er det eneste stedet iMálaga-provinsen i tillegg til Casares derhunder fritt kan boltre seg. Strandområdeter avmerket ved hjelp av siv, og det finnesskilter som forteller at man oppholder segpå hundenes territorium. Det er den storeetterspørselen fra hundeeierne som harfått fart på prosjektet, men med frihetenkommer også ansvaret, og det er restrik-sjoner som må overholdes hvis hunden vilpå strandtur. Hunden må være under kontroll, og veierden mer enn 20 kg, må den bære munn-kurv. Det er også et krav at eieren alltid måha med dokumentasjon for hunden. Des-suten er det eierens ansvar at hunden ikkeetterlater seg annet enn potespor, og der-for er det en god idé alltid å ta med opp-samlingsposer. Adgangen til stranden vil i sommer-perioden være mellom kl. 10.00-23.00, og ivinterperioden mellom kl. 10.00-21.00, slikat kommunen får tid til å rengjøre om-rådet.

Ny opptelling: En halv million færre utlendinger i Spania

Spanias innbyggertall er nå 46,7 millioner når man har trukket fra de 545.980 som forlot landet, og lagt til de 141.361 spanjolene som siste år vendte tilbake.

I alt 545.980 fastboende utlendinger forlotSpania i fjor, viser nye tall fra det spanske folke-registeret. Og det er det største enkeltståendefallet i befolkningstallet siden man begynte medregistreringen i 1998. Tendensen sees ogsåregionalt i Andalucía der Málaga-provinsen erhardest rammet. Ifølge det spanske statistikk-byrået INE, hadde provinsen 1.619.497 inn-byggere per 1. januar 2014, noe som er 44.395færre enn sist år. Av dette er 33.000 utenlandskestatsborgere som har vendt tilbake til sine re-spektive hjemland.Det er særlig britene som gir opp drømmen omsol, strender og siesta og flyr tilbake til detregnfulle øyriket. En undersøkelse laget av uS-witch viser at Storbritannia er det europeiskelandet der livskvaliteten er lavest. På samme liste

ligger Spania som nummer to, bare forbigått avFrankrike der livskvaliteten er høyest. Men påtross av dette, er briter som har slått seg ned påSolkysten, mindre lykkeligere enn dem som fort-satt drikker Earl Grey og handler på Harrods. Ogifølge den britiske forskeren dr. David Bartramfra Leicester University, skyldes det blant annetstore kulturforskjeller, savnet av venner ogfamilie og den økonomiske krisen som har gjortdet vanskelig å få jobb. Til tross for et fall i talletpå engelskmenn på 23 prosent, utgjør de likevelfortsatt den tredje største utenlandske na-sjonaliteten i Spania, bare forbigått av rumenereog marokkanere. Russerne og kineserne er deeneste to befolkningsgruppene som fortsattvokser i Spania.

Tlf.: 952 527 267Epost: [email protected]

www.jardindenerja.comDET DU TRENGER TIL TERRASSEN OG HAGEN

Mandag – fredag: 9.30 – 20.30

Gratislevering

Ctra. Málaga – Almería km. 290, NERJARett ved bensinstasjonen Repsol i Nerja.

Spania i fortsatt vekstDen spanske økonomien opplevde en framgangpå 0,4 prosent i årets første kvartal, opplyserlandets nasjonalbank, Banco de España.Det er kanskje ikke mye, men likevel 0,2prosentpoeng mer enn i de siste tremånedene av 2013, og så er det 0,5prosentpoeng mer enn i samme periode i2013 da Spanias bruttonasjonalprodukt forførste gang etter ni kvartaler på rad mednegativ vekst, opplevde en framgang.Ifølge nasjonalbanken kan minst halvpartenav veksten i årets første tre måneder tilskrives

økt forbruk blant spanjolene og i Spania, mensden resterende er takket være økt eksport.Veksten bekrefter nasjonalbankens spå-dommer om en samlet vekst på 1,2 og 1,7prosent i henholdsvis 2014 og 2015, mensstatsminister Mariano Rajoy (PP) nå forventerøkninger på 1,2 og 1,8 prosent. Øko-nomiminister Luis de Guindos har påpekt atveksten er ensbetydende med ”betydelig”jobbskaping; et tilleggsord som i denne for-bindelse ikke er brukt siden krisen startet i2008.

8 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 9: Det Norske Magasinet mai 2014
Page 10: Det Norske Magasinet mai 2014

��������������

Málaga og Marbella blant de beste reisedestinasjonene i Spania

På listen finnes over 500 destinasjoner der man også finner byer i Afrika, Asia, Australia, Canada, Karibia, Mellom-Amerika, Europa, Kina, Sør-Amerika, Storbritannia og USA.

I en avstemming på den populære reiseguidenTripAdvisor gir brukerne Málaga og Marbellatoppkarakterer. De to byene er blitt utnevnt tilTraveller’s Choice. Reisedestinasjonene vurderesutfra kvaliteten på turistattraksjonene ogbrukernes anmeldelser av hoteller, restauranterog andre interessante steder og aktiviteter. Dethar resultert i en pris som Damián Caneda, an-svarlig for kultur, turisme og sport i Málaga, fikkoverrakt av generaldirektøren for Tourespaña,Marta Blanco, under en seremoni der de tivinnerdestinasjonene alle var representert. OgsåMarbellas ordfører Ángeles Muñoz fikk en pris,og ifølge nettavisen Ivecinos.es uttalte hun: ”Ut-

nevnelsen som Traveller’s Choice-by er en an-erkjennelse av den felles innsats som byensborgere har gjort og som nå har ført til at Mar-bella i dag er et yndet feriested. Dessuten viserdet at Marbella er en feriedestinasjon som for-bindes med kvalitet. Og det betyr at vi er på rettspor.” Málaga ligger som nummer tre på listen over deti vinnerdestinasjonene i Spania, kun forbigåttav Barcelona og Madrid. Generelt er Andalucíadet området som har flest byer med på listensom i tillegg til Málaga og Marbella også tellerSevilla, Granada og Córdoba. Deretter følger Debaleariske øyene med byene Calviá og Sóller.

Skandinavisk TV - overalt i verden

www.skandinavienTV.com -TV uten grenser

[email protected] Tlf. +34 693 810 140

Se dine favorit- TV- -kanaler og 17 radiokanaler, (25 tyske) Bruker kun 1 MB i nedlastning, min. 2 MB anbefalt. FORDELER:

bare 20€ per måneder. Pris i mai bare 199€ + levering og installasjon 50€

20 norske

24 svenske

27 danske

13 finske

21 UK

Bare 29,16€* per mdr. for 130 kanaler

100€

*når du betaler for 6 mnd. ellers 35€ per mnd.

Flere ser gjenåpningen av de gamle, store hotellenesom et symbol på at krisen er på retur og at bygge-sektoren igjen kan komme på fote i Sør-Spania.

Costa del Sol på moten igjenFor bare et par år siden var det ofterenormen enn unntaket at hoteller på Costadel Sol vred om nøkkelen og etterlotgapende og tomme hotellværelser. Dentendensen har nå endret seg, og de gamlehotellene på Solkysten gjenåpnes nå pårekke og rad. Siste eksempel er det kjentehotellet Don Miguel i Marbella som nå skalrenoveres og forvandles til et femstjernersluksushotell med eget shoppingsenter. Deter gruppen Magna Hotels & Resorts som harinvestert den nette sum av 50 millioner euroi det gamle hotellet, og åpningen forventeså skje i 2015 eller 2016. Don Miguel som he-retter vil bære navnet Magna Palace, var detførste hotellet i landet som ga opp etter atden nye loven om frivillig betalingsstansingble gjennomført. Det betød at hotellet i 2004sa farvel til hele 200 medarbeidere, hvoravbare 70 av de ansatte klarte få dekket sinetapte inntekter som følge av stansen i betal-ingene. Også hotell Guadalmina Spa & GolfResorts i Marbella får sin renessanse. Her erdet aksjeselskapet Hispania ActivosInmobiliarios som ser muligheter i det gamlehotellet og som derfor har betalt 21,5millioner euro for å bli de nye eierne. Ogsåher har man en plan om at hotellet skal endeopp som en av Marbellas mest eneståendeog ettertraktede feriedestinasjoner. Sist,men ikke minst, har hotellene Las Dunas ogSenator Banús SPA Hotel i Estepona kommetmed på listen over hoteller som igjen kan slådørene opp for feriegjestene. Begge mednye konsepter som er tilpasset gjestenesbehov og ønsker. På Las Dunas som i dageies av Naturehouse, kan gjestene få hjelp tilå bli kvitt overflødige kilo. Og på SenatorBanús SPA Hotel er ungdomsfestene fjernetslik at bare gjester over 18 år kan få rom.

Kontor for utlendinger åpner i Marbella

Etter seks års tautrekking får Marbella langtom lenge et kontor som skal behandle uten-landske borgeres spørsmål, samt å kunneforny spanske ID-papirer og pass. Det er inn-gått en avtale med innenriksministeriet om åutvide den opprinnelige planen, og arbeidet

med å klargjøre lokalene i Edificio España ibyområdet La Patera, har begynt.I Marbella er en stor del av innbyggerneutenlandske, og formålet med kontoret er åtilby dem bedre service og å frigjøre denlokale politistasjonen for en del saksbehand-ling. Lokalene kommer både til å inneholdeinformasjonsskranke, venterom, innbygger-service, møtelokaler og mindre kontorer tilindividuell veiledning. Prosjektet kommer tilå koste rundt 193.000 € som er bevilget avMarbellas byråd, regjeringen og innenriks-ministeriet. Byggingen forventes å ta rundtfire måneder.

10 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 11: Det Norske Magasinet mai 2014

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tlf.: +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tlf.: +34 952 664 170

ÅPNINGS-TIDERMon-lør 10-21

Møbelpakker fra € 4.999Vi gir deg Nordic Living for Less…

MESTA LOUNGESETT Mørk poly rattan. SPAR € 400

NÅ KUN € 999

ANNABA POSISJONSSTOL SPAR € 621

NÅ 4 STK. € 199

TIPI STRANDSTOLSvart, hvit eller blå. SPAR € 50

NÅ KUN € 49

SAO PAULO LIGGESTOLLilla. SPAR € 40

NÅ KUN € 79

DOOBY HAGESETTNaturfarget poly rattan.4 stoler + bord Ø 150 cm. SPAR € 836

NÅ KUN € 999

VICTORIA LOUNGESETT Hvit/grå poly rattan. SPAR € 300

NÅ KUN € 1.399

CAMPECHE HAGESETTBord og 4 stoler i naturfarget poly rattan. SPAR € 496

NÅ KUN € 899

4 stk.€

199

BRING YOUR HOME

outside

Page 12: Det Norske Magasinet mai 2014

��������������

Museo Carmen Thyssen utgir malerisamlingen på trykk

Malerisamlingen på Museo Carmen Thyssen kan også oppleves virtuelt. Gå inn på museets hjemmeside under fanen oppdag(Descubre), og dra på rundtur i de forskjellige rommene der de mange maleriene er utstilt.

224 kunstverk fra den permanente samlingen avmalerier på Museo Carmen Thyssen i Málagafyller sidene i en ny kunstkatalog. Malerisam-lingen på trykk, utgitt 21. april, er resultatet av etinitiativ tatt av laget bak museet – bl.a.baronesse Carmen Thyssen, hvis samling er densom vises i katalogen. 92 spanskeavantgardekunstnere står bak verkene, og hverkunstner portretteres gjennom en bibliografi.Også studier av maleriene er inkludert i bokenog skal gi innsikt i kunsternes tanker og idéerbak de enkelte verkene. Enestående maleriersom Santa Marina av Francisco de Zurbarán, La

buenaventura av Julio Romero de Torres og Juliade Ramón Casas er bare noen av dem som nåhar blitt foreviget på papir. Det er frukten avmye research og undersøkende arbeid som hargjort det mulig å sette sammen en så komplettskildring av både kunsterne og deres verker.Museet har nemlig i flere år arbeidet sammenmed kunstforskere og grafiske designere for atkatalogen skal fremstå like enestående somverkene den inneholder. Katalogen kan kjøpes i museets shop eller påhjemmesiden: http://www.carmenthys-senmalaga.org/es/tienda/producto/69

Undersøkelsen kommer kort etter at politiet i Málagaarresterte to jenter og tre gutter for å ha mobbet noenklassekamerater på sosiale medier.

Studenter i Málagamobber hverandre påsosiale medierHver tiende elev på videregående trinn iMálaga-provinsen blir mobbet på nettet.Det viser en ny undersøkelse foretatt avFundación Alia2 og La Diputación deMálaga blant 875 studerende i heleprovinsen. Den avslørte dessuten at minsthalvparten av elevene ikke har kontrollover hvem som kan se deres videoer,bilder og statusoppdateringer på sosialemedier. Ana Mato, visepresident for La Diputaciónde Málaga forklarer, at undersøkelsen blirfulgt opp av en kampanje der formålet er åinformere om og utdanne mindreårige isikker trafikk på nettet. Det skal skje gjen-nom foredrag på skolene for både elever,lærere og foreldre. Undersøkelsen visteogså at det ikke føres foreldretilsyn medmesteparten av de mindreåriges trafikk påinternettet. Kun ti prosent av elevene iprovinsen gir foreldrene deres passord,mens bare 37 prosent har restriksjoner forhvor lang tid de kan være på nettet hver dag.

Fjellkjeden Sierra de las Nieves’ høyeste punkt, LaTorrecilla, er 1.919 meter høyt.

Sierra de las Nieves blirtrolig nasjonalparkJunta de Andalucía har satt i gang pro-sessen som skal munne ut i at Sierra de lasNieves blir erklært for nasjonalpark. Nylighadde Junta’ens miljøavdeling møte medordførerne fra de 12 byene som blir berørtav prosjektet. Her ble det blant annet be-sluttet at regjeringen i slutten av april skalsette ned en styringsgruppe for prosjektet.Det 18.000 kvadratmeter store og grønnearealet blir den tredje største na-sjonalparken i Andalucía etter Doñana ogSierra Nevada. Området er nå bare klas-sifisert som naturpark, men utvalget somfører tilsyn med Sierra de las Nieves, harsiden 2011 anmodet Junta de Andalucíaom å undersøke mulighetene for en opp-gradering til nasjonalpark. Dermed opp-når parken det høyeste beskyttelsesnivåetsom er mulig for naturområder.

Eiendomsselskapet Den katolske kirke S.L.

Den katolske kirkes enorme rikdommer er noken gang kommet i søkelyset. Det skjer etter etspørsmål fra senator José Manuel Mariscal fravenstrefløykoalisjonen IU til den konservativejustisministeren Alberto Ruiz-Gallardón omhvorvidt regjeringen planlegger å fjerne detprivilegiet som tillater at biskoper kan overføreeiendommer uten beviselig eierskap til kirken,uten først å måtte bevise kirkens rett til å få føreover eiendommene. Det handler om alt fra enreligiøs - eller historisk bygning til en garasje, enlagerbygning eller et stykke jord.Dette privilegium stammer fra Franco-tiden ogble innført i 1946. Men diktatoren begrensetlikevel loven til bare å omfatte religiøse byg-ninger, mens den nåværende regelen som bleinnført i 1998 under den daværende kon-servative regjeringen under José María Aznar,omfattet alt det andre.

Siden 1946 har Kirken registrert tusenvis av ei-endommer i sitt navn. Avisen El País skriver atdet kan dreie seg om 4.500 eiendommer, og atmange bystyrer slett ikke er klar over at ei-endommene ikke lenger tilhører kommunen,mens andre har anlagt sak mot kirken for å få til-bake eierskapet. Et av de mest ømtålige eksempler er moskeen iCórdoba som kirken i 2006 fik skjøtet på. Kirkeninsisterer på at bygningen er katolsk, på tross avbygningens muslimske opprinnelse. Blant annetderfor er det nå en hel bevegelse av folk somkrever at den gamle Mezquita´en skal tilhørefolket.Justisministeren har foreløpig nektet å imøte-komme dette kravet, noe han begrunner medde store omkostninger som vil være forbundetmed slike skritt. Han har likevel uttalt at regje-ringen arbeider med å omstøte regelen fra 1998,noe som den forhenværende, sosialistiske regje-ringen unnlot å gjøre.Utkastet til lovendringen tilfredsstiller likevelikke José Manuel Mariscal som er lite tilfredsmed at den inkluderer en frist på ett år fra denblir innført til den trår i kraft, noe som vil gikirken tid til å tiltuske seg enda flere ei-endommer.

12 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 13: Det Norske Magasinet mai 2014
Page 14: Det Norske Magasinet mai 2014

��������������

Er statsminister Mariano Rajoys partikontor renovertmed svarte penger? – Ja, mener dommer Pablo Ruz.

Regjeringspartiet ren-overte hovedkontoret sittmed svarte pengerDen ansvarlige dommeren i Gürtel-saken,Pablo Ruz, mener at Spanias regjerings-parti Partido Popular (PP) har betalt en delav renovasjonsarbeidet av hovedkontoretpå Calle Génova i Madrid med svartepenger. Dommeren mener også å hafunnet nye beviser i dokumenter som blebeslaglagt mot slutten av 2013. Det skriverbl.a. avisen El Mundo.Saken som er kjent som Gürtel-saken, erSpanias mest omfattende korrupsjonssaksom involverer rundt 200 politikere, em-betsmenn og forretningsfolk som har hattet eget system med betalinger forgjenytelser, særlig knyttet til offentligekontrakter. Blant de impliserte er PPs kas-serer Luis Bárcenas som deltok i den lysskyaffæren fra 1997 til 2008. Hans formidlingav svarte penger har siden levd sitt helteget liv i en sak der andrepartimedlemmer har erkjent at de harmottatt penger under bordet. Beskyld-ningene er også knyttet til statsministerMariano Rajoy, og nå har anti-korruptions-anklageren også fått tak i de svarte regn-skapene. Dommeren som har arbeidet med saken ifem år, mener nå at det finnes bevis for PPsdobbelte bokføring og at det skal værebetalt rundt 800.000 euro til et ar-kitektfirma og en advokat som hadde an-

Bjørnekatten betraktes som en truet dyreart, og bestanden antas å ha minsket med 30 prosent de siste 30 årene.

To bjørnekatter er født i Fuengirola BioparcBinturong, bearcat eller på bare bjørnekatt ersvært vanskelig å få til å yngle i fangenskap, slikat da en av Fuengirola Bioparcs hunner, Kimi, blegravid, var dyrepasserne og legene i parkensvært spente. Heldigvis er Fuengirola Bioparcblant de fem zoologiske hager i Europa som harstørst suksess med oppdrett av dette pelsdyret,og graviditeten forløp da også uten komplika-sjoner og har nå endt opp med to søte unger. Bjørnekatten som har fått navnet sitt fordi denligner på en blanding av en bjørn og en katt,

stammer fra Sørøst-Asia. Og den er i motsetningtil begge sine navnebrødre overveiendevegetar. 90 prosent av kosten består av frukt ognøtter, og selv om den ligner et rovdyr, ertennene mer beregnet til å tygge med enn til ådrepe. Den lodne dyret veier fra ni til 14 kilo-gram og blir rundt 60-95 centimeter lang nården er fullvoksen. Den går ofte rundt på to ben,akkurat som en bjørn, og har en såkalt gripehalesom mange apearter.

Glede i feriebransjen

10,1 millioner utlendinger valgte i første kvartal iår å besøke Spania, noe som er 7,2 prosent flereenn samme periode siste år. Det skaper glede ogoptimisme i ferieindustrien.

Det gjør også de foreløpige informasjoneneomkring besøkstallene for påskeuken; herregner minister for industri, energi og turisme,José Manuel Soria (PP), med et gjennomsnitts-belegg ved landets hoteller på 75,7 prosent,hvilket vil være sju prosentpoeng mer enn i2013. En av årsakene til denne fremgang antas åvære at påsken i år falt forholdsvis sent, noe somga løfter om bedre vær i løpet av helligdagene.De besøkende i årets første tre måneder bestodfortrinnsvis av briter, etterfulgt av tyskere ogfranskmenn, mens de nordiske landene samletsett var den fjerde største gruppen med 1,2millioner besøkende. Det tilsvarer cirka 12prosent av det samlede antall besøkende. An-tallet besøkende fra de nordiske land har ogsåsteget i forhold til i fjor; 7,8 prosent.

&Malmström Schnipper s.c.

������������������� ������� "��������� &�$$$ ������� "���������

�� � ��� ����������

Når du skal reise til sommeren, har innboforsikringen din dekning ved reise?

Kontakt oss for å få hjelp med dette!

��� ������������ #�� ��'����!��!�� ���������������� ����'�%����� !����������

�������������������������������������������� ������������� �

• Opprettelse av testamenter

• Kjøp og salg av fast eiendom

• Arv- og skiftebehandling

• Skatteplanlegging

• Selvangivelser

• Finansiering

• Privatrett

• Forsikringer

Juridisk rådgivning og assistanse

��������������ABOGADOS - LAWYERS

Åpningstider fra 15. juli - 1. september:Mandag til torsdag 9-15 & Fredag 9-14

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n.Edif. Fuengirola Center 2, local 129640 Fuengirola, Málaga

Tlf.: (+34) 952 47 95 63Fax: (+34) 952 58 84 [email protected]

Kurt TofterupCand. Jur.

(Lic. en Derecho)

María José Ji-ménez

Advokat

14 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 15: Det Norske Magasinet mai 2014

Sunny days

Plus ®

A Touch of Scandinavia

atCtra. de Mijas km 3,529650 Mijas, Málaga

Mandag - Fredag 10:00 - 19:00Lørdag 10:00 - 14:00

+34 951 242 [email protected]@plusstore.eswww.boconcept.es

Cane-line Chester lounge set

Cane-line Traveler chairs

Cane-line Divine footstools

Cane-line Cape sunbed

Cane-line Core dining table and Edge chairs

Cane-line Traveler chairs

Page 16: Det Norske Magasinet mai 2014

16 - �� �������������� � - MAI 2014

SHOPTALK

Å produsere tre månedsmagasiner og et vell avtrykksaker krever ikke bare kreativitet, talent oghardt arbeid. Vilje til endringer og tilpasninger tilutviklingen i samfunnet og til lesernes og kun-denes krav om kvalitet og service er ennødvendighet - og en spennende utfordring.Slik ser vi på det i Norrbom Marketing.

De siste 25 årene har vi produsert magasiner oggrafiske løsninger til en internasjonal kun-degruppe i og utenfor Spania, og hver månedåret rundt legger vi alle krefter i magasinene DetNorske Magasinet, La Danesa og En Sueco, samtden årlige norske boligguiden ”Guide til bolig-kjøp i Spania”, alt sendes også ut i digitale ver-sjoner.Å produsere magasiner er en svært dynamiskprosess som dels påvirkes av det som rører seg isamfunnet og dels av nye, teknologiskemuligheter. De ukentlige nyhetsbrevene pånorsk og som sendes ut til en stadig størredigital kundegruppe, er et godt eksempel pådenne dynamikken som gjør firmaet og dets an-nonsører i stand til å ”møte” leserne innimellomde trykte magasinenes utgivelsesdatoer. I tilleggkan leserne i Skandinavia selvfølgelig følge medpå hva som skjer her på kysten via magasineneshjemmesider www.norskemagasinet.com,www.ladanesa.com og www.ensueco.com somoppdateres med nye artikler hver måned.Norrbom Marketing dekker hele det skandin-aviske markedet i Spania både på trykk ogdigitalt, og sammen med våre annonsører når vii dag ut til 100.000 skandinaviske lesere hvermåned.

En investering i fremtidenDen teknologiske utviklingen krever inves-teringer i fremtiden. Derfor har NorrbomMarketing kjøpt inn en ny og avansert digitaltrykkemaskin til stort sett alle slagstrykksaker. Trykkemaskinen er, som sin for-gjenger var det for bare få år siden, den nyeste

og mest innovative på markedet. NorrbomMarketing kan nå derfor tilby trykksaker av endabedre kvalitet. Digitalprint egner seg til mindreopplag av magasiner, brosjyrer, visittkort, inn-bydelser, flyers, osv. Nøkkeleordene er flottdesign, god kvalitet, rask levering og fornuftigepriser. På den måten hjelper vi våre kunder medå nå ut til sine kunder slik at de kan vokse ogvokse.

Grafisk designer søkesSpennende fornyelser på såvel magasin- somtrykksakfronten er på vei i Norrbom Marketing,og derfor søker vi nå en ny kollega: En grafiskdesigner. Det er snakk om en spennende stillingi en dynamisk virksomhet der hver dag byr pånye, utfordrende arbeidsoppgaver.Krav til søkeren er erfaring og god stil, øye fordesignmessige finesser, bred kunnskapomQuarkXPress, InDesign, Photoshop, etc., ogevnen til å arbeide i et miljø med mangedeadlines. Hvis du er interessert i å bli en del avvårt team, så send din søknad til Martin Norr-bom: [email protected].

Vi benytter anledningen til å takke våre mangelesere, kunder og leverandører for bidrag til våremedier og for gi oss muligheten til å være her,

for å utvikle oss og for å kunne nyte travlearbeidsdager med like deler høy produktivitetsom godt humør.Stikk gjerne innom Norrbom Marketing i CentroIdea. Året rundt er vi i gang med å produsereflotte magasiner, formidle nyheter og produsereeffektivt markedsføringsmateriale til vårekunder og lesere.

Vi ønsker alle en strålende sommer!Martin Norrbom, Helle Espensen, Lina Blanco,Henrik Andersen, Louise Kathrine Pedersen, SaraLaine, Mugge Fischer, Arne Bjørndal, ChristinePetersen, Runa Ammitzbøll Flügge og Lasse BoJensen.

Det er vi som lager magasinet du titter i

Norrbom Marketing donerte nylig 1.000 euro til krefthospicet Cudeca i Benalmádena. Martin Norrbomoverrakte beløpet til representanten for Cudeca, RocioTorres Mancera, mandag 14. april. Pengene vil bidra til at Cudeca kan fortsette med at yte gratis hjelp og profesjonell, palliativ behandling til kreftpasienter av alle nasjonaliteter.

mugge brunohellemartin arne louise ��� �� � ���� ��������� ���� �� ���

NORSK JURIST I MARBELLA MED SPANSK ADVOKATBEVILLING:Agnete Dale avla sin spanske can.jur eksamen ved Universitetet i Malaga inovember 2009 og fikk i september 2010 advokatbevilling i Spania. Hun er utdannet jurist ved Universitetet i Bergen i 2002. Agnete Dale ble samarbeids-partner i Lawfirminspain i 2009 og har tidligere arbeidet som advokatfullmektig i et advokatfirma i Marbella med norske og spanske advokater.

Advokatfirmaet tilbyr bistand innen alle rettsområder, og har særlig kompetanseinnen fast eiendom (kjøp, salg, leieforhold), arv, skatt, prosedyre og rettspørsmål i skjæringspunktet mellom norsk og spansk rett.

C/ Alonso de Bazan, 3, 2C 29660 MarbellaTlf: (+ 34) 607 659 906Epost: [email protected]

• Eksperter på pool og spabad• Komplett poolservice• Poolbeskyttelse og presenninger• Salt og ph-system • Pooloppvarming• Lekkasjesøking og reparasjoner

[email protected]: Las Petunas, San Pedro de Alcántara

25 år i bransjen!

Page 17: Det Norske Magasinet mai 2014
Page 18: Det Norske Magasinet mai 2014

Bygg din egen Jensen seng på nettet

Jensen Beds tilbyr nå en ny og anner -ledes service overfor sine kunder.På den svenske sengeprodusentenshjemmeside jensenstore.com kanman nå lett og raskt bygge sin egenseng. Man kan fritt velge mellomJensens store utvalg av senger,sengebein, madrasser og hode-gjerder, slik at man får akkurat dentype seng som man ønsker. Den nye

servicen heter ”Bygg din seng 2.0””Denne servicen gir våre kunder enny mulighet for å byggedrømmesengen, for på nettet fårman et godt og raskt overblikk overalt som Jensen tilbyr,” forklarerStefan Lovén fra Jensen Beds i Mar-bella og fortsetter: ”Meningen er ikke at man må kjøpeseng på nettet. Den nye

hjemmesiden gir overblikk og in-spirasjon slik man kan printe det utog ta med til butikken. Man kanogså velge nattbord og lamper slikat man får et flott design i helesoverommet.”

Jensens produkter er skapt for å gikroppen optimal støtte og ligge-komfort. I stedet for å holde fast i

gamle tradisjoner og materialer, harJensen alltid bestrebet seg på åfinne den beste løsningen, noe sombetyr at man bruker de mest kom-fortable og moderne materialer.

Besøk Jensen Storei Nueva Andalucía.Tlf.: 952 90 88 55www.jensenstore.com

SHOPTALK

Skandinavisk byggefirma vil gi kundene ro i sinnetScandispan er et nytt firma, menmed bred erfaring. Bak står MikaelJohansson og Robin Christiani somhar henholdsvis 15 og 10 år bak seg ibygge bransjen.”Mikael er utlært i Sverige og vant tilskandinavisk bygge standard. Jegselv har arbeidet i knapt 10 år medkjøp og salg av byggematerialer, såsammen står vi sterkt,” fortellernederlandske Robin med klar hen-visning til at gode materialer oggodt håndverk gir glade kunder.Hans nye firma legger stor vekt påkvalitet og punktlighet, og her harMikael Johanssons svenske bak-grunn en viktig rolle: ”Vårt arbeid er i100% skandinavisk kvalitet, og vi blirferdige til avtalt tid,” garanterer den

svenske håndverkeren.Scandispan har hittil primært ope-rert i Marbella, men vil nå spre seg tilhele kysten og tilby en bredt utvalgav serviceytelser. ”Vi monterer kjøkken og bad, byggerpatio’er og andre utearealer, leggerfliser og gulv, vi maler, murer, pusserog klarer også alt tømrer- ogsnekkerarbeid, samt VVS-arbeid. Ogvi går først når alt virker, slik atkunden får ro i sinnet,” avslutterRobin Christiani og Mikael Johans-son som ser fram til at ta imot nyeskandinaviske kunder.

Les mer på: scandispan.comEller kontakt: [email protected] 628 752 312/Robin 629 954 769.

Fra 1. februar i år ble Kristian Kirke-mann Thygesen en del av Kaas &Kirkemanns forsikringsmegler-team.“Jeg har kjent Kristian siden 1993og alltid visst at han er dyktig”, sierPernille Kaas. De siste sju årene harKristian arbeidet i en spansk bank iFuengirola, men som i 2013 vedtokå stenge filialen. Samtidig haddeKaas & Kirkemann behov for å ut-vide personalet, og valget av Kris-

tian var helt opplagt. Forsikrings-verdenen er ikke helt ny for Kristianfordi banken han arbeidet i ogsåtilbød forsikringer. Hos Kaas &Kirkemann hjelper Kristian til både iskadeavdelingen og i salgsavdel-ingen.Kaas & Kirkemann er sikre på at allekunder og forretningsforbindelservil bli glade for den nye med-arbeideren.

Ny medarbeider hos Kaas & Kirkemann RettelseI siste nummer av Det NorskeMagasinet kom vi i skade for å skriveat Den Skandinaviska Turistkyrkan iFuengirola er en pinsemenighet. Detteer ikke riktig. Selv om pastor JohnAgersten som ble intervjuet re-presenterert pinsemenighetenSalemkirken i Oslo, er turistkirken enskandinavisk, økumenisk evangeliskkirke. Kirkens medlemmer kommer fraulike nordiske land og fra forskjelligekirker og samfunn. Vi beklager feilen.

18 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 19: Det Norske Magasinet mai 2014

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tlf.: +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tlf.: +34 952 664 170

ÅPNINGS-TIDERMan-lør 10-21

Møbelpakker fra € 4.999Vi gir deg Nordic Living for Less...

dreams

WE MAKE YOUR

COME TRUE

SCOPUS SPISEBORD240 x 100 cm. SPAR € 200

NÅ KUN € 799

ELKIN SPISEBORD140 x 80 cm. SPAR € 100

NÅ KUN € 279

STAR SPISEBORD200 x 100 cm. SPAR € 200

NÅ KUN € 799

TAY SPISEBORD180/270 x 90 cm. SPAR € 199

NÅ KUN € 699

WIDO SPISEBORDHvitlakkert, 180 x 90 cm. SPAR € 220

NÅ KUN € 249

SHELL STOLSvart eller hvit. SPAR € 80

NÅ KUN € 139

MADDOX STOLHvit. SPAR € 60

NÅ KUN € 129

9

996€NÅ KUN

91R € APPAS180/270 x 90 cm.

DROBESIPSYAT

0 02R € APPAS200 x 100 cm.

DROBESIPSRATS

DROBESIPSNIKLE

0

997€NÅ KUN

02R € APPAS

0

972€NÅ KUN

01R € APPAS140 x 80 cm.

lbM

94€ fkk

0

997€NÅ KUN

02R € APPAS240 x 100 cm.

DROBESIPSS UPOCS

999

0

942€NÅ KUN

22R € APPASHvitlakkert, 180 x 90 cm.

DROBESIPSODIW

R €

NÅ KU

APPASSvart el

LLEHS

€ 80

931€ N

ller hvit.LOTS

6

€NÅ KUN

R € APPASHvit.

XODDAM

0

921€

LOTSX

Vi gir deg No aplebøM

ordic Living for Less...9.4€ a rfr ekka

999

2 772 594 3Tlf.: +6692Golden Mile,

Oasis Business Cente

OL.WWW

9310 Marbella (Málaga)6

381, Ctra. De Cádiz KM r nte

T 2 C

MOC.SREMOORTF

0714 662 594 3Tlf.: +29650 Mijas (Málaga)Ctra. De Mijas KM 3.5

Man-lør TIDERÅPNINGS-

12-01lør RINGS-

Page 20: Det Norske Magasinet mai 2014

SHOPTALK

Området Perigord i regionenDordogne i det sørvestlige Frankrikeer kjent for valnøtter, utendørs-markeder, foie gras, ender, kniver,steintøy og mye, mye mer. Et liteområde som har mye å by på. Etter åha bodd der i 25 år og arbeidet mednaturprodukter, bestemteVirginie Demonchaux og hennesmann seg for å flytte til Spania, tilElviria som de var blitt svært betatt

av under en ferie et par år tid-ligere. Dette er begynnelsen på enny tilværelse for det franskeekteparet, men tilknytningen tilhjembyen Brive laGaillarde og Périgord-områdetholder de fast på. French Gourmet &Table Deco er nemlig navnet påderes nye butikk i Elviria, på torgetved Supersol, og som åpnet 2. april.Her kan du finne franske

spesialiteter som Virginie har agen-tur på i Andalucía.Når du kommer inn i butikken, hørerdu musikk av Edith Piaf,Charles Aznavour, GeorgesBrassens m.fl, så det er altså fransketoner som fyller rommet som er inn-redet med møbler fra Virginies hus iFrankrike og andre ting laget ihennes hjemby. Det er som at tråinn i et annet land, uten at dutrenger å vise fram passet. OgVirginie gleder seg til å kunnepresentere et stykke av Frankrike ogfransk kultur for deg.French Gourmet & Table Deco er,som navnet antyder, både gourmet-produkter og tilbehør. Du kan finnefoie gras som blir produsert avsvogeren som holder denne gamlefamilietradisjonen i hevd. Eller hvamed å prøve en av de mangesennepene fra Virginies hjemby,med sopp eller rødt pepper ellerdruemost til. Det er mer enn 10 for-skjellige typer. Confitert and, lekrevalnøtter badet i sjokolade, en

økologisk valnøtt-terte,sjokoladetrøffel eller oljer med foreksempel trøffel og bringebær. Ut-valget er svært eksklusivt, også nårdet gjelder vin. Du kan finne få, menlekre, utvalgte viner; rød, hvit ogrosé, og selvfølgelig en fransksjampanje. Spesielle aperitiffer, søtemed valnøtt, melon eller fiken, samtkrydrede og en fransk pastis. I om-rådet rundt Biarritz produseresmange lekre duker, forklær m.m., oghos French Gourmet & TableDeco forhandles produkternefra Jean-Vier. Du kan også finnesteintøy, vinglass, samt de eks-klusive knivene fra La Corrèze derlogoen er et valnøttblad. Knivene erogså fra Virginies hjemby. Og hva eret bord uten stearinlys fra Bougies laFrancaise og dufter fra Berdoues?Har du lyst til at forkjæle deg selveller er du ute etter en spesiell gave,så finner du French Gourmet & TableDeco på det store torget i Elviria. Tlf.:952 83 43 98.

Et stykke Frankrike i Elviria

MÁSMÓVIL vokser

”Vi er veldig glade” sier med-gründeren Christian Nyborg. Denspanske mobiloperatøren MÁS-MÓVIL har det vært snakket mye

om de siste ukene. NordmannenChristian Nyborg forteller; ”Det ersvært positive saker som har hendti det siste, og jeg er veldig optimis-

tisk foran de endringene som skjer.Den største nyheten er at MÁS-MÓVIL har slått seg sammen meddet spanske, børsnotertetelefonselskapet Ibercom.Sammanslåingen er tatt godt imotav markedet, og de siste ukene hardet vært skrevet mye om MÁS-MÓVIL i de spanske finansavisene.”Dette er godt nytt for selskapet,og våre kunder kan forvente segnye og innovative produkter”, sierMeinrad Spenger, administrerendedirektør og medgründer i MÁS-MÓVIL. I forbindelse med sammen-slåingen publiserer ogsåmobiloperatøren fjorårsresultatetsom viser at foretaket har hatt enrekordtilvekst og hele 17 millionerEuros i inntekter.

”Vi er selvsagt veldig glade overdette og satser nå hardt på 2014”,forteller Christian Nyborg. Hillil i århar foretaket allerede rukket ålansere ADSL i samarbeid medJazztel og arbeider med i sommer åtilby utleie av internettlinjer for tur-ister som besøker Spania i kortereperioder. MÁSMÓVIL er den spanske mobil-operatøren som de siste fem årenehar blitt svært populær blantskandinaver og nordeuropeere iSpania. Mye takket være de lavenasjonale samtaleprisene, gunstigesamtalepriser til utlandet og denskandinaviske kundetjenesten somhjelper alle kunder som ikkesnakker spansk.Les mer på http://masmovil.es/no/.

Fra høyre: Meinrad Spenger – Administrerende direktør for Masmóvil, José Poza – StyrelederIbercom, Christian Nyborg – Medgründer og styremedlem i Masmovil og Luis Villar – Administ-rerende direktør i Ibercom.

IOOF Søsterloge Andalucía nr. 1 - Påskebasar 2014En flott og svært utbytterik pås-kebasar ble avholdt på restaurant LaChispa som helt uten økonomiskkompensasjon lot søstrene fraAndalucía nr. 1 bruke restaurantenslokaler. Søstrene hadde laget mangefine påsketing og bakt kaker og brødsom alle var en stor suksess og somraskt ble omsatt. Mange frivilligedonasjoner og bidrag haddekommet inn fra lokale virksomheterog handlende, så der var sværtmange flotte gevinster. Basaren innbragte 2.136 euro som er

brukt på følgende måte:

15 nødstilte familier i Fuengirola harhver mottatt matvarer til en samletverdi av 1.500 euro. Alle matvarer erkjøpt inn og levert personlig avsøstrene til hver enkelt familie.Videre er der donert 1.200 euro til enutflukt med spesialbusser for eldrebeboere på det lokale pleiehjemmeti Fuengirola. Mange av beboerne serfram til denne utflukten som er deneneste turen noen av beboernekommer seg ut på i løpet av året.

En ”pizzadag” for unge fra Fuensocialpå Restaurant Lucia som velvilligstiller med personale og lokaler tildenne event. Donasjonen er på 120euro.

Søsterloge Andaluciá nr. 1 ønsker åtakke alle som har bidratt medgevinster eller donasjoner, samtvært med på å hjelpe og arrangereturer, etc. Takk til alle som har sponset ogbidratt med donasjoner, gavekort ogannet. Uten hjelp fra lokale virk-

somheter og butikker kunnesøstrene ikke ha oppnådd detteflotte resultatet.

20 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 21: Det Norske Magasinet mai 2014
Page 22: Det Norske Magasinet mai 2014

SHOPTALKLiten møbel- og dekorasjonsbutikk med skandinavisk touch

White Design Company er en engelskeid møbel-og dekorasjonsbutikk i La Cala de Mijas. Bu-tikken åpnet for knapt seks år siden og har i daget stort klientell, hvorav skandinaver fra La Cala

de Mijas og omegn utgjør den største kun-degruppen. Med sin gode beliggenhet påkysten, har White Design Company det alltidtravelt. Og slik har det vært fra første dag bu-tikken åpnet. “Vi føler at vår store suksess gjennom de sisteseks årene skyldes vår skandinaviske stil ogkvalitet, personlig service, samt priser som allehar råd til. Vi legger mye krefter i å finne debeste løsningene for våre kunder, det gjelderbåde store og små oppgaver”, forteller Dilys somer innehaver av butikken. “Vi har mange kunder som kommer igjen ogigjen, og vi har også flere som besøker butikkenvår fordi andre har anbefalt oss. Det er et bevispå at vi er på rett spor, og det er svært tilfreds-stillende”, fortsetter Dilys. Pris er et viktig aspekt i butikkens strategi. Ek-sempelvis tas det ikke ekstra betaling for hjelp tildesign av kjøkken eller funksjonelle ideer til inn-redning av permanente hjem- eller ferieboliger.Dilys og hennes profesjonelle team kan ta segav alt fra levering av en seng, sying og tilpassingav gardiner eller en komplet møbelpakke til foreksempel ferieboliger. Kundene kan også velge

å la White Design Company innrede boligen nårde ikke er her. “Vi har etterhvert så mange års erfaring at vi vethva våre kunder ønsker, og det gjelder bådemøbler og dekorasjonsartikler til deres egethjem eller til utleieboliger. Derfor har vi et bredtutvalg av møbler i forskjellige stilarter somligger på et fornuftig prisnivå og som er av godkvalitet og er svært holdbare. At våre kunderstoler så mye på oss at de lar oss innredeboligene når de ikke selv er her, er et stortprivilegium som vi verdsetter høyt, fordi detviser at vårt store fokus på kundebetjening ogservice gir uttelling”, avslutter Dilys. Hos WhiteDesign Company finner man alt fra møbler ogdekorasjonsartikler til soverommet, stuen, spise-stuen, kjøkkenet eller hagen. For øyeblikket harbutikken mange lekre hagemøbler, solsenger,lounge-sett og lamper til hagen. White DesignCompany ligger i La Cala de Mijas, i områdetButibampa, mellom BPs bensinstasjon og apo-teket. Det er parkering rett ved døren. Se ogsåwww.whitedesignco.com for inspirasjon ogideer eller ring på tlf.: 952 494 155.

TropiRed Wifi optimerer sin service med adgang til fibernettDet danskeide internettfirmaet TropiRed Wifimed beliggenhet i Almuñécar er nå i gang medå etablerer fibernettilgang til sine kunder i om-rådene Salobreña, Almuñécar og La Herradurasom TropiRed Wifis service dekker. Det betyrumiddelbart større stabilitet for nåværendekunder, samt mulighet for å utvide antallet nyekunder med inntil 1.000. Med den hastighetensom fibernettet gir, blir det enda lettere å mottatv-kanaler fra de skandinaviske landene samt fraEngland og Tyskland. I tillegg til den nyeservicen til eksisterende og nye kunder,fastholder TropiRed Wifi samme service som all-

tid hva angår kvalitet og tilbud. Det er helleringen kompliserte betingelser eller priser somman ofte finner hos andre internettilbydere. Førkunden skriver under på avtalen, lages endetaljert gjennomgang av priser, betingelser ogtekniske detaljer slik at kunden fra start vet hvaman skriver under på. Og hvis det skulle oppståproblemer etter at avtalen er inngått, så tilbyrTropiRed Wifi både tekniske support ogetterfølgende service.For mer informasjon, kontakt TropiRed Wifi på[email protected] eller tlf.: +34 686 133 291. Se også www.tropired.com.

Dyrlegeklinikken PetVetKamu deltar i europeisk seilmesterskap

Den skandinaviske dyrlegeklinikkenPetvetKamu fra Fuengirola deltok fra 19. til 29.mars i det europeiske seilmesterskapet i Drakemed båten PetVet ved den italienske Rivieraen.

Laget tok en 17. plass i det italienske mester-skapet og en 34. plass i det europeiske mester-skapet. ”Målsettingen var å bli blant de 20 beste i detitalienske mesterskapet og i den øverste halv-delen i det europeiske mesterskapet. Derfor er visvært tilfredse med våre resultat. Bare et beset-ningsmedlem i vårt team hadde tidligere seiltDrake, vår skipper Mihkel Kosk. Han er en av Eu-ropas yngste profesjonelle seilere og har en langfamilietradisjon innen seilaser”, forteller dyrlegeSusanne Kamu. Også Susannes sønn Kaspar Kamu deltok i kon-kurransene. Han var den yngste deltakeren ibegge mesterskap. Også Niklas Jansson er enerfaren seiler og har tidligere deltatt i mester-skap i de baltiske landene. Han har også vært påjordomseiling.

”Værforholdene var utrolig harde. Vi ble møtt avalt fra snø, kraftig vind, storm, vindstille dagerog solskinn. Men vi klarte oss bra gjennomstrabasene”, fortsetter Susanne Kamu som van-ligvis er langdistanseseiler. På hennes merittlistefinner man blant annet to verdensmesterskap iSwan Rolex World Cup ved Sardinia og en seilingover Atlanten i ARC-regattaen. Susanne haddeikke tidlige deltatt i så hard konkurranse , oghun var overrasket over hvor fysisk hardt det var.Neste alle de deltakende båter hadde én til treprofesjonelle seilere ombord – alt fra verdens-mestre til olympiske vinnere. ”Det er vårt mål ådelta i det neste europeiske mesterskapet, så nåmå vi legge oss i trening”, avslutter SusanneKamu.

Fra venstre Mihkel Kosk, Susanne Kamu og Niklas Jansson.Gjemt bak seilet Kaspar Kamu.

22 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 23: Det Norske Magasinet mai 2014
Page 24: Det Norske Magasinet mai 2014

SHOPTALKSpanskundervisning på spansk fra første undervisningstime

På den lille språkskolen MBA Centro de For-mación i Torrox Costa tilbys spanskundervisningtil nordmenn i alle aldersgrupper. Skolenfokuserer på at alle kursdeltakerne får så myesom mulig ut av undervisningen fra aller førstedag. Derfor er alle grupper små, og undervis-

ningen foregår bare på spansk. “Våre lærere er spanjoler, så kursdeltakernekommer til å snakke spansk fra aller første time.De må lære å lytte til og lese spansk fra begynn-elsen, og det – tror jeg – er en god måte å lærespråk på,” forklarer Ángela Prados fra MBACentro de Formación i Torrox Costa. Skolen tilbyr undervisning på forskjellige nivåerslik at alle har mulighet for å lære språket og for-bedre seg utfra den enkelte persons kvalifika-sjoner. En undervisningstime er på 90 minutter,og den omfatter grammatikk, samtale og spørs-mål.Man kan også velge privatleksjoner på en time. Før man begynner på språkskolen tar alledeltakerne en test for å finne ut av hvilket nivåde er på, og deretter kan de velge å ta det antalltimer som passer deres hverdag best. Skolen

tilbyr alt fra kurs der kursdeltakeren har 12 timeri måneden til kurs med seks timers spanskun-dervisning om dagen. Er det ikke et kurs sompasser, tilbys også privatundervisning så vel somundervisning av barn. “Vi gjør vårt beste for at undervisningen er inter-aktiv gjennom bruk av videoer, musikk ogsamtaleemner om historie og aktuelle ting,” sierÁngela Prados.Når spansktimene slutter, kan kursdeltakerne ut-nytte alle de aktiviteter som Torrox byr på, foreksempel vannsport, dans og trekking. Språk-skolen arrangerer også ekskursjoner til stederder deltakerne kan lære om spansk kultur.

Se mer på MBA Centro de Formaciónshjemmeside, www.spanishcoursesmba.comeller ring tlf.: 952 531 523.

Sommerklar med vakker hud og flotte negler

I frisør- og skjønnhetssalongen Images iCalahonda tilbyr skotske Kirsten Craig alt framassasje, ansikts- og kroppsbehandlinger,pedikyr og manikyr, samt retting og farging avbryn og vipper til en stadig større norsk kun-degruppe.

”Tross min skotske bakgrunn har jeg lett for åomgås mine norske kunder som alltid virkerglade for mine behandlinger. Jeg ønsker derforå takke de kunder som har støttet meg opp i allede årene jeg har vært her i Sør-Spania”, sierKirsten med et smil.

”Jeg forsøker å gi tilbake og vise min takk-nemmelighet ved for eksempel å sponse norskegolfturneringer som arrangeres på kysten”, fort-setter hun.Kirsten Craig er eneforhandler av de populæreDecleor-produktene som er framstilt av natur-lige ingredienser. ”Kundene er gale etter Decleor, blant annetProlagene Lift som løfter huden. Utvalget erstort, men jeg kan alltid hjelpe til med å finne deriktige skjønnhetsproduktene til hver enkeltperson”, forklarer Kirsten.Kirsten er nå også er blitt eneforhandler påkysten av Models Own som har utallige neg-lelakker. Til det helt unge publikum har ModelsOwn en serie med navnet Sticky FingersCollection som består av neglepynt medmorsomme motiver. Til det mer modnepublikum tilbys serien Hyper Gel Polish med tihelt nye farger, Fruit Pastel Collection i pastell-farger med en mild fruktduft samt Polish forTans som passer godt til en sommerbrun kropp.For timebestilling, ring til Images på +34 952 9049 39 og spør etter Kirsten Craig.

European IP 29,- ABONNEMENTSPRIS PER MÅNED

KUNDIN ONLINE-LEVERANDØR AV DIGITALT FJERNSYN.

Mer enn 100 kanaler(ca. 65 skandinaviske)

FOR BOKS -TV

FOR

39,- FÅ FULL ADGANG TIL ALLE KANALER BÅDE PÅ

BOKS OG TABLET

opptaksfunksjon

Nerja til Riviera del SolCalahonda til ElviriaMarbella til GibraltarAlle andre områder i Spania

24 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 25: Det Norske Magasinet mai 2014

�������������������������

���!�����������

�������������������������

���!�����������

������������#������������ �����������&��!#������"���������������������%�"""������������������ $����������������!��������������������#�������������$�������������

Tlf.: 951 775 214

Page 26: Det Norske Magasinet mai 2014

26 - �� �������������� � - MAI 2014

For nordmenn her på kysten ville 17.mai ikkevært det samme uten Jonn. I mer enn 20 år harhan deltatt i 17.mai-feiringene, som oftest i følgemed sin kjære baryton. Sammen med det kom-munale korpset fra Benalmádena har han enrekke ganger tråkket paseo´en, lett gjen-kjennelig i sin svarte og nystrøkne KampenJanitsjar-uniform og en nypusset baryton. Bak ham og korpset følger Den norske skolen,Norsk forening og ofte flere hundre andre nord-menn til hurrarop og tonene fra Gammel jeger-marsj og andre tradisjonelle marsjer som knyttesså sterkt til vår feiring av nasjonaldagen.

66 år i korpsFor Jonn Mathisen har mye av livet handlet omskole-, janitsjar- og korpsmusikk. Han debutertei Ruseløkke skoles guttemusikkorps som åtte-åring. Deretter gikk det slag i slag. Det ble tilsammen 15 år i Kampen Janitsjar, – forøvrig detbeste janitsjarkorpset i Norge, ifølge Jonn. Dahan for 23 – 24 år pensjonerte seg og flyttet tilSpania for godt med kone og datter, fortsattehan over i det kommunale korpset i Arroyo de laMiel i Benalmádena.

– Musikk er en kjempefin hobby. Den har fulgtmeg hele livet. Jeg har nå forøvrig ikke andre in-teresser, sier Jonn.

Alltid en historie på lurNår Jonn først setter i gang praten, så dukkerden ene historien etter den andre opp fra etlangt og levd liv. Hans første minner handler omoppveksten i Ruseløkkveien i Vika i Oslo, sterkeog skremmende minner fra krigsårene, menogså lyse og gode minner, bl.a. fra korpstiden.– Jeg husker korpset vårt, Ruseløkka Janitsjar,marsjerte og spilte i gatene i Brooklyn i 1970,midt i det norske miljøet som fortsatt eksisterte,forteller Jonn. Det har også vært mye moro ogspell på de mange turene rundt i Tyskland ogUSA, sammen med sitt kjære Kampen Janitsjar.

Miami mot SolkystenPå spørsmålet om hvorfor det nettopp bleSolkysten og Benalmádena på Jonn og familien,svarer han først at det like gjerne kunne blittMiami i USA.– Vi holdt faktisk på å kjøpe et hus i Miami. Menså fant vi ut at det var litt langt unna. Vi hadde jofamilie i Norge, forklarer Jonn.

Det var først og fremst ønsket om et bedre klimaog plagene med en vond rygg som gjorde atfamilien ville flytte fra Norge.

Så lenge helsa holderTo ganger hver uke tar Jonn med seg den flotteog blankpussede barytonen på øvelse medkorpset i Arroyo. Etter mange norske17.maifeiringer sitter det norske repertoaret brai det kommunale korpset og blant dets 58spanjoler, én engelskmann og så Jonn. Det er Jonn som har ordnet med notene, og idag kan korpset dekke et bredt utvalg av”norske” marsjer, i tillegg til nasjonalsangen ogkongesangen.I år feirer Jonn 73 år, men det virker ikke som omalderen plager ham.

Han gleder seg som alltid til 17.mai-ar-rangementet på Paseo Maritimo i Fuengirola:– Dette er en hyggelig og fin tradisjon. Jeg fortsetter så lenge helsa holder!

Er du klar til feiring av nasjonaldagen ogårets 17.mai-tog? Det er Jonn Mathisenogså. Snart. Han skal bare finpusse littpå marsjen ”Norge i rødt, hvitt og blått”.

Er du klar til feiring av nasjonaldagen ogårets 17.mai-tog? Det er Jonn Mathisenogså. Snart. Han skal bare finpusse littpå marsjen ”Norge i rødt, hvitt og blått”.

Av Arne Bjørndal (tekst & foto)

Jonn og det kommunale korpset i Arroyo de la Miel har deltatt i det norske 17.mai-toget i en årrekke og repertoaret av ”norske” marsjer sitter godt.

Rødt, hvitt, blått og Jonn Mathisen i Kampen Janitsjar-uni-formen. Du treffer ham også i år.

Jonns gamle uniformen fra tiden i Kampen Janitsjar –landets beste korps – er klar for nok en 17.mai-feiring.

Også i år blir det tradisjonelt 17.mai-tog i Fuengirola. Her fra feiringen i 2012.

Mr. 17. mai klar til ny fest!

Page 27: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 27

For gratis kostnadsoverslag, ring

s itargroF,galsrevosdantsok

g nir,

Kunne du tenke deg å jobbe for et av Norges beste kundesenter?

Sector Alarm har hatt kundesenteret sitt i Málaga-området siden 2008 og vi har nå nye og moderne lokaler rett utenfor Fuengirola.

Vi søker stadig etter flere norske og svenske medarbeidere til å betjene våre kunder i Norge og Sverige. Ring vår rekrutterer Gaute Hansen på 663 131 999 eller send en mail til oss for å høre litt mer om hva stillingene går ut på.

Sector Alarm ble kåret til Norges beste kundesenter ved de prestisjetunge Call Center Dagene i Oslo i 2011. Året etter tok vi 3. plassen og i 2013 ble vi nummer 2. De siste 6 årene har vi blitt kåret til bransjens beste. I 2013 ble vi i tillegg kåret til Spanias �erde beste arbeidsplass i den verdensom-spennende undersøkelsen Great Place to Work.

Foto: © 2013 Alexander Zetlitz Jobbe her?

[email protected]/karriere/jobb-i-spania/

et uttealer rog moderne lokt siden 2008 ådeMálaga-omr

t kundtor Alarm har hatSec

esundee ktss begeNore deg å enkunne du tK

t m e lithør663 13 på

erigvog Smedarbe

er søkVi s

ola. uengiror Ffene y 8 og vi har nå n

t i t siteertsen e

? erentv t aor e å jobbe f

tillingene går ut på.a sv mer om hs seller send en mail til o 31 999

e HanGauter ertekrutår r. Ring vee kunder i årtjene ve til å beider

enve og sske norer flerttadig et s

å.or å f

en nsge Nor

e nsk

.orko W Woe tt PlacaeGrreøsspennende under

deers i den varbeidsplasdet til Spanias �ereårk

. I 2013 ble vi i tetsbeat til breårt khar vi blit6 e tsisDe nummer 2. vi

sen og i 20ok vi 3. plast

elsenøk-ensometse be

tilleggansjens

eneår6 013 ble

Page 28: Det Norske Magasinet mai 2014

?Hvordan påvirker den økonomiske krisen iSpania deg og ditt liv?– Den påvirker meg ikke noe særlig. Jeg har enpensjon fra Norge, og dermed er det velvalutakursen som er viktigst for meg.Tror du på noen snarlig lysning i spansk økonomi og lavere arbeidsledighet?– Nei, det trolig ingen snarlig løsning. Om et par– tre år kanskje. Men det må jo snart bli bedre.

Det kan jo ikke fortsette med nesten 60 %arbeidsledighet blant ungdom!Er korrupsjon et problem i Spania? Stoler du påpolitikerne?– Jeg stoler ikke på politikerne, de sørger førstog fremst for seg sjøl. Tenk bare på korrupsjons-saken i Marbella. Nei, det er ingen tvil om atkorrupsjon er et problem i Spania.Tyrefekting – kultur eller ukultur? Er du for

eller mot?– Det er jo en eldgammel tradisjon som erganske spennende. Jeg har sett det mangeganger. Men det er klart at det går jo oftestganske dårlig med oksen til slutt.Hva er det beste med Spania?– Klima! Uten diskusjon.… og hva er det verste?– Vi kan ha hatt problemer med vann.Kriminalitet…? Nei, dette klarer jeg visst ikke åfinne ut av.Hvilket menneske har du som ideal?– Broren min. En kjempegutt – fire år yngre ennmeg – som er topp i alt og som aldri har gjortnoe galt.Hva er ditt største ønske og mål for 2014?– At helsa holder og at alt ellers er ok. Jeg sliterlitt med vond rygg og har vært gjennom en pro-stataoperasjon.Frykter du klimaendringene? Er de naturligeeller menneskeskapte?– Ikke menneskeskapte. Dette er naturens egenskyld.Ditt spanske favorittmåltid?– Steik … solomillo med bakt potet. Får ikke noebedre. Ja, også gambas al pil-pil. Jeg er veldiggodt fornøyd med spansk mat.Hva slags dingser kan du ikke unnvære?– Jeg har ingen sånne moderne dingser som jeger opptatt av. Data har jeg aldri vært borti. nei,barytonen er min dings.Er du opptatt av hva du spiser og hvor sunteller usunt det er?Ja, jeg er opptatt av det. Kona mi, Carol, lagerveldig god og sunn mat.Er du redd for å dø?– Nei. Vi skal alle dø en gang.Én gang Spania, alltid Spania?– Ja.

Barytonen er min ”dings”(20)14 spørsmål til Jonn Mathisen (72)

28 - �� �������������� � - MAI 2014

VarmepumperPellets-pannerFan CoilsElementGulvvarme

AIRCONDITIONNy teknologi- superlavt lydnivå- beste energiklasseVi server alle produsenter

Online-bidrag fra AAE

Holder huset tørt og ventilerer hele året rundt,- samt gir gratis varme om vinteren!100 % soldrevet – arbeider også når du er bortreist!

Husholdningsvann PoolvarmeanleggOppvarming av boligKombisystemEl-produksjon

for montering på vegg eller takVarme Kjøling Solenergi

Tlf: +34 952 52 95 38 • [email protected] • På kysten siden 1992

CORTINAS

CORTCORTCORTIDEAIDEAIDEA

��������� �����������

DIN SKANDINAVISKE GARDINFAGMANN PÅ KYSTEN - Skandinavisk kvalitet & service

•• GGaarrddiinneerr •• PPeerrssiieennnneerr •• TTaappeetteerr•• SSttooffffeerr•• TTeeppppeerr•• MMøøbbeellppoollssttrriinngg•• MMaarrkkiisseerr mm..mm..

NÅ OGSÅ GARDINSERVICE

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, MálagaTel./fax: 952 46 12 21e-mail: [email protected]

Page 29: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 29

Marbella Viewings

Sale of fine homes on the Costa del Sol

ELVIRIAOmrådet er et av de mest ettertraktede i Marbellas østlige del. Her ligger blant annet Greenlife Golf, treningssenter og Michelin-restauranten El Lago.Boligen ligger i gangavstand til Elviria sentrum med butikker, restauranter og barer.

BOLIGENFantastisk havutsikt! Sørvendt villa på to etasjer med masser av plass og solrike terrasser. Også pool og sjarmerende andalusisk patio. Beste område og beste byggekvalitet. Gangavstand til butikker og restauranter. Den perfekte bolig til den kresne kjøper.

BESTE GATE I

ELVI

RIA

FAKTABolig 217 m2 · Terrasse: 90 m2Pris: 775.000 €Fellesutgifter: 115 euro / mnd.Eiendomsskatt: 1.931 euro / år

FOR VISNING KONTAKTPeter Larsen tlf.: +34 634 448 [email protected]

NY RANGE ROVER SPORT

FRA 0 TIL 100 PÅ ET BLUNK

GARANTI

3ÅRSUBEGRENSET KM.

Page 30: Det Norske Magasinet mai 2014

30 - �� �������������� � - MAI 2014

– Det er riktig at vi har 15-års jubileum 1. juni i år.Det markerer vi blant annet ved å ta i bruk en nyog moderne lagerbygning på nesten tusenkvadratmeter med varme for tørr og frostfri lag-ring i tillegg til ny kontorfløy, forteller Per-EinarAntonsen. Sammen med Jenny Blix eier ogdriver han transportselskapet som har hoved-kontoret i Sortland i Vesterålen. Egentlig kan Per-Einar selv feire 27 år i bransjen,for det første transportbyrået startet han i Bodøallerede i 1987. Nå har han, Jenny og de ti andrei selskapet spesialisert seg på langtransport ogutenlandskjøring.

Fast følgesvenn– Har du tall på hvor mange og hvilke land du harkjørt gjennom i dine år som transportør?– Nei, men siden min faste følgesvenn på turene,

hunden Amo, kom inn i mitt liv i 2009, har jegfått bedre kontroll. Amo og jeg har siden dengang reist gjennom 19 land. Aldri en tur uten vårfine og flotte maskot! Svarer Per-Einar og holderfram den søte hunden.– I 1994 begynte jeg med flyttetransport.Sammen med Jenny kjørte vi for oss selv, medegne biler og eget firma, forteller han og leggertil at han i 1999 ble invitert til å se på transporttil Spania:– I og med at jeg hadde kjørt på kontinentet før,fattet både Jenny og jeg interesse for dette.Dette endte med at 1. juni samme år ble et nyttfirma registrert og første bil sendt sørover fraNorge til Spania med selskapets trofast sjåførgjennom alle år, Stewart Miller.– For oss er Stewart blitt et ikon fordi han harkjørt denne ruten mer eller mindre i alle år, sierPer-Einar.

Hovedkontor i Vesterålen– Er det ikke litt usentralt å ha hovedkontor oglager i Sortland i Vesterålen for et firma som har såmye trafikk utenlands, undrer vi.– I dag kan det meste styres av en pc,mobiltelefon og med et hode som sitter på rettsted. Dermed kan man jo stort sett befinne hvorsom helst i verden. Også i Vesterålen, forklarerPer-Einar Antonsen. For der bor han og Jenny.De har store lagerkunder som Forsvaret, NATOog Statoil, i tillegg til lagring møbler og utstyrfor privatpersoner som er på flyttefot.– Her har vi hele tiden rundt ti ansatte som stårfor kontortjenester, driver lageret, ordnervedlikehold, kjører biler og hjelper til på bilene.Vi er som en stor familie der alle har flere opp-gaver. Om du en dag ringer for å snakke medJenny på kontoret, så kan du neste dag møtehenne ute på veien med traileren full av flytte-

gods. Om sommeren er det høysesong, og daøker arbeidsstokken betraktelig, ifølge Per-Einar.

Kjært barn – mange navnJenny og Per-Einar har hatt og drevet en rekkeulike transportselskaper. Fram til 2002 drev deAntonsen Transport AS og T-Line AS parallelt. Datransportselskapet Vinjes Transport i Trondheimkjøpte Antonsen Transport AS, sluttet Per-Einarog Jenne helt med transport innenlands fram til2009. Nå ble det fullt fokus på utenlandskjøring,og i 2009 skiftet selskapet navn fra T-Line tilAntonsen T-line AS.I dag består bilparken av sju vogntog og tomindre distribusjonsbiler. Selskapet har 20”vekselflak” – containere – som er spesialinn-redet for flyttetransport. – Mange transportører kjører både fisk, frukt,frysevarer og stykkgods. Det gjør aldri vi. Vi er etrent flyttebyrå, forklarer Per-Einar.

Samarbeider med SilkeborgMads Brygmann fra Silkeborg Flytteforretning iLos Boliches er Antonsen T-Lines mann på Costa

15 år i shuttle-trafikk Norge-Spania

Én til to ganger i måneden, åretrundt og i 15 år har Per-EinarAntonsen, Jenny Blix og de ti ansattei selskapet Antonsen T-Line sendttrailere med flyttelass opp og nedgjennom Europa.

Kanskje har du sett denne Antonsen T-Line-traileren før. Ikkeså rart, for den går i shuttle-trafikk mellom Norge og Spania.

Siden hunden Amo kom inn i Per-Einar Antonsens liv i 2008, harden vært fast følgesvenn på turene opp og ned gjennom Europa.

Til 15-års jubileet står nytt stort lager klart ved Antonsen T-Lineshovedkontor i Sortland i Vesterålen. Her blir det også ny kontorfløy.

Page 31: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 31

Selv om firmaet Antonsen T-Line fyller 15 år i år, har sjefen sjøl,Per-Einar Antonsen, drevet på i 27 år med transport.

Jenny Blix er også eier og daglig leder av transportbedriftensom i dag teller ti ansatte.

Stewart Miller har vært Antonsen T-Lines faste sjåfør i alle år.Han har stålkontroll på lastelistene.

del Sol:– Noen ganger kan ikke våre 18-meter langeflyttebiler komme helt fram til kunden. Herhjelper Silkeborg Flytteforretning med omlas-ting av flyttegodset og stiller med ekstraflyttepersonale hvis det skulle være nødvendig.Dessuten kan Silkeborg Flytteforretning ogsåsørge for lagring av flyttegods.Ifølge Per-Einar Antonsen startet samarbeidetmed Mads rett og slett ved at de fant ”tonen”.Dermed ble Silkeborg den naturlige sam-arbeidspartneren på kysten.Det var dette med ”tonen” som også ble avgjør-ende da Per-Einar ble kjent med Anita og HenrikKolsrud på Costa Blanca. Der drev de toflyttebyrået Mobico, og på nytt ble det inngåttsamarbeid. Da Mobico ble lagt ut for salg, sloPer-Einar og Jenny til og kjøpte opp selskapet.– Vi er nå inne i en fase der vi kommer til å slåsammen Antonsen T-Line og Mobico. Det bidrarogså til å holde kostnadene nede.

Faste ruter Ruta mellom Spania og Norge går gjennomFrankrike der Antonsen T-Line også svingerinnom Cannes og Nice. Andre ganger henderdet at det også blir en liten avstikker til Østerrikeog Italia.– Hovedtyngden av våre kunder som flytter mel-lom Norge og Spania, fordeler seg nokså likt påCosta del Sol og Costa Blanca. Men vi har ogsåkunder fra Tyskland, Sveits, Frankrike, Belgia, osv.Da er det jo viktig å ha tunga rett i munnen forat logistikken skal bli riktig, forklarer Per-Einar ogskryter uhemmet av selskapets faste sjåførStewart som med sine lastelister har ”stålkon-troll”.Godt spredt utover hele Europa har Per-Einar ogJenny et solid nettverk av samarbeidspartnereog kollegaer som sørger for innhenting, lagringog utkjøring, – om det skulle være behov for det.

– Mye som skal klaffe

– Det er utrolig mye som skal klaffe rundt enflytteprosess, for eksempel det at mange kunderønsker å være til stede ved både opplastingenog når flyttebilen kommer for å levere. Vistrekker oss svært lang for å innfri dette ønsketfra kundene. Kunden setter også pris på at det ersamme sjåfør som møter kunden både ved las-ting og lossing. Det klarer vi i 90 prosent avtilfellene. For kunden gir det større trygghet nårkunden vet at det bare er én person som harhatt med vedkommendes eiendeler å gjøre, for-klarer Per-Einar.– Hva bør folk tenke på når de planlegger enflytting?– Det viktigste er å ta kontakt god tid i forveien.Da kan vi rettlede når det gjelder pakking, trans-port, logistikk og papirarbeidet i forkant av opp-draget, avslutter Per-Einar Antonsen som ogsåkan bidra praktisk med det meste som har medflytting å gjøre, enten det gjelder valg av emballasje,pakking, reingjøring, bortkjøring og rydding.

Page 32: Det Norske Magasinet mai 2014

For den matglade er Madrid et funn. Ikke barefordi du kan dra verden rundt på de mange re-staurantene, men også fordi overdekkedematmarkeder finnes over hele byen. Mangeligger på åpne plasser, men i det sentrale om-rådet Chueca gjemmer Mercado de San Antónseg bak vakre, gamle bygninger som rager oppover smale gater. I krysset som skapes av gateneAugusto Figueroa, Barbieri og Libertad, reiser enmoderne, rød mursteinsbygning seg med sinmørke inngang. Så snart man har trådt over ters-

kelen, får neseborene ferten av de friskeråvarene. Den ferske duften av fisk og skalldyrblandes med salte skinker, raskt etterfulgt avsøtlige dufter fra spanske og franske kaker.Veggenes svarte steinkledning gjør at bodenelyser opp som små oaser med kvalitetsproduktersom teller egg og fjørkre av alle typer og størr-elser, superfersk frukt, grønnsaker og spesial-produkter som økologiske oljer og marmelade.

Flere etasjer, mer matI motsetning til på det større og turistvennligeMercado de San Miguel høres det her mestspansk fra de matglade kundene og eierne avbodene. En annen forskjell er at Mercado de SanAntón er på fire etasjer – i kjelleren ligger etsupermarked, på gateplan finner du råvarene,mens andre etasje og terrassen i tredje er vietbespisning. Skulle du ønske sushi, østers, gresksalat, tapas eller kanskje en porsjon ferskkokt,italienske ravioli? Faller det ikke i smak, kan du fåspesialiteter fra de Kanariøyene, eller kanskje enburger av kalvekjøtt, toppet med foie gras ogkaramellisert løk? Tar du rulletrappen opp tilandre etasje og ”zona degustación”, er det lurtenten å være svært sulten slik at du kan få detmeste ut av matopplevelsen eller veldig mettslik at du ikke fristes. Det er noe i alle prisklasser.Ettermiddagskaffe hører også med, med goditaliensk kaffe og lekre kaker.

Gammelt marked i nye klærMarkedet begynte som et utendørs gatemarkedi det området som kalles Justicia, et område somvokste fram på 1900-tallet fordi mange immi-granter fra landet flyttet inn til byen. I 1945 stoden bygning på markedet ferdig, men på grunnav den høye prisen på stål etter krigen, var denlaget utelukkende i betong og var derfor ikkesærlig vakker. På 1970-tallet begynte området åforfalle, og markedet mistet kunder, men i 2002inkluderte Madrid kommune Mercado de SanAntón i et prosjekt som gikk ut på å moderniserebyens mange markeder. Den gamle markeds-bygning ble revet ned, og på samme sted bledet bygget en ny der det ble inkludert spise-områder og steder til arrangere talentkon-kurranser og konserter. Kommunen i Madridinvesterte 20,5 millioner euro i Mercado de SanAntón, og den investeringen har resultert i et ut-rolig vakkert, moderne og eksklusivt marked,som er et besøk verdt.

Fakta:Mercado de San Antón ligger på Calle AugustoFigueroa 24 i Chueca. Nærmeste metrostasjonerer Chueca på linje 5 og Gran Via på linje 5 og 1.Åpningstider og informasjon om kommende ar-rangementer kan finnes påwww.mercadosananton.com

Ta med matgledenpå

”mercado” i Madrid

Madrids mange matmarkeder er flotte å gå på oppdagelsesjakt i, men få er så innbydende og moderne som Mercado de San Antón i Chueca-området.

Tekst og foto av Lisa Nordbo Fiil og Kasper Ellesøe, [email protected] / [email protected]

Ta med matgledenpå

”mercado” i Madrid

Her kan du få alt det tørkede kjøttet som hjertet begjærer.

Råvarene på Mercado de San Antón blir alle behandlet med respekt.

Selv om Madrid ligger midt inne i landet, er fisken og skall-dyrene på markedet helt ferske.

Oster du ikke finner andre steder, ligger side om side.

32 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 33: Det Norske Magasinet mai 2014

Kjøp 2 par briller - betal kun for 1Gjelder samtlige innfatninger i butikken og alle typer brilleglass.

Husk, du kan dele tilbudet med en venn.

2for1

Trini Jiménez

Peter Hejnfelt

Avenida Andalucía

C. P

rince

sa

TAXA

BENSINSTASJONMálaga

AlmeriaMercado Avenida Andalucía 119, Torre del Mar

Tlf.: 952 967 923, www.heikobyheiko.es

Vi snakker ditt språk

MálagavenidaA

Andalucíaa

Mercado

Almeria

Prin

cesa

.C

ía

Vi snakker ditt språk.hewww, 952 967 923:lf.T

orr TTorre del Mar,Andalucía 119venidaAAvenida

.esokyheibokei

re del Mar

Page 34: Det Norske Magasinet mai 2014

34 - �� �������������� � - MAI 2014

En halv times kjøring opp fra kysten, i 600-700meters høyde og midt i det som mange menerrepresenterer Solkystens flotteste natur. Her tettopp til fjellområdet Sierra Almijara, blant palmer, oliventrær ogvinbusker har Ellen Eikenes valgt å arrangeresine populære malerkurs. Kloss innpå de tre hvitmalte og pittoreske –pueblos – landsbyene Canillas de Albaida, Ar-chez og Competa ligger hotellet ”Finca elCerrillo” der Ellen to-tre ganger i året holderkurs. Det Norske Magasinet var på besøk daEllen og hennes ni elever i begynnelsen av maigjennomførte sitt ukelange kurs i komposisjons-analyse.

Morsommere med kunnskap – Ja, for det er slik at jo mer kunnskap man har,desto morsommere blir det å komponerebildene. Det er gjerne sånn at når noe ikkefungerer, er det fordi noe er galt med kom-posisjonen. Når det skapes bevissthet, blir ting

Ellen Eikenes arrangerer malerkurs i Axarquía:

Henter inspirasjonen i spansk natur

– Jeg holder malerkurs for menneskersom er opptatt av å utvikle seg og fåstørre selvtillit som kunstner, uansettom de er amatører eller viderekomne.Dette sier maleren Ellen Eikenes. Siden 2003 har hun jevnlig arrangertmalerkurs på Costa del Sol

Av Arne Bjørndal (tekst & fotos)

Her tett opp til fjellområdet Sierra Almijara, blant palmer,oliventrær og vinbusker har Ellen Eikenes valgt å arrangeresine populære malerkurs.

I det åpne atelieret står Ellens kursdeltakere konsentrert og maler. Ellen Eikenes går rundt og gir råd og diskuterer løsninger. Her med Kari Thistel som fikk malerkurs i 60-års presang.

Page 35: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 35

Antonsen T-Line • Romset 17 • 8400 SortlandTelefon: +47 90 05 82 10 • E-post: [email protected]

Vakt tlf: +47 90 05 82 10Telefon: +47 76 13 35 10

E-post: [email protected]

Er du på �yttefot står du nå foran en viktig avgjørelse... valg av �yttebyrå.

NORGE-SPANIA-NORGEwww.tline.no

Med høy kompetanse, og �ere tiårs erfaring, gir vi deg den sikkerheten som er absolutt nødvendig når du for en periode overlater ansvaret for dine møbler og eiendeler til et �yttebyrå. Spania og Norge er vårt hovedfelt, men vi utfører også oversjøisk transport.

www.tropired.com

FULL DEKNINGHØY HASTIGHET

Vi dekker området Salobreña, Almuñécar og La Herradura.

Tlf.: 695 098 741 / 686 113 291TropiRed WiFi Aptdo. 658 • 18690 Almuñé[email protected]

Om du vil ha komplett internettdekning med høyhastighet, samt muligheten for å se alle nordeu-

ropeiske tv-kanaler, så kontakt Tropired nå!

Ferieboliger søkes desperat grunnet stor etterspørsel og ventende feriegjester.

Lill Sander : +34 651 106 026

Sara Lopez: + 34 673 800 259 • +34 952 850 530

[email protected] • www.malagaholidayhomes.com

Flott villa med pool og panoramautsikt.Meget godt utstyrt, 3 soverom og 2 badeværelser.

Har alt til en vellykket ferie.

Pris pr uke fra: € 800,-

���������� ����� ����

BoxTV-mottakere henter hjem programmene fra internettilkoblingen og kobles direkte til tv-apparatet via HDMI- eller scart-kabel.

Vi har et stort tilbud av diverse skandinaviske og engelske kanalpakker.

Skandinavisk tv-tilbudFlere enn 40 kanaler kan separat legges

på toppen av grunnpakken.

Ta kontakt med oss for mer informasjon.

www.box-tv.se

Page 36: Det Norske Magasinet mai 2014

mer moro, forklarer Ellen.Vi er i det åpne atelieret der flesteparten av El-lens kursdeltakere står konsentrert og maler vedhvert sitt staffeli. Dagene starter med fire timerundervisning der Ellen underviser og derettergår mellom kursdeltakerne, diskuterer og girsine råd:– Se der! Ja, nå fungerer det. Dette ble myebedre enn første forsøk, kommenterer Ellen.Malingen pågår fram til lunsj klokken 13:30, ogderetter er det fritt fram. Noen vil fortsette åmale, mens andre foretrekker å legge seg i ensolseng, bade i hotellets eget basseng ellerkanskje lese en bok. Valget er fritt! På kveldstidarrangeres det gjerne små utflukter i nær-området, gjerne med et innlagt kveldsmåltid påen lokal restaurant.

TilfeldigheterDet var tilfeldighetene som først førte Ellen til

dette området av kysten. – Vi dro ned for å kikke på forholdene ogstortrivdes i dette miljøet, sier hun. I 2003 stoden 200 år gamle finca´en klar etter to års om-fattende restaureringsarbeid, og Ellen var én avde aller første som arrangerte sine malerkursher. Hver høst, i oktober eller september, harhun to ukeskurs på det idylliske hotellet. De sisteårene er tilbudet utvidet til også å omfatte etvårkurs, rett etter påske. Hvorfor Spania?– Jeg er glad i å reise og å komme bort meg ut.Jeg liker å ta med folk til stedene jeg selv er gladi, svarer Ellen. Tidligere holdt hun flere kurs iNorge, men det har hun kuttet ned på til fordelfor Spania-kursene:– Jeg må også passe på å sette av nok tid til minegen kunstneriske virksomhet. På Ellens malerkurs deltar inntil ti personer. Oftekan det være par der den ene vil male, mens denandre vil gå turer i den flotte spanske naturen.Her er det Ellens mann Birger kommer inn ibildet, for han guider turgåerne gjennom fjel-landskapet.– Malerkursene har blitt stadig mer populære oger stort sett fulltegnet, sier Ellen.

Profesjonell siden 1998Ellen har hatt maling som sin store interesse inærmere 35 år, men ble for alvor bitt av basillenpå 1990-tallet. Hun er utdannet førskolelærer,men etter hvert som malingen ble en lidenskap,gikk hun først ned i halvtidsstilling. I 1995 startethun sin treårige og profesjonelle kunstner-utdanning, og siden 1998 har hun vært profe-sjonell maler på heltid. Ellen som i dag bor på Åsutenfor Oslo, har deltatt på en rekke kollektiv-utstillinger og har hatt egne separatutstillinger

Maling – en kvinnegreie?Hva er det med førskolelærere og kunst?

– Tja, vi er jo lært opp til å drive formidling,kanskje er førskolelærere flest kreative personer.I alle fall lærer vi mye om drama og kunst i løpetav utdanningen, svarer Ellen.– Men hva er det med kvinner og maling, på kursetditt er det jo bare kvinner?– Flertallet på kursene er kvinner, men det er daogså noen menn som vanligvis deltar. Menkanskje er kvinnene mer opptatt av estetikk?Farger og former er jo ofte en damegreie, baretenk på innredninger… Eller kanskje er barekvinnene flinkere til å kaste seg ut i ting. Nei, jegvet forresten ikke.

Ellens bilder: musikk og dans– Jeg er særlig fascinert av flamenco´en, liden-skapen og improvisasjonen i både flamenco-dansen og –musikken, sier Ellen. At detstemmer, oppdager du fort om du tar en titt påEllens bilder (www.elleneikenes.no).I maleprosessen opplever Ellen det hun be-skriver som ”fri flyt”, hun glemmer tid og sted ogkobler ut verden:– Det er min pasjon å være i denne prosessen,forklarer hun. At noen sitter og venter på in-spirasjon for å male, blåser Ellen nærmest av: – Bare tull. Det er bare å sette i gang, sier hun. Men det går selvsagt ikke bare å leve i dennesituasjonen. Ellen trenger også avbrekk:– Jeg må ha sosial kontakt, for det må være kom-munikasjon mellom kunsten og livet. Musikk eren del av denne kommunikasjonen, og det ervel derfor det er så mye av det i mine bilder,kommenterer hun.– Mine malerier befinner seg et sted midt mel-lom det naturalistiske og det nonfigurative,halvt abstrakt og halvt figurativt, avslutter EllenEikenes.

Vertskapet på Hotel Finca el Cerillo, Sue og Gordon Kind, tar imot alle typer kunstnere for kurser og opphold.

Kombinerer maling ogopplevelser

Vigdis Revhaug fra Ås utenforOslo er på malerkurs med EllenEikenes for andre gang. Hun hardrevet med malingen noen år,men er amatør:– Veldig hyggelig kurs. Ellen er endyktig lærer, sier hun ogframhever at det unike ligger i åmikse malekurset med opplev-elser.

Deilig med bare maling i én uke

Elin Jordbru fra Ski var også medi fjor. Hjemme jobber hun somhelsesøster. Nå nyter hun bare åfå bruke tiden på å male i én heluke:– Spania er nydelig. På kursettreffer jeg forskjellige folk i for-skjellig alder, og vi trives godtsammen.

Fantastisk å være her

Kari Thistel fra Kragerø nyter å fågå på kurs og ha tid til å drivemed favorittbobbyen. Hun fikkkurset i gave til 60-års dagen:– Det er fantastiske å være her.Jeg er en glad amatør som har enhelt annen jobb til vanlig. Nå vierjeg all tid til maling.

Er her for å få inspirasjon

Tone Flesche fra Larvik regnerseg som halvproff og holderegne malerkurs i Italia. Hunkjenner Ellen Eikenes fra før, mendette er hennes først kurs iSpania:– Jeg er her først og fremst for åfå inspirasjon. Jeg nyter god matog det sosiale samværet.

4 på malerkurs

36 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 37: Det Norske Magasinet mai 2014

Ved spørsmål, ta kontakt med Emma From på tlf.

951245767

Sotogrande til Málaga: Eirik J. Petterson · Mob.: 675 622 312 Málaga - Motril: Sven Sjøqvist · Mob.: 659 207 237mail: [email protected] • www.h2o.no.com

����� �

������

������ ���������������������������������� ������������������ ����������������������������������������� ������

�)100�5� 6.#�01+%#�2�++$)�/(#.��)�/(#2�++�#.�,$0#�0')/�00�/�)0�

�!),.1.,/�(),.'"�/�)0��

�� �9� �9� �� 9�����9����� �9��9���9 � �9������

���������� ����� ������������� ��� ��� ������� ���� ���������� ��� ����

�7/+'+%#+�#.��4".,$),3��#."#+/-�0#+0�

��"#0�$'++#/�'((#�*�(#+��#/(400#.�*,0�(�)(���)7/#.�,--�(�)(�'�&#)#

.7./4/0#*#0��,%�/-�.#.�/0.7*��#")'(#&,)"#)/#/$.'����5./�%�.�+0'�

+ #$�)#/�,%� .1(#/��2��.'0'/&���/�

��."0�2�++���)(-., )#*#.�

�0#+���)�*�� �(0#.'#.��-�.�/'00#.�,%�01+%*#0�))#.

�0#+��(),.)1(0�,%�/*�(�

�1.#���0#.��#!&������8�.#+0�2�++�8� #".#�&#)/#

�.�$0'%#�*,"#))#.�$,.� ,.#00/)�%�,%� ,)'% ),((#.�

����9����� �9����� ���

MAI 2014 - �� �������������� � - 37

taxfreeinnovataxfree.com

Sommersalg 50% rabatt på utvalgte varerMoteoppvisning: Onsdag 11. juni - kl. 20.30

ÅpningstiderMan-Fre.: kl. 11-14, kl. 17-20 Lør.: kl. 11-14

Tel: + 34 952 850 501 fashionvillamarbella.com

Fashionvilla S.L. Paseo de Suiza 394, 29604 Marbella

Fashion Villa, Marbella

wr entreprice espana s.l.

Nye lekre utsiktsleiligheterNye lekre utsiktsleiligheter på Mijas Golf med flott hageanlegg og poolLeilighetene er duplex og inneholder: hall, stor oppholdsstue med utsikt, pentelementkjøkken med harde hvitevarer, soverom med skapvegg, samt 1-2 bad.Til leilighetene hører med p-plass i p-kjeller, samt lagerrom. Selges underbyggepris fra kun 87.500 euro. Kun 2 leiligheter, hvem kommer først?

� �� � ���

Banksalg

Sak nr. 3029

���� ��������������

Page 38: Det Norske Magasinet mai 2014

38 - �� �������������� � - MAI 2014

Efter 17 år med ferier i Spania og utallige re-staurantbesøk, oppstod det i familien Rønningetterhvert en drøm om selv å eie en egen re-staurant, og aller helst den som de gjennom alleår som en mat-og vinglad familie hadde tilbraktaller mest tid på: Don Quijote. De var allerede frastarten blitt venner med servitøren Osman somkjente til familiens ønske. Så den dagenmuligheten bød og Osman ringt og sa: ”Nå erDon Quijote ledig”, så var de ikke sene om ågripe muligheten og realisere sine drømmer. Av-gjørelsen var ganske lett, særlig fordi Beate ogOlaf med familie allerede i 2012 hadde flyttetned til Spania.

Det du ønsker, skal du få, og nå mange år senereer det å eie en restaurant ikke lenger en fjerndrøm, men en drøm for hele familien som harblitt til virkelighet i og med overtakelsen av Re-staurant Don Quijote. Familien Rønning er fort -satt en familie med store kulinariske interesser,og da overtakelsen falt på plass, var gleden storblant foreldre og søsken fordi dette ble startenpå et familieprosjekt der hver især og på sin måtehar bidratt til virkeliggjøringen slik at Don Quijotehar blitt en familierestaurant av den gode typen.

Restauranten ble overtatt 1 januar 2014, ogfamilien har brukt et par måneder på ombygg-

ing og renovering. Alt er skiftet ut; møbler,lamper, kjøkken, osv. Don Quijotes sjel levervidere i den nyåpnede restauranten som har tattvare på sin rustikke og hyggelige stil. Re-staurantens atmosfære er en nøye planlagtbalanse mellom nettopp det rustikke spanskeog det moderne kjøkken og framstår som envelfungerende fusjon mellom gammelt og nytt.

Hjemmelagede delikatesserDet er ny meny med utgangspunkt i det mo-derne, internasjonale kjøkken. Olaf og Beate for-teller stolt at alt er hjemmelaget og at det settesstor ære i nettopp kvaliteten på råvarene.

Vi begynte med et glass avkjølt cava og enappetizer bestående av hjemmelagetgåseleverpaté på en bunn av en søt rødløks-kompott med appelsin og ingefærbrød. Etter åha studert menyen grundig, valgte vi de for-rettene som ville ha denne kvelden. Først fikk vien andebrystsalat med en skjønn balsamico-dressing, deretter frityrstekt camembert medkremet spinat, og så en Duck Margret med

Restaurantbesøk

Restauranten som Dulcinea drømte om -

Don Quijote Et besøk på Don Quijote i El Rosario er som å blikjælt med på en restaurant i et 5-stjerners hotell,men i mer hyggelige og familiære omgivelser.

Page 39: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 39

krydret mango og karrisaus. Deretter prøvde vi noen skalldyrsforretter;Hummerbisque samt velsmakende Jacobs mus-linger på en seng av sellerirotpuré.

Hovedretten var lammekrone servert medgrønnsaker a la Provence og pestomarinertepoteter. Og så en mør og lekker entrecote,servert med forvellede grønnsaker og saus, samtpoteter etter eget valg.

Til slutt, selv om vi var for lengst var mette, bledet en desserttallerken med brownie, ostekakeog sjokoladepraliner.

Don Quijote har en svært velassortert vinmeny,og denne kvelden valgte vi til forrettene å fort-sette med en deilig cava fra Raventós, og tilresten fikk vi husets rødvin, en Principe de VianaReserva. Desserten ble nytt med en kopp es-presso. Nå dagen etter når jeg sitter og skriver dette,

tenker jeg med glede tilbake på middagen.Hvilken superhyggelig kveld på Don Quijote,kvaliteten på maten var eksellent med svært ut-søkte og overraskende smaksopplevelser. DonQuijote et er et sted jeg helt sikkert vil besøkeigjen og nyte en gourmetaften i gode vennersselskap. Eller bare stikke innom vinbaren, nyte etglass vin og noen velsmakende tapas.

Når maten og vinen og atmosfæren er nevnt, erdet én ting som også var katalysator for densupergode opplevelsen – nemlig personalet.Svært profesjonelt, høflig og tvers igjennompersonlig betjening, fulgt med et smil avsjefservitør Osman.

Dulcineas drømmerestaurant, Don Quijote,finner du i El Rosario, rett bak Supersol. www.re-staurantedq.es - Tlf.: 952 83 47 48. Restaurantenholder åpent hver dag fra kl. 19.00, unntattmandag.

Vi bor i utlandet. Skatterapportene fra Nordea gjør det enklere å forberede selvangivelsen.

Nordeas skatterapporter er utviklet for å hjelpe deg når du forbereder selvangivelser til myndighetene. Våre

skatterapporter forenkler ferdigstillelsen av selvangivelsen, selv for komplekse kontostrukturer, og gir deg

og dine rådgivere en klar oversikt over dine skatteforpliktelser. Sammen med vårt nettverk av eksterne

spesialister hjelper formuerådgiverne våre deg med å vurdere din egen situasjon og utarbeide en plan for

forvaltningen av midlene dine på en måte som ivaretar nåværende og forventede fremtidige behov.

En rådgiver, mange spesialister - gjør det mulig.

Besøk oss på www.nordeaprivatebanking.com, eller ring +34 952 81 69 25 for å avtale et møte.

altuirobiaedroNar

V

rettaatkS.tednalknetedrøjga

e netropparå ere

ederebrureretropaprettaatkssaedr

efferelknerofforetropapprettaat

voralkneerevigdårenidg

reumrofforeplejhhjretislaalisep

deneldimavnegnintlavrofo

aisepseggenngam,rr,evveigdårnE

f

k

o

o

neslevignavlesderebrroffodurångedeplejhhjåroffotelkivtu

roffovles,neslevignavlesavneslellitsgidre

maS.resletkilpplroeffottaatksenidrevotkisrev

enideredruvådemgederåvenrevigdår

edneæråvnrateravimosetååtmneåpenid

.giluulmtedderøjggj-retsilal

. ne råV.enetehgidnymlitreslevignavlesre

g edriggo,rerutkurtsotnntokeskelpmok

e nretskeavkrevttentråvdemnemm

r offonalpplneediebrratugonojssjautisnege

. voehbegiditmerffredetnntevroffogo

e

wwwåpssoksøeBetømteelatvaårof

lel,moc.gnikanbetavirpaedro.nw.

5 2961825934+gnirre

Page 40: Det Norske Magasinet mai 2014

40 - �� �������������� � - MAI 2014

Vi går opp fra metrostasjonen SantiagoBernabéu, og ved enden av trappen kikker vi tilvenstre der den store stadion tårner seg opp, ogvi blir møtt av det imponerende synet der RealMadrid siden 1947 har spilt sine hjemme-kamper. Etter å ha kjøpt inngangsbilletter, be-veger vi oss mot inngangen til ”Tour Bernabéu”som er en omvisning for fotballfans og andre in-teresserte som vil ha et innblikk bak fasaden hosen av verdens største fotballklubber.

Etter en stopp for å ta et bilde av de 85.000 sitte-plassene, går veien videre inn i museet somogså fungerer som troférom. ”Bienvenido, wil-kommen, welcome”, hilser et skilt velkommen.Det understreker at Real Madrid ikke bare er forspanjoler, men et internasjonalt lag med fans frahele verden. Langs den ene veggen stårblankpolerte pokaler i glassmontre som har bak-grunnsbelysning slik at fansen kan nyte trofeenesom er vunnet siden klubben ble stiftet 6. mars1902. Vi befinner oss i ”Sala Mejor Club de la His-toria”, og tvers overfor pokalene står fans i allealdre med opplyste hoder i lyset fra de inter-aktive skjermene der man kan lese om hverenkelt tittel og se videohøydepunkter fra merenn 100 års historie.

Zidane i verdensklasseRaul mottar ballen midten på banen. Med envakker lobb sender han ballen ned langs venst-residen der den lille backen Roberto Carlos løperned mot motstanderens mål. Han slår balleninnover på banen og i utkanten av det storemålfelt står franske Zinedine Zidane som meden nærmest akrobatisk manøver og i verdens-klasse sender ballen inn bak en maktesløs tyskmålmann. Det er minnene fra ChampionsLeague-finalen i 2002 mot Leverkusen som herblir gjenopplivet.

”Det målet kan man godt tåle å se igjen.Verdensklasse,” sier 32 år gamle MikkelJeppesen.

En hel etasje av museet er dedikert ChampionsLeague-titlene som Real Madrid har vunnet niganger siden den ble avviklet første gang i1955/56. Mikkel Jeppesen og Edna Jasarevicsetter seg foran en skjerm på rundt 9 m2 og seret potpurri av videoer fra seirene i turneringender legender som Puskas, Di Stéfano og Raulfeiret store triumfer.

Videre på ”Tour Bernabéu” møter man håpefullefans som får muligheten til å bli fotografert mednåværende Real Madrid-stjerner som Casillas,Ronaldo, Ramos og Alonso. Det er veldig

Kongeklubbens toppsjefer gjenskaper

historien på BernabeuTekst og foto: Kasper Ellesøe og Lisa Nordbo Fiil, [email protected] og [email protected]

Edna Jasarevic og Mikkel Jeppesen tok Det Norske Magasinet med på Tour Bernabéu.

På de interaktive skjermene kan man lese om alle RealMadrids titler.

Mikkel Jeppesen og Edna Jasarevic ser en video av RealMadrids seier i Champions League i 2000 der Valencia bleslått 3-0.

Page 41: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 41

populært, og Mikkel Jeppesen får ”tatt et bilde”med sin favorittspiller, midtbanesliteren XabiAlonso.

Det er ikke noe for 25 år gamle Edna Jasarevic.Hun har ikke den samme pasjonen for fotballsom Mikkel Jeppesen, men likevel er det ikkekjedelig.

”Jeg er ikke så stor fan av fotball, men jeg elskerå være på museer og oppleve nye ting, så det ersvært spennende å se dette,” sier hun mens hunkikker rundt på de mange trofeene.

Omkledning og gressteppeDet grønne gressmatta ligger i bunnen av sta-dion. Det er her Real Madrid-spillerne skal viseseg fram for de mange millioner fans som

verden over følger Kongeklubben. Engelsk-mannen Paul Burgess er greenkeeper og sørgerfor optimale betingelser, og med dagensregnfulle og overskyede vær er halvparten avgressteppet dekket av lamper som sender utkunstig sollys.

Forestill deg å stå i spillertunnellen på SantiagoBernabéu en kveld når Champions League-hymnen starter og du skal begynne å løpe ut påbanen.

”Det gir nesten gåsehud å tenke på, og det er fa-scinerende å stå helt nede på banen og kikkeopp på tilskuerplassene,” sier Mikkel Jeppesensom følger Real Madrid tett og ser de fleste kam-pene.

Nede på gressteppet knipser kameraene løs frade mange fans som vil ha et bilde med banen ibakgrunnen eller innbytterbenken som mest avalt minner om kinoseter.

Siste stopp er butikken der det er mulig å kjøpealt i supporterutstyr, fra Real Madrid-smokker,paraplyer og drikkeflasker til de obligatoriskespillertrøyene i hvitt, blått eller oransje medakkurat det navnet på ryggen som du ønsker.

Det er noe for enhver smak på ”Tour Bernabéu”,uansett om man er fotballfan eller ikke. En om-visning koster 19 euro for voksne, og det eråpent på hverdager fra 10-19 og søn- og hel-ligdager fra 10.30-18.30. På kampdager er detbegrenset adgang.

De 85.000 setene på stadion gir en magisk stemningnår Real Madrid spiller.

Det er et kjempeutvalg i utstyrsbutikken med alt fra spillertrøyer, halstørker og luer til smokker, drikkeflasker og kalendre.

I vår hyggelige butikk �nnerdu de møblene du søker. Vi tilbyr alt fra gardiner til senger og komplette møbelløsninger og leverer og monterer dine møbler, selv om du ikkeoppholder deg i Spania. White Design Company, La Cala de Mijas, Mijas Costa (mellom BP og apoteket mot A7/N340).

[email protected] · Tlf. 952 494 155 · Dilys 600 583 673 · www.whitedesignco.com …�nn oss på Facebook

din a garyr alt fri tilbVdu de møblene du søker

ggelige butikyår hI v

ner til . øker

k �nner

ebooac…�nn oss på F

eket mot A (mellom BP og apotos ijas C, Mijasala de MLa C, yompann Cesige DhitW

oppholder deg i Spakeselv om du ik

er dine møertog monmøbelløsninger og le

e senger og komplett gy

ok

7/N340). ta

nia.

, øbler r, er er ev

e

Page 42: Det Norske Magasinet mai 2014

42 - �� �������������� � - MAI 2014

– Det hele startet som et eget ungdomsprosjektfor to og et halvt år siden, sier Lena Våtvik. Visitter i kafeen i den svenske kirken i Fuengirolasentrum. Kaffetrakteren surkler friskt ute påkjøkkenet og ”vaffelpressa” er allerede satt iproduksjon. Bølger av vaffeldunst bølger rundt idet åpne lokalet. Det er onsdag ettermiddag ogforberedelsene til kveldens ungdomstreff ergodt i gang. Men før ungdommene kommer, tarvi en prat med Lena.

500 norske ungdommer De siste årene har tallet på norske ungdommerpå kysten skutt i været. Det skyldes at flerenorske ”callsenter” har etablert seg her nede ogfrister mange norske ungdommer til å ta et korteller lengre jobbopphold utenlands.– Ungdommer flest bruker ikke kirken sånn tilvanlig og renner ikke akkurat ned dørene på ElCampanario (Sjømannskirkens anlegg iCalahonda, red. anm.), og dermed har heller ikke

Foreningslivet på kystenI en serie artikler vil Det Norske Magasinet framoverpresentere foreninger, klubber og organisasjonersom holder dørene åpne for nordmenn ogskandinaver her på Solkysten. Har du tips, ta kontakt med Arne Bjørndal (epost:[email protected]). I denne utgaven: Sjø-mannskirkens prosjekt ”Ung på Solkysten”.

Vil skape trygghetfor unge nordmenni utlandet

– Mitt og Sjømannskirkens mål er å skape trygghet, sier Lena Våtvik (33). Hun er leder for ”Ung på Solkysten”, et sosial tilbud til ungdom fra 18 år og oppover.

Av Arne Bjørndal

Kristin og Henriette storkoser seg på tapas-kvelden på Sjømannskirken i Calahonda ogsom prosjektet Ung på Solkysten arrangerer.Foto: Privat.

Nystekte vafler er varemerket både for Sjømannskirken og for prosjektet Ung på Solkysten. På onsdag fra kl. 15:30 er vaffelpressai gang. Foto. Arne Bjørndal

Page 43: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 43

ALL INCLUSIVE: €1995

Page 44: Det Norske Magasinet mai 2014

kirkens kontakt med denne gruppa vært særligstor, forklarer Lena: – I dag finnes det mellom 400 og 500 norskeungdommer her på Solkysten. Mange erstudenter ved Atlantisk medisinske høgskole,mens andre er ansatt i de 10 norske bedriftenesom finnes her. I utstrekning dekker vi områdetfra Málaga by til Puerto Banús.

Et ankerfeste– Vi drar på besøk til alle bedriftene- og tilAtlantis én til to ganger i året. Dette er sværtpopulært blant ungdommene og veldig, veldigviktig for oss. Vi har med vaffelrøre og vaffeljern,serverer nystekte vafler og prater med ungdom-mene, sier Lena. Hun legger til at mange erpositivt overrasket over at kirken kommer tildem og ikke omvendt.Gjennomtrekken er stor. Det er mange ung-dommer som er ute på eventyr. De blir somoftest en stund. Etterpå reiser noen hjem, mensandre vil videre ut i verden.– Mange av ungdommene kommer retthjemmefra, særlig gjelder det studentene vedAtlantis. De er også gjerne yngre og har gjernemindre livserfaring enn de som tar en jobb vedcallsentra´ene. Alle trenger jo et ankerfeste, ogdet vil vi gjerne være for de norske ungdom-mene, sier hun.

Gratis vafler og kaffe– Vi er her for dem om det skulle skje noe meddem. Vi vil vise at vi tror på dem og at vi vil demvel, forklarer Lena som altså tilbyr samling éngang i uka på den svenske kirken. Her venter

kaffe og vafler. Alt er gratis og sponses av flereav de norske bedriftene. Er det spesielle ar-rangementer og festligheter, så bli ikke over-rasket om det hele toppes med en skikkeligcupcake.”Ung på Solkysten” følger studieåret, og detbetyr at aktivitetene starter opp i september oggår fram til et stykke ut på våren. – Men det er aldri helt sommerstengt. Norskungdom kan ta kontakt med oss på ElCampanario hele året rundt, sier Lena.I tillegg arrangerer Ung på Solkysten kirkesam-linger som arrangeres tre til fire ganger i året påEl Campanario. Da blir det satt opp buss fraFuengirola, og på Sjømannskirken står særligtapaskveldene høyt i kurs.

Internasjonalt miljø– På disse samlingene kan det gjerne være mel-lom 30 og 50 ungdommer. Samtidig utgjør ung-dommene en veldig ustabil gruppe. Du vet aldrihelt sikkert hvor mange som kommer. Miljøether på kysten er internasjonalt, og det bærerogså gruppa preg av. Av og til dukker det oppen spanjol, i tillegg til dansker, svensker og eng-elskmenn. Halvparten er vanligvis norske ung-dommer, ifølge Lena. Fellesnevneren forungdommene er at de ikke har så sterktilhørighet i andre miljøer her på kysten.På onsdagskafeen er det gjerne en kjerne påfem ungdommer som dukker opp. Lena synesdet er ekstra stas når tallet på ungdommerkommer opp i 20 og 30:– Da summer det så godt i lokalene, smiler hun.

På FacebookUng på Solkysten har også opprettet sin egenFacebook-gruppe. I dag har den tett innpå 240følgere, og her finner du informasjon om ak-tiviteter og innimellom også et jobbtilbud. – Det er viktig med gode og brede kontaktflatermot de norske ungdommene på kysten.Trenden er jo at det blir stadige flere ”norske”bedrifter her nede som bruker norsk ungdomsom arbeidskraft. Vi på Sjømannskirken blir ikkearbeidsledige med det første, avslutt LenaVåtvik.og unge voksn

Ung påSolkysten

Hver onsdag mellom kl. 15:30 og 18:30 i stu-dieåret er det Ung på Solkysten-kafé i densvenske kirken i Fuengirola(rett bakkjøpesenteret Mercacentro). Her kan ung-dom ta en pause i arbeidet eller studier ellerbare slappe av etter endt dag. Kaffe og va-fler er gratis.Ung på Solkysten holder god oversikt overnorske miljøer og drar på besøk til norskebedrifter og skoler én til to ganger hvert år.Tre til fire ganger i året er det søndagssam-linger på Sjømannskirken El Campanario, ogda settes det opp buss fra Fuengirola. For enrimelig pris får du transport, middag, drikke,dessert og kaffe. På menyen står det entenen norsk klassiker eller spanske tapas, i til-legg til at det arrangeres quiz. Kontaktperson for Ung på Solkysten er Lena Våtvik, [email protected], tlf. 618 231 479. Prosjektet har egen gruppepå Facebook.

Av og til toppes onsdagstreffene med populære cupcakes. Her er det Lena, Geir, Aida, Justin og Luther med minstejenta på armen.Foto: Privat.

44 - �� �������������� � - MAI 2014

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGAJeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os.Bliv medlem

Page 45: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 45

Est. 1983

Sikkerhet og trygghet

952 46 10 37D.G

.P. 1

.557

Avda. Torreblanca, 1 · Edif. Trébol · 29640 Fuengirolaepost: [email protected]

har bare ett navn

ABONNEMENTET GÆLDER NATIONALT MED DEN BETALINGSMETODE DU VÆLGER. DET GÆLDER FOR NATIONALE OPKALD TIL FASTTELEFONER OG MOBILTELEFONER SAMT TIL INTERNATIONALE OPKALD TIL UDVALGTE DESTINATIONER. NATIONAL BROWSING ER OGSÅ INKLUSIV (YDELSER MED SPECIELLE ABONNEMENTER, LANDE DER IKKE ER INKLUSIV I DETTE TILBUD, ROAMING OG WAP-TRAFIK ER IKKE INKLUSIV). HVIS DATAPAKKEN OPBRUGES: FRA MINUT 6: OPKALD 3,63 CENTS/MIN, SET-UP OPKALD 18,15 CENTS, SMS 9,68 CENTS. ABONNEMENT TIL ANVENDELSE PÅ MOBILTELEFONER. DATAPAKKE GÆLDER TIL FORBINDELSER VIA GPRA, 3G ELLER HSDPA.

FOR MERE INFORMATION OG PRISER, KIG FORBI DIN NÆRMESTE FORHANDLER I COSTA DEL SOL:FUENGIROLA: Masmovil by Mimobile, Avd Jesus Santos rein 17, 29640, Fuengirola. Tel: 952 666 373 · FUENGIROLA: Life Can Be So Easy, C/ Feria de Jerez 3 bajo. Tel: 952 480 484 · FUENGIROLA: Mimobile, Centro Finlandia, C/Oliva 3, Avda. Los Boliches. Tel: 952 197 510 · FUENGIROLA: · ESTEPONA: EportBiC, Estepona port, top level, Local 2 Y 3, 29680. Tel: 952 793 476 · MARBELLA: MÁSMÓVIL Marbella, Avda. Ricardo Soriano 31. Tel: 951 245 031 · MARBELLA: MARBELLA: The Business Zone, Urb. Ricmar s/n edf. Los Primos, 4, km 189, N340, Elviria. Tel: 951 404 074 · MIJAS: MIJAS COSTA: NERJA: NUEVA ANDALUCIA: NUEVA ANDALUCIA: SAN PEDRO DE ALCÁNTARA:

WWW.MASMOVIL.ES/SESKANDINAVISK TALENDE KUNDESERVICE

200 MIN NÅR DU RINGER TIL NORGE

1 GB MOBIL INTERNETT

24’20€ IVA INKL.

PLAN ZEROINTERNASJONAL

FØL DEG LITT NÆRMERE HJEMME

200 MIN

N

200 MIN

241 GB

N

A INKL.IV4’20€

S. ABONNEMENT TIL ANVENDELSE P

ANDALUCIA:COSTA:The Business Zone, Urb. Ricmar s/n edf. Los Prim

MÁSMÓVIL Marb MARBELLA:· Tel: 952 793 476 952 Tel: Boliches. Los Avda. 3, C/Oliva Finlandia,

Masmovil by Mimobile, Avd Jesu FUENGIROLA:

FOR MERE INFORMATION OG PRISER, KIG FORBI DIN NÆRMESTE FORHANDLER I

68 CENT,S, SMS 915 CENTOPKALD 18,USIV (YDELSER MED SPECIELLE ABONNEMENTER, LANDE DER IKKE ER INKLÅ INKLWSING ER OGSBRO

ALINT MED DEN BETTIONALLT MED DEN BETÆLDER NA ATABONNEMENTET G

SAN PEDRO DE ALCÁNTARA:

ÆLDER TIL FORBINDELSER VIA GPRA, 3G ELLER HSDP

NERJA:MIJA· mos, 4, km 189, N340, Elviria. Tel: 951 404 074

MA bella, Avda. Ricardo Soriano 31. Tel: 951 245 031 · FUENGIROLA:· 510 197

s Santos rein 17, 29640, Fuengirola. Tel: 952 666 37

SER, KIG FORBI DIN NÆRMESTE FORHANDLER I

AKKE GAPTAATTELEFONER. DÅ MOBIL LTELEFONER. D L ANVENDELSE PUSIV I DETTE TILBUD ABONNEMENTER, LANDE DER IKKE ER INKL

TIONALE OPKALD TIL FÆLDER FOR NA ATIONALE OPKALD TIL FGER. DET GÆLODE DU V ÆNGSMET

A.

NTARA:NUEVA ANDALUCI

AS:ARBELLA:

E· Life Can Be So Easy, C/ Feria de FUENGIROLA: 73 ·

:COSTA DEL SOL ORHANDLER I

TIL FORBINDELSER VIA GPRA, 3G ELLER HSDP PA ATUSIV). HVIS DTRAFIK ER IKKE INKLAP-AMING OG W, RO LBUD

AMT TIL INTERNATELEFONER STTELEFONER OG MOBIL LTELEFONER SSA PKALD TIL F

S/MIN, SET

A:

Local level, top port, Estepona EportBiC, ESTEPONA: M FUENGIROLA: e Jerez 3 bajo. Tel: 952 480 484 ·

63 CENTAKKEN OPBRUGES: FRA MINUT 6: OPKALD 3,APTTATIONER. NATINAATIONER. NATE DESGALVVATIONALE OPKALD TIL UD NTERNA ATIONALE OPKALD TIL UD

NUEVA

-UP

MIJAS MARBELLA:

29680. 3, Y 2 al imobile, Centro

MIN, SET - TIONAL A AT

Page 46: Det Norske Magasinet mai 2014

Klakk. Klakk. Klakk. Den svarte sil-keunderdelen hvirvler livlig rundtde muskuløse lårene i nettstrømpe-bukser. Det brune, tykke håret ertemmet i en flette, øyelokkene ertunge av mørk eyeliner, og leppeneer markert med en dyprød strek.Imellom flamenco-trampene gjørSusana Manzano kraftfulle hoppmens øynene lyner og ansiktet for-trekker seg i en sammenbitt gri-mase. Stemmene hennes er hes avå synge flamencoens følelsesla-dede tekster. Langsomt økes intensiteten pådansen. Klakk. Klakk. Klakk. Klap-pene blir hardere og trinnene ra-skere. De tre mannlige musikernesblikk er festet på den 40 år gamledanserinnens slitte, røde flamenco-sko. Intenst stirrer de på trinnenehennes. Og det er det ifølge gitari-sten Shane González en helt natur-lig forklaring på.”Susana kontrollerer showet.Mange tror at flamencodanserenfølger musikken, men det er faktiskhelt omvendt. Musikerne spilleretter danserens trinn. Gitaristenskal sammen med de andre perso-nene som klapper og spiller cajón,følge danserens rytmer. Det spesi-elle ved flamenco er at musikerneog danseren ikke behøver å øvesammen før et show, selv om deikke kjenner hverandre. De kom-muniserer gjennom musikken.”

Sigøynerflamenco en del av verdens kulturarvFlamencoens opprinnelse kan spo-res tilbake til rundt år 1.000 år dade nordindiske sigøynerne somvandret gjennom Midtøsten, Nord-Afrika og deler av Europa. Og detforklarer hvorfor lyden på flamen-coen er orientalsk. I Sør-Spania tokde andalusiske ”gitanos” tradisjo-nen til seg. De siste 250 årene harde videreutviklet og på mangemåter tatt eierskap over flamen-coen. I siste halvdel av 1800-talletfant flamencoen veien fra gaten tilscenen på de såkalte ”Cafés Can-tantes”.

I 2010 ble den sørspanske fla-menco´en ført opp på UNESCOsliste over verdens ikke-materielle

kulturarv. Generalsekretæren fordet politisk-kulturelle utvalget iden andalusiske regjeringen, Barto-lomé Rey, hadde 40 sekunder til åpromovere flamenco´en. Begrun-nelsen var at flamenco er: ”En le-vende arv, som når den overleveresfra generasjon til generasjon, girsamfunn og grupper en bestemtidentitet, og ved opptakelsen viserman respekt for kulturell mangfol-dighet og menneskelig kreativitet."Noe Shane González tydelig gjen-kjenner. ”Flamenco er en kjempeviktig delav andalusiernes kultur og identi-tet. Det er hva vi lever og ånder for.Jeg tror at folk fra Andalucía ogsærlig sigøynerne er mer i kontaktmed sine følelser enn mange andrefolkeslag. Vi bruker eksempelvis

mange fakter og hever stemmennår vi snakker. Og flamenco´en girutløp for vår følelser, enten det ersinne, glede eller melankoli. Derforer vi som regel også temmelig ut-mattede etter en opptreden.”

Dansen må være intim og spontanSusana Manzano har danset fla-menco siden hun kunne gå. For 15år siden var hun som profesjonelldanserinne på turné i USA der hunmøtte den nå 42 år gamle ShaneGonzález. Og de to ble raskt part-nere – ikke bare på scenen, menogså privat. Paret, som begge harrøtter i Jerez ved Cádiz, har vokstopp i sigøynerfamilier der kjærlig-heten til flamenco er altoverskyg-gende. Derfor driver de nå på

´Kelipé’ holder fast på den ekte sigøynerflamenco´en

Av Runa Louise Ammitzbøll Flügge,[email protected]

I et dansestudie i Málaga sentrum kan manoppleve flamencoen slik de andalusiske si-gøynerne framførte den for flere hundre årsiden. Improvisasjon, følelser og intimitet ernøkkeleordene, forteller flamencogitaristenShane González og danserinnen SusanaManzano som begge har fått flamencoe´ninn med morsmelken.

Ordet flamenco betyder flamingo. Den kan haoppstått som en følge av dansens likhet medden lyserøde fuglen eller fordi noen mener at sigøynerne tok flamencoe´n med til Spania fra Flandern.

46 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 47: Det Norske Magasinet mai 2014

ellevte året dansestudioet Kelipé ihjertet av Málaga.

Formålet er å utbre sigøynernestradisjonelle flamencokultur. Gjen-nom årene har flamencoen nemligutviklet seg svært mye slik at det idag finnes et hav av forskjelligeslags danser som for eksempel”New Flamenco”, ”Flamenco Fu-sion” og ”Rumba Flamenco” somofte blir vist fram på barer og re-stauranter. Men ideen med Kelipéer å skrelle bort alt det moderneslik at bare den rene, ekte fla-menco´en står tilbake, fortellerShane González.”Folk skal vite, hvor og hvordan fla-menco´en startet. I gamle dagervar flamenco svært intimt, og vi vilgjerne gjenskape den hyggelige at-mosfæren i våre show. Den tradis-jonelle flamenco´en inneholdermye improvisasjon. Vi lar oss rivemed av stemningen og er spon-tane, og derfor er det aldri to opp-tredener som er like. Vi spiller,synger og danser flamenco likemye for vår egen skyld som for til-skuernes. Musikknumrene er stortsett de samme hver kveld, mendansen og lyrikken skifter. Det heleavhenger av danserinnens humørog følelser.”

Paco – som ingen andreMan kan ikke snakke om flamencouten å nevne den store flamenco-

gitaristen Paco de Lucía som dødeplutselig i slutten av februar underen ferie i Mexico. Den verdensbe-rømte musikeren vokste opp i densørspanske byen Algeciras. Farenvar også flamencogitarist, så daPaco de Lucía var fem år, spilte hansine første toner på gitaren, og som12-åring vant han sin første fla-menco-konkurranse. Karrierenskjøt raskt fart, og han samarbeidetblant andre tett med sangeren Ca-marón de la Isla. I 2004 ble han til-delt den prestisjefylte spanskeprisen ”Asturias Prize for Art” fordistilen hans ble betraktet som en le-destjerne for yngre generasjoner.Paco de Lucía regnes for å væreSpanias største musikalske eksport-vare. Han har utgitt over 30 album,og kort før sin død innspilte hancd’en ’Canción Andaluza’ som utgisi april. Gitaristen som betraktessom en av verdens beste, ble bare66 år.

”Å miste Paco de Lucía kan sam-menlignes med Mozarts død. Hanvar et komplett geni, og han kanaldri erstattes. Alle var spente nårhan kom med en ny cd, fordi denalltid var banebrytende. Han utvik-let både teknikken og stilen i fla-mencomusikken. Så det er etkjempetap – ikke bare for flamen-cokulturen, men for hele Andalucíasom han var ambassadør for. Selv-følgelig er det andre gode flamen-

cogitarister, men stort sett alle harde senere år tatt utgangspunkt iPacos musikk som var sterkt inspi-rert av mestrene Ramón Montoyaog Niño Ricard. Nå er det ingen avde store flamenco-artistene tilbake,og jeg tror derfor at utviklingen vilgå i stå en tid. Det finnes ingen ordsom kan beskrive den smerte somhans død har forårsaket,” heter detfra gitaristen med den mørke he-stehalen og de lange fingerneglene.

Parets pasjonSusana Manzano og Shane Gonzá-lez opptrer hver eneste torsdag,fredag og lørdag. Hele året rundt.De forlater bare dansestudiet nårde en sjelden gang er på turne etpar uker. Ferier blir det ikke tid til,og Shane González har derfor ikkesett sin amerikanske familie på tolvår. Når gjestene kommer til Kelipé,er det for å se nettopp de to, og pågrunn av tilskuernes forventninger,kan de ikke overlate scenen tilandre, forklarer han.

Olé! Susana Manzanos rop vibrereri rommet. Armene er spente, og delyserøde fingerneglene peker nedmot tregulvet. Hennes alvorlige an-siktsuttrykk løses opp og glir over iet kjempesmil. Folk begynner åklappe. Kveldens forestilling erover.”Alt det jeg gjør er flamenco. Ikkebare på scenen, men 24 timer i

døgnet. Det er mitt liv. Mitt andrespråk. Hvis det er noe jeg kan ikkekan uttrykke med ord, danser ogsynger jeg det ut. Glede, sorg,lykke, fortvilelse. Dansen tar overder hvor det spanske språket slut-ter,” forteller danserinnen menssvetteperlene løper nedover ansik-tet hennes, og mens hun fortsatt erandpusten.

Hvis du også har fått lyst til å op-pleve den ektesigøynerflamenco´en, klikk deg innpå hjemmesiden www.kelipe.neteller dansestudioet på adressen C/Alamos Nº 7 – Málaga 29012.

MAI 2014 - �� �������������� � - 47

Gratis hørselstest

HOS OSS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIA OG VED 21 AVDELINGER I DANMARK

Ring og bestill tid på +34 951 239 004

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola

www.dkhc.dk

Åpningstider: Tirsdag og fredag kl. 9.00 – 13.00eller etter avtale

Høreapparatet alle vil ha

Små MICRO høreapparater- vi har det største utvalget

Opplev lyden direkte fra din telefon

PRØV et MICRO

høreapparat

GRATIS

OMICRS å

hø t

- vi har det største utv OMICRSmå

alget høreapparater

største utv p

l pparater

r

hørselstestatisGrra

para eapHør

atet alle vil ha

I

+34 951 239 004påRing og best idill t

å

LEDV1 A AVD 2EVARAS GRU 4 ÅR DÅS FSS OOH

k.dchk.dwwwo Saño DueqarPo mitirao MesaP

KRAMNAR I DEGNIGA OINAPPAE I SCIVREI SRG FTI ONA

leatv arett erlele0.30 – 10.. 9lg kaderg fg oadsriT

:reidtsgninpÅ

laoriueng F046 29 ·afiok 2ol, Bo 5

00

Page 48: Det Norske Magasinet mai 2014

Vejer de la Frontera er nr. 2 på listen over Spa-nias flotteste byer (etter Ronda), og nå har vidratt til Cádiz-provinsen for å se på herlighe-tene. Byen ligger på en bakketopp, 190 meterover havet og har en storslått utsikt til allesider. Den er spekket med kultur og historie, og den arabiske innflytelsen er fortsatt tydelig,både på den måten gatene er konstruert og i arkitektur og gastronomi. Og så har den etsjarmerende arabiskinspirert hotell der vi skalbo. Dessuten skal vi ut og vandre på en spen-nende sti som ble anlagt av straffanger etterden spanske borgerkrigen. Denne utfluktenbyr på historie, kultur og gastronomi for alle.

Vi må helt tilbake til bronsealderen for å finne deførste spor av bebyggelse på den toppen somVejer ligger på i dag. Deretter kom romerne, og i711 tapte kong Rodrigo et stort slag mot ara-berne, og deretter var byen under muslimsk her-redømme i mer enn 500 år. Det er disse årenesom har satt det største preget på byen og somogså har gjort den så interessant, for de smalegatene, borgen, arkitekturen og mangelen påmotorisert trafikk gjør at man føler seg hensatttil en fjern epoke da tiden stod mer stille ennden gjør i dag. Det hviler en sjelden fred overVejer, det er en eksotisk stemning av noe frem-

Vejer de la Frontera ogstraffangenes vei

Hotell Casa del Califa. En gate i Vejer. Hotellets gårdshage med restaurant.

Passasje. Hotellets ”hule”. Plaza de España

Av Else Byskov, fotos av Erik Gadegaard og Else Byskov

Hotellets takterrasse har en flott utsikt.

Utflugt

48 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 49: Det Norske Magasinet mai 2014

Hotellet ligger i atskillige gamle bygninger – her inngangentil restauranten.

En av Vejers fine patios. Gaten som fører opp til borgen.

med som gjør at man synes man har vært langtborte, selv om man bare har vært en tur i Cádiz-provinsen.

Medvirkende til det eksotiske inntrykket er utvil-somt ”vårt” hotell, La Casa del Califa, som liggermidt i byen (på Plaza de España) og er et slikthotell som man bare drømmer om å finne. Detoser av sjarm og romantikk og har med sin ara-biske dekor, små fine patios, eksotiske ”huler”,skjønne gårdsrestaurant og lekker marokkan-skinspirert mat funnet en særlig plass i mitthjerte. Se www.casadelcalifa.com og bli fristet tilet besøk. Et dobbeltrom koster rundt 100 € med frokost,og hotellet ligger midt i ”el casco antiguo” – dengamle bydelen, så alt det spennende ligger igangavstand fra denne perlen av et overnat-tingssted.Fordi hotellet ligger inne i de små gater, er det

smartest å parkere så snart man kommer inn ibyen. Akkurat der hvor turistkontoret ligger, erder en stor gratis p-plass, og det kan anbefalesat man setter bilen der. Det er bare ca. 700 m.derfra og bort til hotellet, og det er en god idé ågå innom turistkontoret og få dem til å fortellehvor hotellet ligger og samtidig få et kart overbyen. Man kan forberede besøket på www.turis-movejer.es

Det er byen selv, de smale gatene med de hvit-kalkede husene, den rene arkitekturen og utsik-ten som er den egentlige attraksjonen. Det erganske vist også et par kirker, men jeg har detslik at når man har sett én katolsk kirke, har mansett dem alle. Vi konsentrerer oss derfor om åvandre rundt i gatene og opp til borgen. Her kanvi se den fine gamle borggården og der er detogså et suvenirutsalg som selger forskjellige ra-riteter. Borgen blir brukt til forskjellige kulturelle

formål, og da vi kom innom, så vi småjenter somdanset ballet i rommet ut mot gården.

På vei opp mot borgen passerte vi en nedlagtkirke som i dag tjener som museum for området(Museo Municipal de Tradiciones y Costumbres),og det kan anbefales. Det koster bare 1€ persnute. Kirken tilhørte den nå nedlagte nonneor-den ”monjas concepcionistas”, og ved enden avkirkerommet fører en trappe ned til en interes-sant krypt der begravelsene fant sted.

I dag er kirken blottet for religiøse symboler oger fylt med morsomme ting fra fjerne tider. Detvi fant mest interessant ved museet var et stortmaleri av kvinner fra Vejer som bærer en besyn-derlig svart klesdrakt som kan minne om enburka og som utvilsomt har røtter tilbake i ara-bertiden. Denne klesdrakten (la cobijada) finnesi denne formen bare i Vejer, og den var svært po-

MAI 2014 - �� �������������� � - 49

TRÄ & STEN KITCHENS&BATHROOMS MARBLE AND GRANITE WOODEN FLOORSH O M E I M P R O V E M E N T P R O J E C T M A N A G E M E N T

CALLE LAS MALVAS 58-64 NUEVA ANDALUCIA

CASINOBUILDING TELEPHONE: 952 90 70 20 WWW.TRA-STEN.COM WWW.NINABMARBELLA.COM

NINA B CUSTOMMADE FIRA ODD MOLLY HUNKYDORY MES DEMOISELLES TCN TKEES LEBOR GABALARABENS SALONER

FASHION & HOME IMPROVEMENT ARE THE BEST NEIGHBOURS

NINA

B

RABENS LEBO TKEES

DEMOIS MES H Y MOLLODD

CUSTOMMADNINA

P R O J E C T M AH O M E I M P R O V E M E N TWOODEN

AN MARBLE K ITCHENS&BA

& TRÄ

SALONERGABALAR

TCN SELLES HUNKYDORY

FIRA DEB

A N A G E M E N TR O V E M E N T

FLOORSGRANITE D

THROOMSBASTEN

ASHION & HOM F

E IMPROVEMENT ARE

E THE BEST NEIGHBOURS

URS

WWW.NINABMARBELLA.COMWWW.TRA-STEN.COM 952 : TELEPHONECASINOBUILDINGNUEV58-64 AS VMALLAS CALLE

MARBELLA.COM2070 90 2

ANDALUCIAA EV

Page 50: Det Norske Magasinet mai 2014

pulær blant kvinnene som derfor ikke behøvdeå tenke over om håret satt skikkelig før de gikkut. Under Franco-tiden ble klesdrakten forbudtfordi man fant ut at den ble brukt av menn somville skjule seg for makthaverne. I dag brukesdrakten ved festlige anledninger, og den hørermed når man vil fortelle om Vejers kulturelle sæ-regenheter. En statue rett ved borgen viser enkvinne i ”la cobijada” og forteller om dens betyd-ning.

Vi avslutter en herlig, avslappende dag i Vejermed et skjønt, marokkansk måltid på hotelletsfine restaurant ”El Jardin del Califa”. Restauran-ten ligger ved en deilig patio der man naturlig-vis kan spise når det er vær til det. Det må nevnes at turistkontoret arrangerer by-vandringer, nattvandringer, patiovandringer ogvandringer til monumenter litt utenfor byen. Sewww.turismovejer.es Neste dag gjelder det en vandring på ”straf-

fangenes vei”, som også på en måte er en histo-risk severdighet. Etter borgerkrigen innså Francoat han kunne ha behov for å sende avgårdetropper raskt i tilfelle Spania sørlige kyster vedGibraltar-stredet skulle bli truet. Han satte derforden 22. bataljonen av straffanger som for detmeste bestod av hans republikanske motstan-dere til å bygge en vei, rett vest for Gibraltar. Enslik bataljon bestod av ca. 800 fanger som varoppdelt i fire kompanier, og under kummerligeleve- og arbeidsforhold måtte disse fangene an-legge veien som kunne hjelpe Francos troppermed å komme raskt ned til stredet. Denne veieneksisterer fortsatt og er litt av en sjeldenhet fordide fleste andre veier som ble bygget av fangerpå den tiden, etter hvert ble innlemmet i detvanlig veinettet og asfaltert. Men det skjeddeikke med denne veien fordi den lå og ligger etsted som ikke trafikkeres. Derfor fikk den lov til åbli liggende og kan derfor den dag i dag benyt-tes til fots. Den er helt umulig å kjøre på, så herer det fotfolket som kan nyte fruktene av slit og

tårer og til og med beundre den flotte utsiktenned over Gibraltar og stredet. Veien ligger til ogmed på kanten av den store naturpark ”Los Al-corconales”, så når man blir trett av å beundreutsikten ut over havet, kan man vende seg omog beundre utsikten innover de bølgende bak-kene og fjellene som er bevokst med korkeik.

Straffangenes sti ligger ved Algeciras, som ligger70 km. fra Vejer, så vi må beregne en kjøretur påen knapp time før vi er fremme. Når man erutenfor på Algeciras på motorvei A7, må man taavkjørsel 105 mot Algeciras Oeste. Hvis man haren GPS er det lett, for da må man bare skriveCalle Maestra Luisa. Uten GPS foregår det slik:Man kjører under motorveien (mot vest) ogbortover Carretera del Cobre. Etter ca. 200 meter(når man ikke lenger kan kjøre rett fram), skalman dreie mot venstre og følge Carretera delCobre som dreier inn og ut. Når man kommer tilen rundkjøring som er omgitt av palmer, tarman 3. avkjøring via Calle Escritora Mariana Car-vajal. Veien svinger mot høyre og løper langs enakvedukt. Snu til høyre der det står et skilt medSendero Rio de la Miel. Man kjører nå underakvedukten langs Calle Maestra Luisa. Etter 350meter kommer man til nok et skilt med SenderoRio de la Miel. Kjør inn til venstre og parker etterca. 50 meter. Her starter vår vandretur langs endeilig rett-fram-grusvei, men det er ikke heltmed det samme at vi kommer til straffangenessti.

Det går lystig bortover grusveien inntil veiendeler seg. Her skal man ta veien til venstre ogbare ignorere skiltet til høyre mot Rio de la Miel.Vår venstre sti slynger seg inn og ut, mens denstiger lett, og man kommer på et tidspunkt tilenda et sted hvor veien deler seg. Her står det eteiketrær i midten. Her går man til venstre (altsåmotsatt pilen) og følger en rekke el-master oppen steinete sti. Ved den veikrysset må man tastien til høyre. Stien svinger mot venstre og de-

retter mot høyre inntil den kommer hen til enmetallport foran en gård.

Nå har man kommet et stykke opp, og landska-pet er blitt mer åpent. Man følger nå en sti mothøyre som går parallelt med et gjerde. Stien gårinn i skogbrynet og dreier så til venstre. Man gårgjennom en port og ser nå rett opp på et skiltmed ”Prisioneros de la Posguerra”. Skiltet ersvært værbitt og litt vanskelig å lese, men detsom er bra er at man nå er på straffangenes stiog ytterligere veibeskrivelse er unødvendig. Nåer det bare å følge stien/veien oppover, mensman sender en vennlig tanke til de stakkarsstraffangene som anla veien en gang på begyn-nelsen av 1940-tallet.

Jo mer veien stiger, jo mer utsikt får man natur-ligvis, og på et tidspunkt ligger hele Gibraltar-klippen og stredet, samt Algeciras-bukten forvåre føtter. Og selv om vi har sett Gibraltar mas-sevis av ganger, har vi aldri sett klippen fradenne vinkelen, og det hele er storslått og fanta-stisk. På et tidspunkt er det som om mine med-vandrere har fått bly et visst sted, så de sakkerbaketter og begynner å fable om pauser oglunsj. Og så må man jo fortsette alene. Det gjørjeg helt til jeg kommer til et skilt med ”Fin sen-dero de los Prisioneros”. Nå er jeg kommet høytopp på en bergkam og et godt stykke inn i na-turparken, og jeg klapper i hendene over detstorslåtte landskapet. Men jeg må jo vende om(stien fortsetter ellers ned til Rio de la Miel), mennå er jeg sulten og skynder meg tilbake der devennlige menneskene har smurt meg en sand-wich.

Og dermed, nok en gang, finner vi veien tilbaketil bilen etter en superfin utflukt i Andalucía – igjen og igjen...Se en kartskisse med straffangenes vei påwww.elsebyskov.com

Portalen til venstre er inngangen til museet, en tidligere klosterkirke.

Statue av en kvinne kledd i La Cobijada. På vei opp mot starten av straffangenes vei.

Veien blir mer og mer steinete. Legg merke til Gibraltar i ”hul-let”.

Veien snor seg gjennom et til tider goldt og steinete landskap. Ruten starter langs denne enkle grusveien.

Utflugt

50 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 51: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 51

2 1X

Klikk deg inn på vår hjemmeside www.a1propertyspain.com- her finner du mer informasjon om de mange fordelene du kan forvente når du handler bolig hos oss.

Tlf.: (+34) 694 422 480 / (+34) 619 329 800epost: [email protected]

�������������� �������������������

For trygghet i boligkjøpet og resultat av salget, kontaktdin danske statsaut. eiendoms megler på Costa del Sol.�R e a l e s t a t e • I n m o b i l i a r i o • E j e n d o m s m æ g l e r

. CO

MPROPERTYSPAIN

�� �� ��� ���������

Rekkehus i Mijas La NuevaVi tilbyr nå 3 av de skjønne og ettertraktede rekkehusene i Mijas La Nueva. Sak nr. 3027. En sjarmerende bebyggelse med tennisbane og 2 swimming-pools og gjestetoalett/bad, hyggelig oppholdsstue med peis, elementkjøkken, 2-3 soverom og bad. Husene er sørvest-vendtemed en helt vidunderlig utsikt over Middelhavet. Eiendommene har solrike terrasser/hageanlegg. Vi selger disseboligene uhørt billig til priser fra kun 149.000 euro.

Rekkehus

� �� � �

Monte MirafloresSkjønn, med god planløsning og solrik utsikts-leilighet i attraktive Miraflores Sak nr. 3031. Rett ved strand, tennisklubb, golfbane, gode innkjøps-muligheter og med et skjønt hageanlegg med flott pool.Inneholder: Flott, møblerbar oppholdsstue med utgangtil terrasse avlukket med glasskyveparti, åpen forbindelsetil elegant elementkjøkken, 2 store soverom, samt lekkertbad. Leiligheten framstår som innbydende og med et stortutleiepotensiale. Selges til svært fordelaktig pris150.000 euro.

Leilighet

Praktfull perle av et penthouse med panoramautsikt i La Cala de Mijas. Sak nr. 3020. Inneholder: Entré, gjestebad, deilig, lys oppholds- og spis-estue med peis og utgang til 60 m2 sør-/østvendt terrasse,lekkert elementkjøkken med alt i harde hvitevarer og ut-gang til 20 m2 sør-/vestvendt terrasse med utekjøkken,spisebord samt solavdeling, stort mastersoverom med ut-gang til terrasse og med en-suite bad, samt stort gjes-terom. Stort felles poolområde, samt garasje og lagerrom.Solrik, privat og alt på ett plan. Vi selger denne for275.000 euro,eller kom med et rimelig bud.

� � � �

Penthouse

Page 52: Det Norske Magasinet mai 2014

Mer spansk blir det ikke. Og mer søtt, kolesterol-fremmende og kalorierikt blir det neppe heller.Men disse klassiske dessertene er og har i umin-nelige tider vært uunnværlige innslag på span-ske middagsbord hvor de utvilsomt vil forbli.Så hvorfor ikke spise med?

Først kommer den silkebløte, lett nervøse Flan.Den antas å stamme tilbake til de gamle ro-merne som kalte den for tyropatina, og på 600-tallet skulle den være gjenoppstått under detfranske navn flan, mens den i dag anses som åvære erkespansk.

Leche Frita, direkte oversatt blir det fritert melk.Desserten inneholder store mengder melk, ogglem alt om skummet, mini eller andre nymo-tens parodier på melk, her er det ekte vare visnakker om.

Som neste rett i kokeboken kommer Crema Ca-talana som er som mormors saus. Den er jo bes-lektet med franskmennenes Crème Brûlée, menhvem som kom først, catalonierne eller fransk-mennene vet ingen, og kulinarisk sett er det daogså saken helt uvedkommende når bare suk-kerlokket er sprøtt og forførerisk.

Oppskriftene er til fire porsjoner.

FLANDen sauslignende saken kan piffes opp med littrevet sitronskall, en skje GrandManier, kanel eller vanilje – eller en kombinasjonav disse. Men den originale versjonen er i segselv spesiell og som et utgangspunkt har denikke behov for mer smak, og oppskriften kom-mer her. Ingredienser:1/2 l melk4 egg8 ss. sukker4 ss. vannTilberedning:

Eggene tilsettes 4 ss. sukker og piskes hvite.Varm melken, den må helst ikke koke, og hellden i eggesnapsen litt etter litt, mens det piskesheftig for å unngå at eggene koagulerer.Vann og resterende sukker helles i en gryte ogsmåkoker til sukkeret er oppløst og lett karamel-lisert, men fortsatt flytende.Hell karamellen i bunnen av en bakeform ellerporsjonsskåler. Fordel eggemassen. Flanen set-tes nå i en langpanne som tilsettes vann til etvannbad, og bakes i 35-40 minutter ved 150-160grader. Kontroller underveis at det stadig ervann i vannbadet.La flanen avkjøles, den har bare godt av å stå ikjøleskapet f.eks. en natt. Ved servering løsnesden best ved hjelp av en kniv, dyppet i vann.Server med bunnen i været.

LECHE FRITADenne oppskriften kommer fra Galicia dit de el-lers så typiske sørspanske krydrede ingredien-sene også har funnet vei.Ingredienser:1 l melk75 g hvetemel80 g sukker1 egg

�����������månedens

�����������

Klassiske og erkespanske desserter

Av Jette Christiansen

Flan, silkebløt og historisk.

52 - �� �������������� � - MAI 2014

Fairuz Res

taurant

De Bneste

Libanesis

ke retter

• Fredelig atmosfære • Vakre omgivelser • Eksotiske hager • Gourmet-retter • Romantiske kvelder • Deluxe værelserw

ww

.lasis

las.info Det er vanskelig å forestille seg at det Bnnes et sted

som Las Islas på kysten.

En romantisk, fredfylt hage 5 minutter fra stranden. Las Islas er et unikt paradis i et tropisk miljø.

På Las Islas kan du nyte retter fra det libanesiske kjøkken samtspesialiteter fra Middelhavsområdet.

Nyt en lekker lunsj i sola eller en romantisk middag på kveldstid.

RESTAURANTEN ER ÅPEN MAN-SØN: KL 12.30 - 22.30

C/Canela 12, Torreblanca 29640 Fuengirola • Málaga

Tel.: +34 952 475 598

SHOWS PÅ LAS ISLAS

The Rat PackLørdag den 24. mai • Lørdag den 5. juliLørdag den 9. august • Lørdag den 6. sept.

Dean Martin & Frank Sinatra Fredag den 6. juniTorsdag den 14. august • Fredag den 19. sept.

Vennligst reserver bord på forhånd.

Page 53: Det Norske Magasinet mai 2014

2 eggeplommer1 kanelstangSkallet av 1 sitronOlje til frityrsteking (f.eks. solsikkeolje)Litt ekstra olje til å smøre langpannenLitt ekstra hvetemelLitt ekstra sukkerTilberedning:Varm melken i en gryte med kanelstang og si-tronskall. La det trekke litt og fjern så sitronskallog kanel. Bland egg, mel og sukker, og hell detlangsomt i melkeblandingen. Rør godt og grun-dig.Legg bakepapir i en langpanne, smør den medolje, og fordel leche-blandingen utover. La detkjøle seg av et par timer. Skjær nå forskjellige fi-gurer av massen. Disse vendes eller pudres lettmed mel og stekes gylne i oljen.Vend dem i sukker, kanskje tilsatt kanel og ser-ver mens de fortsatt er varme og sprøe.

CREMA CATALANADen kan umiddelbart før servering settes undergrillen i ovnen, eller ønsker man å lage et num-mer ut av det, kan man finne fram propanbren-neren og svi sukkerlokket ved bordet.Ingredienser:2,5 dl fløte1 dl melk75 g sukker2 egg1 kanelstangSkallet av 1/2 sitronTil sukkerlokket:6 ts. ekstra sukker, evt. en blanding av rørsukkerog farin1/4 ts. kanelTilberedning:Varm opp fløte, melk, kanel og sitronskall i engryte til like for det begynner å boble, uten atdet likevel koker opp. Fjern gryten fra varmen, lablandingen trekke noen minutter og fjern såkanel og sitronskall. Pisk egg og sukker til en hvit eggesnaps. Tilsettmelkeblandingen litt etter litt, samtidig som durører energisk. Fordel blandingen i fire ildfasteskåler som bakes til en konsistens som saus, i etvannbad i ca. en halv time ved 160 grader. Ladsausen kjøles av i minst tre timer, gjerne nattenover.Bland sukker og kanel, og fordel det jevnt oversausen. Sett dem øverst i ovnen eller svi sukker-blandingen til den blir gyllen. Husk å la den hvilei 5-10 minutter slik at karamellen setter seg ogblir sprø, og gir en knasende og forførende lydnår man setter skjeen i den.

Crema Catalana, franske Crème Brûlées spanske familie.

Leche Frita friskes opp med frukt og is.

MAI 2014 - �� �������������� � - 53

VELKOMMEN TIL BAR D́ O I MARBELLAFRANSK CUISINE MED INTERNASJONAL TOUCH

COCKTAIL BAR M/ LIVE DJ

LUNSJMENY2 RETTER: € 19,50 – 3 RETTER: € 24,50

HVER TIRSDAG 1/1 HUMMER € 29,50ÅPENT ALLE DAGER FOR LUNSJ OG MIDDAG.PARKERING RETT VED DØREN

RESERVASJON: 952 82 12 29 / [email protected]

BAR D́O RESTAURANT – LOUNGEAVDA. PRINCIPE DE HOHENLOHE, EDIF. MILA DE ORO, MARBELLA.

Page 54: Det Norske Magasinet mai 2014

54 - �� �������������� � - MAI 2014

Av Arne Bjørndal

����������Kilder: Aftonbladet, NRK, Aftenposten,Sveriges Radio, NTB, forskning.no

Bra med soling

Derfor har sebraen striber

Kvinner som unngår sola har dobbelt så høydødelighet som kvinner som soler seg ofte.Dette går fram av en svensk undersøkelse derforskerne har fulgt 29.000 kvinner over 20 år.Forskergruppa ved Karolinska institutet Skånesonkologiske klinikk i Lund tok i undersøkelsenhensyn til faktorer som overvekt, røyking, mo-sjon, alkoholforbruk, økonomi og utdanning.Kvinnene som var i alderen 25 til 65 år måttebl.a. svar på disse spørsmålene:• Soler du deg om sommeren?• Bruker du solarium?• Soler du deg i vinterferien?• Reiser du sydover for å sole deg?– De som svarte nei på alle fire spørsmål bledefinert som at de har unngått sola. Blant demvar risikoen for dødelighet dobbelt så stor overde 20 årene studien varte, sammenlignet medde som svarte ja på tre eller fire spørsmål, sierPelle Lindquist som er dosent ved Karolinska in-stitutet.Flere studier har vist at D-vitaminet som man fårgjennom sola gir beskyttelse mot en rekke syk-dommer. Det er derfor mulig at nettopp høyereD-vitamin gir kvinner som soler seg en bedrebeskyttelse. Men, advarer forskerne; selv om detaltså er bedre å sole seg litt enn ikke å gjøre det,må alt skje med måte. Man må unngå sjokksol-ing og ikke bli brent. Man vet jo at altfor mye sol

Forskere ved University of California mener nåat de vet hvorfor sebraen har striper. Etter å haforsket lenge og vel, har de offentliggjort sineresultater i magasinet ”NatureCommunications”. Her konkluderer de med atårsaken er at sebraen utviklet striper fordi det eret mønster som ikke tiltrekker seg sykdoms-spredende fluer. Mønsteret går igjen hos fleredyrearter i utsatte områder, hevder forskerne.

En ungdomsskoleelev som røyker, har rundt treganger større risiko for senere å droppe ut avvideregående skole enn en ikke-røyker, ifølge nystudie. Professor Lars Lien ved Høgskolen iHedmark karakteriserer røyking, alkoholmisbrukog lav fysisk aktivitet som risikoatferder forfrafall.– Selv om vi kontrollerer for en rekke forhold, in-kludert psykisk helse, har de som røyker nesten

tre ganger høyere risiko for å droppe ut avvideregående skole, sier Lien som står bak stu-dien sammen med Regionsenter for barn ogunges psykiske helse i Helseregion øst og Sør.Forskerne har analysert data om helseatferd ogsosiale forhold blant omkring 11.000 ungdoms-skoleelever. Studien er publisert i tidsskriftetBMC Public Health.

Røyking tredobler risikoen for frafall

Vin viktigere enn mosjon

En ny studie viser at vin hver dag minsker detfarlige kolesterolet nesten like effektivt sommedisiner. – Det finnes mer støtte for påstanden om at viner sunt enn at legenes råd om å begynne åtrimme er bra, sier den svenske professorenFredrik Nyström. Han konkluderer i sin studiemed at et glass vin eller to hver dag før sengetidgir bedre prognoser enn totalavhold. For vin imoderate mengder er bra for hjertet og girbedre søvn.Nyström lot i studie 45 deltakere i alderen 25 til35 år deles i to grupper. Den ene fikk ikke drikkealkohol på tre måneder, men den andregruppen drakk vin hver dag, 1,5 dl. til kvinnerog 3 dl. til menn. Underveis i forsøket ble detgjort prøver bl.a. på lever, fettet i blodet og dentotale mengden fett ellers i kroppen. Re-sultatene overrasket like mye professoren selvsom alle andre:– Fettet i blodet ble bedre enn forventet, og detfarlige kolesterolet sank med 17 prosent hosvindrikkerne sammenlignet med kontroll-gruppen, sier professor Fredrik Nyström. Også leveren kom langt bedre fra undersøk-elsen enn forventet: – Vi tok fem ulike prøver ogde viste absolutt ingenting. Det undret meg, jeghadde på forhånd ventet at alkoholen skullevære hard for leveren. Men det fant vi helleringen bevis for, sier Nyström som legger til athans studie av alkoholinntak er den lengstvarende som noen sinne er foretatt.

Page 55: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 55

Sterk vekst for solenergiSolenergi kan få et enormt omfang. Noen av verdens størstefinansselskaper tror fossil energi mange steder vil bli utkon-kurrert av solstrøm.I dag dekkes mindre enn én prosent av verdens strømforbrukmed solceller, men veksten har vært svært kraftig de sisteårene. Produksjonskapasiteten globalt økte med 35 prosentbare i 2013, ifølge bransjeorganisasjonen EPIA.– Jeg tror strømproduksjon med solceller vil få et vanvittigmye større omfang enn i dag, sier Erik Stensrud Marstein. Hanleder Norwegian Research Centre for Solar Cell Technologyder både forskningsinstitusjoner og solselskaper deltar.I så fall kan solkraften bli en svært viktig brikke i arbeidetmed å kutte verdens utslipp av klimagasser. Bruken avklimavennlig energi bør minst tredobles innen 2050 hvis vi vilunngå global oppvarming på mer enn 2 grader, ifølge tredjedel av FNs klimapanels nye hovedrapport. I tillegg til sol-,vind- og vannkraft anbefaler klimapanelet atomkraft og fossilenergi med fangst og lagring av CO2.Også flere av verdens tyngste finansaktører tror sol og annenfornybar energi går en lys framtid i møte.– Den fornybare energiens tidsalder begynner, erklærtestorbanken Citigroup i slutten av mars. Goldman Sachs vilinvestere 40 milliarder dollar i fornybarsektoren, som bankenbetegner som en “ekstremt interessant” investerings-mulighet. Og sveitsiske UBS mener det bør være solceller påtaket av nesten hvert eneste bolighus og næringsbygg i Tysk-land, Italia og Spania mot slutten av dette tiåret.– Innen 2050 kan sol og vind være fundamentet i energi-produksjonen. De andre energikildene vil komme i tillegg,sier Marstein.

22. juli 2012 inntraff den kraftigste solstormen på 150 år. Nåmener forskerne at denne stormen kunne slått ut hele denmorderne verden om den hadde kommet ni dager tidligere. I den kraftige stormen som er en av de største noensinne påSola, ble flere milliarder tonn elektroner og protoner slyngetut i verdensrommet i det som forskerne kalle et koronamas-seutbrudd. Partiklene holdt en hastighet på 3.000 km i se-kundet! Forskere fra Berkeley-universitetet som har studert infor-masjonen fra NASAs Stereo-satellitter som overvåker Sola,kaller ekstremværet for ”den perfekte storm” og mener atjorda og de andre planetene ble reddet fordi de under ut-bruddet befant seg på den andre siden av Sola. Hadde vivært på samme side som utbruddet, ville vi fått et intenst ogstorslagent nordlys når partiklene fra Sola kom inn mag-netosfæren til jorda. Dette kunne ført til fullstendig sammen-brudd i vår moderne verden, hevder forskerne.Styrken i utbruddet i 2012 sammenlignes med den såkalteCarrington-hendelsen i 1859. Dette er den kraftigste sol-stormen som er registrert, og den traff jordkloden med fullstyrke. Den var så kraftig at telegrafledningene glødet imørket, det kom flammer ut av elektrisk utstyr og folk fikkbrannskader. Men for 150 år siden var telegrafen vår enesteavanserte teknologi. I 2014 dag ville en slik solstorm gitt ethelt annet scenario. Det er tidligere beregnet at en stormmed like stor styrke som den i 1859 i dag ville ha kostetverdenssamfunnet 2,6 billioner dollar og flere millionermennesker livet!– En slik superstorm utgjør en alvorlig trussel mot kritisk in-frastruktur i et moderne samfunn. Det er avgjørende forverdens sikkerhet og økonomiske interesser at vi forstårhvordan slike stormer opptrer, skriver astrofysiker Ying D. Liu,som er hovedforfatteren bak studien.

Ni dager unna katastrofen

Skandinavisktalende Spansk Advokat

Engelske - og Spanske advokater

Spesialister på Skandinavisk og Spansk juridisk bistand

Eiendom, planlegging og handler

Testamente, arv og skifte

Familie- og skilsmissesaker

Personskader

Selskapsrett og timeshare

Sivil- og kriminalrettssaker

Vi snakker:Skandinavisk, Engelsk,

Spansk, Tysk, Nederlandsk, Fransk og Italiensk

T: Thomas Gant 952 527 014

[email protected]

www.decottalaw.com

Etablert av John De Cotta og Jaime Santafé

Skandinavisktalende Spansk Advokat

sk Advokat

Vi snakker:Skandinavisk, Engelsk,

ysk, Nederlandsk, Spansk, T Tysk, Nederlandsk, ransk og ItalienskF

T: Thomas Gant 952 527 014

.nethomasgant@decottalaw

.wwww.decottalaw com.

Etablert av John De Cotta og Jaime Santafé

er: k,

k, sk

4

et

m

�'&+�#+�'**�(/��)!++� �"' �&*�&��)�%�)$�.�&'

�,�&�!)'$�����������������������

�0&*��)���������������

��&!�')%������� �����

�)�%�)���-'#�+�)�������!*+/)�%��+�*+�%�&+�)��*#!�+�'((�"0)��#"0(�*�$��-���*+��!�&�'%��*#�++�*(0)*%/$�*+!�+!&���-�*�$*#�(�%�-��!��(�&!��

CramerAdvokater s.l.

...��)�%�)$�.�&'

������ ���������� �����'�����%#!�����#����$($� �&%�'!�� !�"���!����##������$���!�������������������������Åpen: Man-fre: 9.30-15.30 • Lørd: 9.30-14.30.

ÅPENT:

Man-fre: 10-19

Lørdag: 10-15

� %#!������� %#����������$������������������$�������������������

Norske varer og spesialiteterSupper, sauser, mm. fra Toro, Glutenfri norske produkter, brun lapskaus, kalvekjøtt, lam fra New Zealand, Linjeakevitt, produkter fra

King Oscar og mye mer.

• Vi leverer også hjem til deg •

www.delicatessencentroidea.es

Delikatesser

og spesialiteter

fra Skandinavia

og resten

av verden

Page 56: Det Norske Magasinet mai 2014

56 - �� �������������� � - MAI 2014

¿quépasa�På disse sidene kan du se hva som skjer på Solkysten denne måneden. Vi mottar gjerne opplysninger til ¿Qué pasa? om arrange-menter på Costa del Sol slik at listen blir så fullstendig som mulig.

Gå et skritt ekstra for Cudeca25. mai er dagen da Cudeca igjen avholder Walkathon. Gå med for dengode saken og støtt Cudeca som bl.a. driver cancerhospicet i Be-nalmádena der omkring 750 mennesker hvert år er under behandling.Det er også mange spennende muligheter for å arrangere parallelleevents eller innsamlinger, det være seg som individuell person,sammen med bedriften eller familien, kaffe- eller frimerkeklubben.Det er behov for at så mange som mulig støtter opp om ar-rangementet, går med og dermed naturligvis også bidrar med noeneuro til Cudeca.• Man kan velge å gå enten to, fem eller 10 kilometer.

Kjæledyr er velkommen på turen.• Møtestedet er ved leilighetshotellet Sunset Beach Club på

Benalmádena Costa der første startskudd lyder kl. 10.30. • Det meste av turene går langs strandpromenaden der også

rullestoler og barnevogner kan være med.

Man kan melde seg på ved hospicet i Benalmádena, i én av organisasjonens 12 butikker i Málaga-provinsen eller på hjemmesidenwww.cudeca.org.Prisen er 10 euro for voksne, 6 euro for barn. Velger man å melde seg påpå selve arrangementsdagen, er prisen 12/6 euro.Man får bl.a. en t-skjorte.Det er flere muligheter for å samle inn penger til Cudeca i forbindelsemed nettopp dette arrangementet. Les mer på hjemmesiden.Etter gåturen er det forskjellige aktiviteter. Det deles ut premier til demsom har samlet inn mest penger, det er tombola, levende musikk ogdet serveres til og med en veldedighets-paella på stranden.

Veldedighetsmiddag til fordel for ElRefugio del BurritoLørdag 7. juni kl. 20.00 avholdes veldedighetsmiddagen på Casa Pepe iBenalmádena til fordel for eslene i El Refugio del Burrito. Middagenkoster 19 euro per person, hvorav tre euro går til El Refugio del Burrito.Det blir velkomstdrink og treretters meny. Underholdning medperuansk harpespiller. Det vil også være lotteri. Billetter kan bestilleshos Casa Pepe 952 568 614, Inga 654 513 380/[email protected] Susan Jull 671 477 348.

Klassiske biler inntar MarbellaMarbella Classic Grand Prix skal forførste gang avvikles 8. juni.Da kommer inntil 50 klassiske bilersom er registrert før desember1980 og som fortsatt er i kjørbarstand, til å innta gatene i Marbellaog Puerto Banús.

Det er ungarske organisatorer avlignende race i Øst-Europa som harbesluttet å eksportere ar-rangementet som organiseres isamarbeide med Marbellas kom-mune.

����������

��� �������

����������Autorisert dyrlege

C/ Maestra AspiazuPuebla Lucía, FuengirolaMAN-FRE KL. 10 - 16

Tlf.: 952 667 333Mobil: 639 52 99 99 (Akutt 24t)

www.petvetkamu.com

SPRÅKSKOLE I TORROX COSTA – spesialist på

spanskundervisning for nordmenn

Alle nivåer – grammatikk, samtale, skriftlige oppgaver. Også ut�ukter!

Vi snakker spansk fra første undervisnings-time slik at du får mest mulig ut av kurset!

MBA Centro de Formación – Torrox-CostaKontakt oss på tlf.: +34 952 53 15 23 eller epost: [email protected]

www.spanishcoursesmba.com

Page 57: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 57

Romería de El RocioRomería de El Rocio er navnet påpilegrimsferden der man valfartertil Rocío i Huelva for å se jomfruenVirgen de El Rocío. Det anslås atover en millioner mennesker hvertår deltar i pilegrimsferden som kanforegå til fots, på hesteryggen elleri hestevogn. Mange kommer lang-veisfra, og turen kan ta mangedager. Flere og flere velger tilpuritaneres og sanne entusiastersstore skrekk å foreta turen påmotorkjøretøy.Pilegrimsferden har sine røtter helttilbake til 1653 da jomfruen bleskytshelgen av Almonte, mens hunsiden 1758 har vært kjent somVirgen de El Rocío. Det skal hete Romería fordi pile-grimsferdene tradisjonelt gikk tilRoma.Romería de El Rocío avholdes 8. og9. juni.

Baby-hopping – El Colacho I Castrillo de Murcia i Burgos-provinsen legger man alle babyersom ble født i løpet av fjoråret påen rekke tepper på gaten, og såhopper menn utkledd som djevlerover de små som dermed reddesfra alt vondt. Denne tradisjonenkalles El Colacho og har siden 1620vært avholdt og nøye iscenesatt av

et religiøst brorskap en gang i året iCastrillo de Murcia.I år er 22. juni den store dagen daalle foreldre med sans for baby-eksorsisme, bør ta med sinenyfødte til byen for å bli hoppetover.

Corpus Christi i MálagaCorpus Christi er nok en katolskhøytidelighet, og denne dagen –19. juni – markeres Jesus Kristus’legeme. Dagen er feiret siden 1595,og avholdes nå i det meste avlandet, inkludert Málaga ogGranada, Benalmádena ogCómpeta der man som underpåsken også kan oppleve prose-sjoner gjennom gatene i byene.

Beistene klippes i GaliciaNavnet Rapa das Bestas kan over-settes med klipping av beistene.Populært kalles tradisjonen bare LaRapa. I dagene fra 4. til 7. juli fangerman inn frittgående hester og såblir mankene klippet. Det ligner enslags spektakulær bryting mellommennesker og hester.Rapa das Bestas kan oppleves iSabucedo i Pontevedra (Galicia).

Gitarfestival i CórdobaDen årlige gitarfestival i Córdoba,Festival de la Guitarra de Córdoba,byr også denne gang på en lang

rekke spennende konserter ogworkshops. Den avholdes fra 30.juni til 12. juli.Årets program er nettopp offentlig-gjort, og man vil i år få mulighet forå oppleve jazz og rock, flamencoog klassisk spansk gitar. Blant artis-tene er Pat Metheny. Brath, DavidRussell, Costas Cotsiolis og MiguelPoveda. Det er 34. gang festivalen avholdes,og det skjer på forskjellige steder ibyen. Mer info påwww.guitarracordoba.org.

Festival i Nerja-grottenGrotten i Nerja danner 19. – 26. julirammen om tre konserter og énballettforestilling. Det er 55. år atdenne Festival Internacional de

Música y Danza de la Cueva deNerja avholdes, og som dennegangen byr på følgende ar-rangementer:23. juli: Ensemble Quirin.24. juli: Perus nasjonale ballett.25. juli: Carmen Linares.26. juli: Diana Navarro.Man kan lese mer om festivalen oggrotten samt kjøpe billetter påwww.cuevadenerja.es. Tlf.: 952 529520.Startskuddet går kl. 22.00. Det gjørdet også på Balcón de Europa derdet er gratis adgang til følgende ar-rangementer:19. juli: Nuria Fergó i Málagassymfoniorkester.20. juli: Añaki Fresán og CoralAlminares.21. juli: Ara Malikian og FernandoHurtados dansekompani.22. juli: Nerjas band, BandaMunicipal.

Helligdager15. mai: Lokal helligdag i Esteponaog Nerja.23. mai: Lokal helligdag i Alhaurínel Grande.30. mai: Lokal helligdag i Sevilla.11. juni: Lokal helligdag i Marbella.13. juni: Lokal helligdag i Frigiliana.19. juni: Lokal helligdag i Granada.24. juni: Lokal helligdag i Alhaurínde la Torre, Almuñécar og Be-nalmádena.

Virginie’ sFRANSK GOURMET& TABLE DECO ...

Foie GrasVinSjampanjeAperitiffSennepGlassPorselenStearinlys

Centro Comercial • ElviriaTel: 952 83 43 98

Åpent: Man-fre: kl. 10.30 - 14.00 & 17.00 - 20.30Lørdag kl. 10.30 - 15.00

C/ Madera 9 • 29603 Marbella Industrikvarteret La Ermita

+34 951 507 053www.yusto-giner.com

NY UTSTILLINGAAVV MMIIGGUUEELL LLAAIINNOO

VVEERRNNIISSSSAAGGEE 77.. JJUUNNII 22001144

Se også Una historia Rusa av Miguel Gómez Losada fram til 30. mai 2014

Page 58: Det Norske Magasinet mai 2014

¿quépasa�FrigilianaFram til 6. septemberKollektiv sommerutstilling medbåde spanske og danske kunstnere iGalería Krabbe. Det er offisiellvernissage 1. juni. Les mer påwww.galeriakrabbe.com.

13. – 17. juniDet er festuke der byens skyts-helgen, San Antonio de Padua,feires. 13. juni er det Romería, enpilegrimsferd som går fra kirken tilPozo el Viejo til minne om dekristnes seier over maurerne i slagetBatalla del Peñón.

FuengirolaFram til 30. maiDen britiske skulptøren Robert Hard-ing som har hentet inspirasjonen framange års opphold i Sør-Afrika,stiller ut i parken Paque Finca El Sec-retario.

23. mai – 13. juniSolidarisk fotografiutstilling ar-rangert av og for Cudeca. Ønskerman å bidra, kan man ringe på 639969 545 eller sende epost [email protected] for ytter-ligere informasjon. Ellers kan utstil-lingen sees på kommunekontoret iLos Boliches.15. juni – 31. augustMarked med kunst, brukskunst ogting og tang, Artefueng 2014,avholdes på Plaza San Rafael, vedstrandpromenaden i Los Boliches.29. juni kl. 22.30Konsert med den amerikanskegitaristen Pat Metheny i borgen Cas-tillo Sohail. Entré fra 38,35 euro påwww.elcorteingles.es/entradas.

Málaga Fram til 25. juli20 år etter Kurt Cobains død og opp-løsningen av bandet Nirvana hyllesdet amerikanske rocke- oggrungeikonet på La Térmica,Avenida de los Guindos.16. og 17. mai hhv. kl. 20.30 og20.00 Málagas Filharmoniske orkester spillerverker av Glinka, Tsjaikovsky ogSjostakovitsj på Teatro Cervantes. Entréfra 7 euro på www.unientradas.es.

17./18. maiMálaga CF tar imot Levante på LaRosaleda. Se tidspunktet i dags-pressen eller kontakt La Peña deDinamarca – den danske supporter-klubben for Málaga Club de Futból -Morten Møller tlf.: 617 700 424,[email protected]. mai kl. 20.00Konsert med Omar Farik & His En-semble på Teatro Cervantes. Entréfra 11 euro på www.unientradas.es.24. mai kl. 20.00Pasión Vega og Dúo del Valle girkonsert på Teatro Cervantes. Entréfra 20 euro på www.unientradas.es.25. mai – 1. juniMálaga #Clásica fokuserer dennegang på klassisk musikk med fol-klore som ytterligere en dimensjon.Det er sju konserter på TeatroEchegaray og Teatro Cervantes, ogde arrangeres og presenteres avmalagaboeren Jesús Reina ognorske Anna Nielsen. Les mer påwww.teatrocervantes.es. 30. og 31. mai hhv. kl. 20.30 og20.00 Málagas filharmoniske orkesterspiller verker av Weber, J. og R.Strauss på Teatro Cervantes. Entré fra7 euro på www.unientradas.es.30. mai – 1. juniMesse omkring miljø, natur og helse,Natura Málaga, afholdes i kongres-sentret, Palacio de Ferias yCongresos. Mer informasjon påwww.fycma.com. 6. juni kl. 22.30Malú gir konsert i AuditorioMunicipal Cortijo de Torres. Entré fra29 euro påwww.malagaentradas.com.8. juni kl. 17.00Konsert med Daddy Yankee iAuditorio Municipal Cortijo deTorres. Entré fra 25 euro plussgebyrer på www.entradas.com.20. juni – 20. juliMusikalen Les Miserables oppføres ien to og en halv timer lang og stor-stilt utgave på Teatro Cervantes.Varierende ukedager og tidspunkter.Entré fra 22 euro påwww.unientradas.es.. 5. og 6. juliAlle tegneserie-entusiaster børlegge veien innom kongressentret

der man avholder messenAnimacomic. Det finnes mer info påwww.fycma.es.

MarbellaFram 29. juliCentro Cultural Miraflores byr på enutstilling over poeten og filmmak-eren Jean Cocteaus arbeider og op-phold i Marbella. Kultursenteret eråpent mandag - fredag kl. 09.00 -14.00 og 17.00 - 21.30.

Fram til 31. maiViggo Rivad, én av Danmarks mestanerkjente fotografer, stiller ut pådet moderne grafiske museet Museodel Grabado Español Contemporá-neo. Tlf.: 952 765 741,http://www.mgec.es/wp/. Åpentmandag og lørdag kl. 10.00 – 14.00,tirsdag til fredag kl. 10:00 – 19.00.

24. mai kl. 20.30Pianokonsert med Natalia Kuchaevafra den russiske balleten i HospitalReal de la Misericordia. Entré fra 20euro påwww.elcorteingles.es/entradas.25. mai kl. 11.00Guidet tur i Domingos, Encuentroscon la Historia. Denne gangen gårturen til den romerske Villa Romanaved Río Verde. Den stammer fra det2. århundret. Møtested er CalleCarlos Posac Mon. Tlf.: 952 825 035.9. – 15. juniMarbella feirer sin skytshelgen, SanBarnabé, med en ukelang byfest.21. juni kl. 21.30Cuando Lorca Encuentra Falla (NårLorca møter Falla) er tittelen på kon-serten i Hospital Real de laMisericordia. Entré fra 20 euro påwww.elcorteingles.es/entradas.22. juni kl. 11.00Guidet tur i Domingos, Encuentroscon la Historia. Denne gangen gårturen til den gamle bydelen, CascoAntiguo. Tlf.: 952 825 035.

MijasHver onsdag kl. 12.00Flamenco-show på Plaza Virgen dela Peña i Mijas Pueblo.

Annenhver søndag i måneden kl.09.00-14.00

Marked med økologiske matvareravholdes ved kirken San Manuel,Mijas Costa.

Hver fjerde fredag i måneden kl.10.00-14.00Marked med økologiske matvareravholdes på Boulevar de La Cala deMijas.Museet for moderne kunst CACMijas huser en utstilling kalt Retratode Mujer med verker av Picasso ogAlfredo Opisso. Se mer påwww.cacmijas.info.18. og 25. maiTo forskjellige vandreturer beggedager på mellom 6,5 og 8,5 km ar-rangeres av Mijas’ kommune. Ytter-ligere informasjon på tlf.: 952 589034.

NerjaHver søndag kl. 10.00-14.00Gratis entré i grotten, Cueva deNerja, for fastboende i kommunen.Man må bare ta med dokumenta-sjon, f.eks. residencia.Fram til 15. juniKystens vakttårn er foreviget avkunstmaleren Eugenio Chicano, ogde kan sees i Museo de Nerja påPlaza de España. Åpent kl. 10.00 –14.00 og 16.00 – 18.30.17. – 31. maiUtstilling av fotografier fra tidligeretider i Nerja kan sees i den gamletorghallen, Sala Mercado. Åpent kl.11.00 – 13.30 og 19.30 – 21.00.29. mai kl. 21.00Jazzkonsert med Enrico Granafei ikulturhuset, Villa de Nerja. Entré 15euro.

Torremolinos4., 5. og 6. juniReisemessen Euroal som fokusererspesielt på Latin-Amerika og Europa,avvikles i kongressentret, Palacio deCongresos y Exposiciones. Se mer påwww.euroal.net.5. juniDía del Pescaíto. Tonnevis av frityr-stekte og grillede småfisk serveres tilalle besøkende på strand-promenaden i La Carihuela som tra-disjonelt har vært byensfiskerkvarter.

MANDAGMarbella: Recinto Ferial (feria-plassen)Málaga: Barriada de La Luz ogBarriada de las Campanillas

TIRSDAG Nerja: Mellom UrbanizacionFlamingo og Almijara IIMálaga: Puerto de la TorreFuengirola: Recinto Ferial (feria-plassen)

ONSDAG Estepona: Avenida Juan Carlos IMálaga: Huelin og De la PazBenalmádena Costa: Parque deLa Paloma Mijas: La Cala de Mijas

TORSDAGTorremolinos: Recinto Ferial(feria-plassen)San Pedro de la Alcántara:Recinto Ferial (feria-plassen)Málaga: Parque Juan JuradoMijas: Calypso, CalahondaTorre del Mar: Plaza de la Paz

FREDAGArroyo de la Miel: ved TivoliWorldBenalmádena Pueblo: Plaza delAlguail

LØRDAG Marbella: Puerto Banús, NuevaAndalucia Málaga: Huelin og El PaloFuengirola: Loppemarked påRecinto Ferial (feria-plassen)Mijas Costa: Las Lagunas

SØNDAGTorremolinos: Recinto Ferrial(feria-plassen)Estepona: HavnenNerja: Mellom UrbanizacionFlamingo og Almijara IIFuengirola: Ved Miramar, CalleMéndez NúñezMijas: Calypso, Calahonda(loppemarked)De fleste markedene åpner kl.10.00 og stenger kl. 14.00.(Med forbehold om endringer iforbindelse med helligdager, mv.)Markedsdager

58 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 59: Det Norske Magasinet mai 2014

MIJAS GOLF• 2 soverom • 2 bad • Alle store verelser • Terrasse

• Privat hage • Garasje • Aircondition • Pris: € 135.000

SUPERTILBUD!

MIJAS GOLF• 2 soverom• 1 bad • Aircondition • Stor terrasse

Pris: € 125.000

Mijas Costa • Málaga • EspañaMobil + 34 697 15 92 92

[email protected]

MAI 2014 - �� �������������� � - 59

Page 60: Det Norske Magasinet mai 2014

25. mai er det valg til Europaparlamen-tet, og laget med de 751 politikernesom vedtar Unionens regler og lover,skal settes samme. Mange EU-land haropplevd Brussels politiske innflytelsepå egen jord. EUs mange direktiver oglover har sammen med den finansiellekrisen skapt en EU-skepsis i mange eu-ropeiske land. Spørsmålet er om unio-nen skal beholdes slik den er, om denskal endres eller løses opp.

Den europeiske union har de siste årene utgjorten større del av EU-borgernes bevissthet. Med fi-nanskrisen er det europeiske fellesskapet satt påprøve, og med lover vedtatt i Brussel som di-rekte påvirker borgernes liv, er det oppstått util-fredshet. EUs store innflytelse skaperfrustrasjoner og manglende forståelse, og stadigflere borgere vender EU ryggen og søker motEU-skeptikerne og nasjonalistiske partier. Øn-sket om mer suverenitet vinner terreng, og i kri-seland som Spania er motstanden økt betydelig.Men her finnes også sterke tilhengere, og fordem er unionen det lyset som kan vise veien utav gjeldskrise og fattigdom. Den store splittel-sen blant spanjolene er tydelig i den siste ”Stan-dard Eurobarometer-rapporten” fra desember2013. Rapporten skildrer EU-befolkningensoppfatning av unionen, og her svarer 48 prosentav spanjolene at de er svært optimistiske til EUsframtid, mens 46 prosent svarer at de er sværtpessimistiske. Den europeiske unionens formåler å forene de europeiske land, men som rap-porten også viser, er Europa i dag mer splittetenn noensinne når det dreier seg om en fellesframtid. Og i Spania etterlyser man forandring.

EU sett med spanske øyneHer i Spania er holdningen til EU altså delt.Enten mener man som 28-åringen José de LaTorre som studerer kommunikasjon og marke-ting i Málaga, at EU er et av problemene bakSpanias vanskelige økonomiske situasjon. Ellerogså ser man på EU , som Víctor Serrano Suárez,38 år og advokat i Fuengirola, som veien ut av

krisen. På tross av deres forskjellige synspunkterer de likevel enige om én ting. Det må skje for-andringer.”Jeg vet at det er urealistisk at Spania skal gå utav EU, men for meg bringer unionen flere ulem-per enn fordele,” sier José de La Torre.”Det burde vært en union av land som hjelperhverandre, men det synes jeg ikke er tilfellet idag. Selvfølgelig har vi fått økonomisk hjelp fraEU, men med krisens inntog har det blitt tydeligat det ikke er mye samhold landene imellom. Ogslik det nå er, ser Spanias framtid ikke særlig lysut, hvis vi blir i EU.”

Den betraktningen er Víctor Serrano Suárez, påsett og vis enig i, men for ham er løsningen ikkeen oppløsning av unionen.”EU må være mer sammenfiltret enn den er idag. Det bør være større likhet mellom landene iEuropa. Ikke bare økonomisk, men også innen-for arbeidsforhold, rettsvesen, utdannelse oghelse. Det må være ett samlet Europa.”

Der Víctor Serrano Suárez gjerne ser et mer sam-mensveiset Europa, ønsker José de La Torre etEuropa uten EU og uten Euroen.”På grunn av Euroen er vi fanget i en situasjonder vi i virkeligheten ikke kan gjøre noe. Haddevi hatt vår egen valuta, kunne vi regulere marke-det, men nå er vi låst fast og tvunget til å følgeden politiske retningen som den europeiskeregjeringen krever av oss,” sier de La Torre.Ifølge rapporten fra EU-kommisjonen mener 37prosent av spanjolene det samme som José deLa Torre, nemlig at Euroen bør avskaffes.

AKTUELT

Europa i forandring- valget er dit

Av Christine Petersen, [email protected]

Grunnsteinene til EU ble lagt kort tid etter Andre verdenskrig da seks europeiske land underskrev Traktaten om den europeiske kull- og stålunionen som trådte i kraft i 1952. Det var Belgia, Nederland, Frankrike, Italia, Luxembourg og Tyskland.

EU består av 28 medlemsstater med mer enn500 millioner innbyggere.

60 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 61: Det Norske Magasinet mai 2014

Víctor Serrano Suárez er av en annen oppfatningog mener at EU er med på å demme opp forproblemene i Spania.”Det er en realitet at det er krise i Spania. Og herhar EU hjulpet oss mye. Det har skjedd en storutvikling i Spania siden vi ble en del av unionenog innførte euroen. Selv om det går litt dårlignå, så tror jeg vi ville ha vært svært mye dårli-gere stilt utenfor EU.” Den holdningen er ifølge rapporten den vanlig-ste i Spania der 56 prosent fortsatt støtter oppom en felles europeisk valuta.

EU – et partnerskap på godt og vondtI 1986 trådte Spania inn i EF (Det europeiske fel-lesskap). En beslutning som betød at Spaniamed raske skritt utviklet seg fra et landbruks-land til et industriland, avhengig av importen fraog eksporten til resten av Europa. I 1992 ble Ma-astricht-traktaten (også kalt Traktaten om deneuropeiske union) underskrevet, og samarbei-det mellom medlemslandene ble ytterligerestyrket. Det ble opprettet en økonomisk og mo-netær union for å sikre økonomisk stabilitet, ogplanene om en felles valuta ble til. Med trakta-ten ble EU en realitet, og grunnsteinen til euro-sonen ble lagt.Ideen bak Euroen og det åpne markedet var atforbrukerne måtte ha lettere adgang til å handlepå tvers av landegrenser og sammenligne priser.Det skulle skjerpe konkurransen mellom butik-ker og leverandører, slik at inflasjonen i landeneville bli begrenset. Euroen stabiliserte da ogsådet europeiske markedet, og skapte trygghet ifinanssektoren som derfor var gavmild med låntil lave renter. Men den globale finanskrisenskulle likevel vise seg å ramme eurolandenehardt, og det ble tydelig, som José de La Torrepåpeker, at euroen også har sine ulemper. Detstørste problemet for Spania er at spørsmåletom devalueringen av valutaen er fjernet. Vedegen valuta som kunne justeres ned, kunne Spa-nia ha økt sin konkurranseevne og kanskje fåttfart på de økonomiske hjulene igjen.

Euroen ble innført i 13 land ved starten på årtu-senskiftet – bl.a. i Spania. I dag består eurosonenav 18 land, og det nyeste tiltaket innenfor EU ergodkjenningen av en ny bankunion som har tilformål å styrke eurolandenes finanssektor for åforhindre finanskriser i framtiden.

Bankunion deler landene EUs bankunion skal fungere fra november i år oghar til formål å stabilisere euroen. Den skal føretilsyn med eurolandenes banksektorer, fordi er-faringene fra gjeldskrisen har vist at tilsynet ikkehar vært like effektivt i alle medlemsland. Dessu-ten har enkelte av EU-landenes regjeringer værtnødt til å stille garantier eller ta opp lån for åhjelpe banksektoren gjennom krisen, og det skalheretter unngås. Det er meningen at bankunio-nen skal bryte med den negative forbindelsenmellom kriser i banksektoren og belastningenpå eurolandenes offentlige finanser. Og i stedetfor at land som Tyskland må redde andre med-lemsland, blir det nå bankunionens oppgave.Men ifølge Marlene Wind, EU-ekspert og lederfor Center for Europeiske Studier, får det nyebanktilsynet ikke bare betydning for eurolan-dene. ”Den kommer til å konsolidere eurosonelan-dene, og det betyr at det kommer et klarereskille mellom de landene som har innført eu-roen og de som ikke har,” sier hun og utdyper:”Europa blir delt opp i en førstedivisjon, euroso-nen, og en annendivisjon, land uten euroen(bl.a. Danmark, Sverige og Storbritannia). Detblir eurosonen som kommer til å tegne EUsframtid og politiske standarder. Derfor det vilhelt klart være klokest å være med slik at manfår innflytelse på finansiell politikk. Jeg tror at EUom ti år vil være ensbetydende med eurosonen.”

Forestående valg avgjør EUs framtidDet felles banktilsynet forankres i Den europei-ske sentralbank og blir en del av et EU som i dagbestår av sju institusjoner. EU-domstolen somavgjør saker vedrørende EUs lover og rettstvister

mellom medlemslandene. Den europeiske revis-jonsretten som kontrollerer EUs regnskaper ogfinansielle forvaltning. Den europeiske sentral-banken skal fastholde prisstabilitet i eurosonenved å bestemme pengepolitikken i Unionen. Eu-ropakommisjonen har enerett på å legge framlovforslag, men det er Europaparlamentet ogMinisterrådet som enstemmig må vedta det.Sist, men ikke minst, er det Det europeiske rådsom er en sammenslutning av alle medlemslan-denes regjeringssjefer, og det er her EUs over-ordnede politiske retningslinjer fastlegges.Folkeavstemmingen 25. mai avgjør derfor hvemsom sammen med Ministerrådet skal godkjenneEUs politikk og lover. Her er det flere tegn på atde nasjonalistiske partienes kandidater blir destore vinnerne. Men det kommer ifølge MarleneWind ikke til å få den store innflytelse på den po-litiske retningen i parlamentet fordi de to le-dende partiene, de konservative EPP (Deteuropeiske folkeparti) og det sosialistiske PES(Party of European Socialists), fortsatt vil ha etstort flertall. Symbolsk vil det likevel ha betyd-ning. ”Blir de EU-skeptiske politikerne valgt inn i parla-mentet, så setter det spørsmålstegn ved heleprosjektet. For det viser at mange EU-borgereikke ønsker en felles union.”Parlamentsvalget blir derfor avgjørende for merenn hvem som skal sitte i den ovale salen deneste fem årene. Det blir også et valg som tyde-liggjør om EU-borgerne støtter opp om prosjek-tet som Víctor Manuel Suárez, eller om de slutterseg til ønsket om en svakere Europeisk unionsom José de La Torre? Rapporten (Standard Eurobarometer 80) viser atstøtten til EU fortsatt er større enn motstanden ide fleste medlemsland. Men en bølge av EU-motstand ruller for øyeblikket inn over konti-nentet. Og bare framtiden avgjør om deneuropeiske båten klarer å holde seg flytende.

Bygge�rmaetsom �kser alt

På grunn av den økonomiske krisen har det profesjonelleentreprenør- og konstruksjons-firmaet opprettet en ny avdeling som tar seg av mindre byg-geoppgaver.

Tidligere utførte oppgaver kan sees på: www.fminvest.net

Utfører alt fra nybygg til mindre oppgaver.

Alt med skandinavisk standard. Vi tar oss også av alle even-tuelle nødvendige kommunale tillatelser for oppføringen.

Ring (+34) 637 39 29 30eller send en epost til [email protected] et uforpliktende tilbud.

Vi snakker dansk, norsk,spansk og engelsk!

�������������������������������

����$!'����� !������"#��!��!"��$����������##� ��"���

������������������������������

&&&&&&�� ��##����!!��"" �������������� ������#��%��$�#����������$�'�

MAI 2014 - �� �������������� � - 61

Page 62: Det Norske Magasinet mai 2014

62 - �� �������������� � - MAI 2014

Ingen militærparader – men mange glade skolebarnMens mange land feirer sin nasjonaldag medstore militærparader, framvisning av raketter,kanoner og gedigne tanks, feires den norske na-sjonaldagen med fest og moro, også her medparader, men da med skolebarn over hele landet,som pyntet til fest, går i parade sammen medskolekamerater, vaier med sine norske flagg ogsynger sammen med skolens musikkorps.

Også de voksne kommer ut på gatene for å over-være paradene, og mange er kledd i sine norskebunader og med store sløyfer med de norskefargene og gjerne også med bilde av Norgeskonge i sløyfen.I hovedstaden Oslo arrangeres den største avparadene. Den går nesten gjennom hele byen ogender opp med passering av det kongelige slottder hele kongefamilien står plassert ute på slotts-balkongen og hilser til alle skolebarna, samt til allede tusen frammøtte som står plassert over heleSlottsplassen.

Været spiller ingen rolle – men gjerne litt solDet har skjedd at det har snødd på grunnlovs-dagen, eller at det har regnet i bøtter og spann.Men været har aldri vært noen grunn til å avlysearrangementene på denne dagen. Tvert imotsettes det opp pølseboder og isboder rundt omk-ring i gater, på skolegårder og sportsplasser derdet senere på dagen, etter alle paradene, ar-rangeres leker og underholdning for små og store.Selvfølgelig er det alltid hyggelig med strålendesol, men det kan ikke tas som en selvfølge pådenne årstiden. Likevel prøver alle ute-restaurantene å åpne serveringen til dennedagen, og jeg har selv mange gode minner frahyggelige lunsjer rundt omkring i landet hvor jeghar bodd og der jeg har fått oppleve de forskjel-lige kulturene som mange landsdeler har.

17. mai-frokost – lunsjer og middagerMen generelt sett arrangeres nasjonaldagenrimelig likt over hele landet, med unntak av vissespisevaner og tradisjoner.Men svært mange hjem har sin tradisjon med ålage 17. mai-frokost der hele familien skal væresamlet til måltidet med egg og bacon eller kokteegg, litt stekte pølser, gjerne litt ekstra utvalg igode pålegg av skinke, salater og oster, litt sild,godt brød og ellers det som skulle være helttypisk for det stedet man bor.Og så er det noen få da som også spanderer påseg en liten øl og akevitt til denne 17. mai-frokosten, – for det er jo fridag.

Mattradisjoner – fra landsdel til landsdel17. mai-lunsjen varierer nok også en del fralandsdel til landsdel, men også her er det etmønster som går igjen, gjerne på grunn avparadene. For å gjøre det enkelt, settes det opp

serveringsboder der det selges pølser med lompeeller brød, kokte wienerpølser eller grillpølser,noen steder også hamburgere, rømmegrøt medkanel og sukker, iskrem i forskjellige varianter,hjemmelagde kaker og nystekte vafler eller svelermed rømme og syltetøy, mineralvann og noensteder øl, hvis de har fått lisens for dette, og ny-traktet kaffe på kanne. Begynner du å bli sulten nåkjære leser?

Og skal du spise lunsj på en restaurant, ute ellerinne, så må du alltid bestille bord lang tid i for-veien, for lunsjtradisjonen er god og gammel.Og her skal det først og fremst serveres tra-disjonelle smørbrød som karbonade med massestekt løk, sylteagurk og rødbeter, store rekesmør-brød med masse reker og majones, røkelaks medeggerøre eller gravet laks med sennep saus,roastbiff med remulade, tartar med eggeplomme,kapers og rå løk, eller sildetallerken med tre ellerfire typer sild, hardkokt egg, rå løk, grovt brød oggjerne en kokt potet i tillegg. Og til dessert på ennasjonaldag, så hører det med hjemmelagetbløtkake fylt med jordbær eller deilige Napoleons-kaker med vaniljekrem og rom. Deilig!

For øvrig har vi også i Norge en lang tradisjonmed kokt laks og jordbær, gjerne satt sammen ien treretters meny, som noen steder serveresallerede til lunsj, men på de fleste steder tilbysdette på kvelden som middag.Jeg gikk selv i kokkelære på Grand Hotel i Oslo, ogda var det alltid lunsjer og middager i restaurantSpeilen, med kremet aspargessuppe, kokt laksmed Sandefjordsmør, agurksalat og nye poteter,og selvfølgelig til dessert, ferske jordbær medfløte og sukker.For de av gjestene som ikke spiste laks, var al-

Norge i rødt, hvitt og blåttAlle nordmenn gleder seg til 17. mai, unge og gamle, etniske norske og innflyttere, troendeog ikke troende og mange utenlandske besøkende som – år etter år – legger sitt besøk til

Norge til akkurat denne tiden for å oppleve denne unike dagen.

������ �������������

Page 63: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 63

Kjøp og salg av eiendom

Testamente og arv

Leiekontrakter

Skilsmisser og separasjoner

Handels - og selskapsrett

Kredittkrav mot debitorer

Retshjelp og bistand

i juridiske saker

Tel: 952 593 034 og 952 665 055Epost: [email protected]

Condes San Isidro, 13, Etasje 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

*Medlem av Colegio de Abogados de Málaga

Andersen & Bache-Wiig AS

Kontakt Advokat Line Juuhl påMobil Norge: 97 77 72 43e-mail: [email protected]

Kristian Augusts gt. 10, 0130 Oslo I PB 6983 St. Olavs Plass I www.abwiig.no

ternativet selvfølgelig norsk, og det var da reins-dyrfilet med kremet champignonsaus, posjertpære med rognebærgele, rosenkål, babygulrøtterog nye poteter.Kalorier spiller ingen rolle, for det er jo 17. maibare en gang i året, og det kunne jo hende at detdukket opp en pølse med lompe til nachspiel påveien hjem på natten også.

Norge pyntes til festTradisjonene står i kø for grunnlovsdagen i Norge,og over hele landet dekoreres vinduer i butikkenemed norske flagg, og flere steder, også med bilderav kongeparet. Privatpersoner setter ut små,norske flagg i hager, på gjerdene, på balkonger,og fra alle flaggstenger er det påkrevet å flaggemed stort flagg, og ikke bare vimpler.

Men hvorfor i all verden er det vi driver på meddette, år etter år?Jo kjære leser, vi feirer vår norske nasjonaldagsom et selvstendig land. Sånn sett er jo faktiskNorge et svært ungt land når vi i år skal feire at deter 200 år siden den norske grunnloven ble skrevetog signert, og Norge fikk sin selvstendighet.

Krig mellom Norge og SverigeNår man tenker på det gode forholdet som i dager mellom Norge og Sverige, virker det heltabsurd å tenke på at det kun er 200 år siden vi vari full krig mot hverandre.Store deler av denne krigen foregikk på østre delav Christiania (Oslo), fra Kongsvinger og ned motHvaler og Fredrikstad.Den norske hæren var langt mindre enn densvenske, med ca. 30.000 mann som hadde tattoppstilling et stykke fra grensen for ikke å bli ut-flankert. I tillegg hadde den norske marinen etstort antall kanonbåter stasjonert ved Hvaler.Den svenske hæren bestod av ca. 45.000 mann,med godt erfarne soldater, og den svenskemarinen, hadde klart et stort antall fartøyer for åilandsette tropper.26. juli 1814 startet krigen mellom Norge ogSverige, der Sverige var suverene i forhold tilNorge, særlig på grunn av den store bemann-ingen og fordi de var godt utrustet. Svenskenefikk flere seiere, både til lands og til vanns, selv omde norske troppene likevel slo godt tilbake meden stor seier på Marstrand 5. august og senere 9.august ved brohodet ved Langnes som ble detsiste slaget i denne krigen og som gjorde det slikat de norske styrkene kunne trekke seg tilbake ien ordnet retrett.Men kun tre dager før dette siste slaget, angrepsvenskene Rakkestad som ble et stort tap for

nordmennene.

Det var da danske Kong Christian Frederik og densvenske Kronprins Carl Johan begynte sine for-handlinger, som skulle lede til fred mellom Norgeog Sverige med aksept i grunnloven fra Eidsvollsom var underskrevet samme år, den 17. mai.

Svenske Carl Johan og Danske ChristianFrederikGår vi litt tilbake i tid, til året 1810, ble marskalkBernadotte svensk tronfølger under navnet CarlJohan. Han gjennomførte på kort tid en betyd-ningsfull endring av svensk utenrikspolitikk.Han var en krigfører og nærmet seg etterhvertRussland, for å vinne Norge som erstatning forFinland.I årene før 1814 var det store uroligheter, og Chris-tian Frederik (Frederik VI) holdt fast på sitt forbundmed franske Napoleon som førte Norge opp i krigmed blokade og nød.

Lite hjalp det at det i 1812 ble det verste uåret iNorge på lang tid, og nøden ble større.I 1813 ble den danske tronfølger ChristianFrederik bedt om å komme til Norge for å værestattholder, og på slutten av dette året kalte hansammen de største næringsdrivende i Norge til etbankmøte der han la frem planene om en norskbank. Dette møtet var også det første der det påfritt grunnlag ble drøftet muligheter for fedre-landets stilling og hvor de næringsdrivende bleinvolvert.

Kielfreden – diktat til Norge som ingen ville godtaKielfreden var et diktat som det norske folk ikkeville rette seg etter, selv om de var pålagt å følgedenne. Det brøt ut stort sinne mot dette, og Chris-tian Frederik måtte arbeide hardt for å leggeplaner for eget styre av Norge. Han gikk med på åinnkalle til en grunnlovgivende forsamling, ogovertok selv bare midlertidig regjeringen.

Page 64: Det Norske Magasinet mai 2014

Samtidig som valget på nasjonalforsamlingpågikk, ble alle landets menigheter oppfordret tilå avlegge ed på at de ”skulle hevde Norges selv-stendighet, og våge liv og blod for det elskedefedreland”.

Norges Grunnlov blir tilDen grunnlovgivende forsamling, riksforsam-lingen, kom sammen 10. april 1814. Etter kort tidble forsamlingen delt i to partier, «Selvstendig-hetspartiet» som var det største, og «Unions-partiet» som ønsket fri union med Sverige.Lederne av «Selvstendighetspartiet» var soren-skriver Chr. Magnus Falsen og sorenskriver Wilh.Christie, videre Professor Georg Sverdrup ogdikteren Jonas Rein.«Unionspartiet» ble ledet av grev Herman WedelJarlsberg, godseier Peder Anker, verkseier JacobAall og presten Nicolay Wergeland som for øvrigvar faren til vår store dikter Henrik Wergeland.Tross store motsetninger, klarte disse å kommefrem til en avtale som med stolthet kunnepresenteres på Eidsvoll 16. mai 1814, og dagenetter, 17. mai, kunne avtalen bli underskrevet avalle forsamlingens medlemmer, og der ChristianFrederik ble valgt til Norges konge. To dager etterdette ble forsamlingen oppløst.

Forbundstraktaten i Europa satte en stopperfor gledenSelv om vi nå 200 år senere feirer denne dagenmed festlige parader og mange arrangementer,tok det noen måneder før folket kunne slippe ju-belen løs. For selv om det øvrige Europa haddehilst den nye grunnloven i Norge velkommen,hadde de også forpliktet seg til å følge den under-skrevne forbundstraktaten der Norge skulle bliforent med Sverige, og alle var veldig usikre påhvordan de skulle te seg i forhold til dette.Christian Frederik hadde håpet på at i alle fall Eng-land ville støtte Norges selvstendighet, men Eng-land svarte med å si at de var bundet av sin traktat.Dermed fulgte nevnte krig med Sverige somallerede etter 14 dager førte til nye forhandlingerog der Christian Frederik 10. august 1814 tok medseg regjeringen og rådgivere til Moss der de inn-tok hovedbygningen på Moss Jernverk for åkomme til enighet i forholdet mellom Norge ogSverige og spørsmålet om hvem som skulle fort-sette som konge av Norge.

MossekonvensjonenDenne avtalen er blitt kalt for Mossekonven-sjonen, og jernverket på Moss, er blitt hetendeKonvensjonsgården.14. august 1814 ble partene enige om en våpen-stillstand, men da på visse vilkår. Christian Frederikabdiserte og reiste tilbake til Danmark.

Christian Frederik skulle overlate den utøvendemakten til sin regjering, og innkalle Stortingetsenest 7. oktober for å gjøre de endringene igrunnloven som en personalunion med Sverigegjorde nødvendig.Christian Frederik sto da offentlig frem, og god-kjente den norske grunnlov, og samtidig overdrohan regjeringen til statsrådet.Samtidig markerte Mossekonvensjonen avslut-ningen på all krig mellom Norge og Sverige, ogChristian Frederik instruerte alle amtmenn og bis-koper til å gjennomføre valg til det overordentligestortinget som trådte sammen 7. oktober.Allerede den 10. oktober frasa Christian Frederikseg kongemakten i Norge ved et møte på Bygdøykongsgård, og han reiste umiddelbart tilbake tilDanmark der han var konge fra 1839 til 1848, nåsom Kong Christian VIII.

Norge får ny konge – svenske Kong Carl XIII4. november 1814 ble lovendringene vedtatt iStortinget, og enstemmig ble svenske Carl Johanvalgt til konge av Norge, under navnet Kong CarlXIII.

Den norske grunnlovens innholdDen norske grunnloven er den høyeste rettskilde iNorge som betyr at andre bestemmelser sommåtte komme i strid med grunnloven, må vikeetter noe som heter «lex superior-prinsippet».Grunnloven inneholder bestemmelser om stats-formen, menneskerettigheter, om denlovgivende, utøvende og dømmende makt.Videre gjelder bestemmelser for naturrettensrettsprinsipper, konstitusjonell sedvanerett,menneskerettighetene og internasjonal rett, samtå ha rettsforståelse for lovverket og statsforvalt-ningen.

Da grunnloven ble overlevert til Kong ChristianFrederik, var den på 110 paragrafer fordelt på femkapitler, igjen fordelt på 24 sider, i en innbundet bok.

Endringer i Grunnloven – og ny norsk konge i 1905Grunnloven er senere blitt forandret flere gangergjennom årene, også etter at det igjen skullevelges konge i Norge på begynnelsen av 1900, oghvor svenske Bernadotte ble tilbudt å bli konge avNorge, men dette tilbudet ble avvist.Igjen gikk ferden til Danmark, hvor interessen varstor for den danske prinsen Carl.Men han ønsket folkeavstemning før han ville sieventuelt ja til et slikt embete, og etter et kjempe-valg til fordel for ham, med 259.568 stemmer motde republikanske stemmene på 69.204, takkethan da ja til tilbudet.18. november 1905 ble prins Carl av Danmark ens-temmig valgt til konge av Norge av Stortinget, ogtok navnet Haakon VII. Han kom til Norge med sinengelske kone, Dronning Maud, og deres lillesønn Olav, med båt 27. november, og avla ed påforfatningen. Kroningen fant sted i Nidarosdomen i Trondheim22. juni 1906.

En skamplett fra grunnloven fra 1814 er nå strøketNorge i dag, som et ungt land, arbeider mye medintegrering av innflyttere i Norge, samt dette å tavare på medmennesker, uansett hudfarge ogreligion, og for å få bort all hetsing av homofile ogjøder.Og noen vil da si at dette jamen er på tide, forfaktisk ville ikke den norske grunnloven av 1814tillate verken jesuitter, munkeordener eller jøderadgang til Norge.Det sto i paragraf 2 følgende; «Jesuitter ogMunkeordener maae ikke taales. Jøder erefremdeles udelukkede fra Adgang til Riget»Først i 1851 ble paragrafen om jødene tatt bort,og senere paragrafen om munkeordenen i 1897og jesuittene i 1956.

Jammen godt at verden går videre og at grunn-lovene kan forandres.Men 17. mai vil være der for alltid, og spesielt i år,hvor vi altså skal feire underskriften på grunn-loven som ble gjort i Eidsvoll-bygningen i 1814.

GRATULERER MED DAGEN – OG NYT JUBILEET!

MÅNEDENS DIKTOg, som månedens dikt, er det jo en selvfølge,å få skrive hele diktet til Bjørnstjerne Bjørnson,som også brukes som Norges nasjonalsang,«Fedrelandssangen», som komponisten RikardNordraak har satt musikk til;

FEDRELANDSSANG

Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem,furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem.Elsker, elsker det å tenker, på vår far og mor,og den saganatt som senker, senker drømme på vår jord!

Dette landet Harald berget, med sin kjemperad,dette landet Håkon verget, medens Øyvind kvad.Olav på det landet malte, Korset, med sitt blod,fra dets høye Sverre talte, talte Roma midt imot.

Bønner sine økser brynte, hvor en hær drog frem.Tordenskjold langs kysten lynte, så den lystes hjem.Kvinner selv stod opp og strede, som de vare menn,andre kunne bare grete, men det kom, det kom igjen!

Visstnok var vi ikke mange, men vi strakk dog til,da vi prøvdes noen gange, og det stod på spill.Ti vi heller landet brente, enn det kom til fall,husker bare, hva som hendte, hendte nedpå Fredrikshald.

Hårde tider har vi døyet, ble til sist forstøtt,men i verste nød blåøyet, frihet ble oss født.Det gav faderkraft å bære, hungersnød og krig,det gav døden selv sin ære – og det gav forlik.

Fienden sitt våpen kastet, opp visiret fòr,vi med undren mot ham hastet; ti han var vår bror.Drevne frem på stand av skammen, gikk vi søderpå;Nu vi står tre brødre sammen, og skal sådan stå.

Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud!Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ut.Alt hva fedrene har kjempet, mødrene har grett,har den Herre stille lempet, så vi vant, vi vant vår rett.

Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem,furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem!Og som fedrens kamp har hevdet, det av nød til seir,Også vi, når det blir krevet, for dets fred, dets fred slår leir.

64 - �� �������������� � - MAI 2014

Page 65: Det Norske Magasinet mai 2014

MIX FORSYN-DEG-SELV-BORD

( B U F F E T )

TIRSDAG & SØNDAG

KL. 13.00 – 16.009,95 €

NORGES NASJONALDAG17. MAI - KJEMPELUKSUS-BUFFET

BL.A. MED LAKS OG SANDEFJORDSMØRKL. 19.30PRIS. 14,95 €

4,95 € PRIS PER RETT KUN TAPAS

SMØRREBRØD

3 STK. 5,95 €

20 FORSKJELLIGE

Å VELGE M

ELLOM

SMØRREBRØD

€€€

Page 66: Det Norske Magasinet mai 2014

66 - �� �������������� � - MAI 2014

GOLFSIDENEVinn din vekt i vin30. mars gikk årets store begiv-enhet av stabelen når det gjeldergolfturneringer, nemlig ”Vinn dinvekt i vin”. Konkurransen ble spilt istrålende solskinn på Calanovas in-teressante golfbane i form avbestball. Turneringen var som van-lig fulltegnet og med mange påventeliste. 116 deltakende to-mannslag konkurrerte om det somtil slutt ble 458 flasker vin. Vedstarten fikk alle deltakere en litenlunsjpose som en av sponsorene,Opticlaza, hadde gitt. Deninneholdt både smørbrød og

drikke. Under selve runden fikk alleservert fantastiske tapas og gas-pacho fra restaurant La Leona i LosBoliches.Christina fra Golf y Vinos sto vedhull nummer 4, 8 , 10 og 16 ogserverte både tapas, vin og øl. Detvar mange som oppdaget den for-friskende La Trop, som bl.a. er gjortpå druen Shiraz. Konkurransen ble avsluttet medden vanlige innveiingen av de treførste parene som fikk sin vekt i vin.Vinnerne fikk hele sinsammenlagte vekt i vinflasker,

hvilket betydde 158 flasker, Paretpå andreplass fikk halvparten sinsammenlagte vekt i flasker, noesom i dette tilfellet var 78 flasker,mens tredje beste par fikk entredel av vekten, dvs. 50 flasker. De-retter ble det delt ut priser ned til 9.plass, og det var så klart vin ogmiddager fra restauranter som varmed og sponset konkurransen.Videre fikk vinnerne nye briller avOpticalaza og nye grep på alle sinekøller. 28 par påmeldte seg direktetil neste års konkurranse og fempar tegnet seg for reisen til Rioja i

høst når Rioja Tour går av stabelen.Med andre ord var dette en fantas-tisk godt gjennomførtkonkurranse. Takk til alle og herkommer en spesiell takk tilsponsorer som NorrbomMarketing, Gabriella fra Opticalaza,Lottie fra Liberty Seguros. Takk tilrestaurantene, VIVA, Scandies,Pueblo Lopez, O Solo Mio, AlohaGrill, Beach House samt allebodegaer som stilte opp medpremier til konkurransen. Takk Lis-beth og Christina fra Golf y VinosVelkommen tilbake neste år!

Los Vikingos – Klubbmesterskap 2014

Av Arne LieLos Vikingos spilte sitt klubbmesterskap 2014 på Novo Sancti Petri Golf (A-banen) og La Estancia Golf i begynnelsen av april måned. Klubbmester-skapet går over to dager og vinnerne kåres basert på brutto slag. LosVikingos har hatt en årlig utflukt til Novo Sancti Petri 21 år på rad. Dette erett flott område med fine golfbaner, hoteller og en bred sandstrand sålangt øyet rekker. Når været er fint så er det ett paradis. Men, området ervindutsatt. Dette opplevde vi til det fulle med vindstyrke på 40 km i timenførste dagen og 32 km i timen dag nummer to. Det viser seg imidlertid atde beste er de beste uansett værforhold, noe også resultatene viste dennegangen. Klubbmester damer ble Tove Glasø med 188 bruttoslagsammenlagt for to dager. Klubbmester herrer ble Jan Nybø med 180bruttoslag.Novo Sancti Petri banen har vi spilt i mange år og den er alltid velpleiet ogen fryd for øyet. Noen få minutter unna ligger La Estancia, en relativt

ukjent bane som hadde ett dårlig image. Men det var for noen år siden.Etter at nye eiere har overtatt har banen gjennomgått en vesentlig opp-gradering de senere år. Det gjør at den nå kan konkurrere med de mer vel-kjente banene i området. Det er en flat og variert bane med mangespennende utfordringer. Tilbakemeldingene fra våre medlemmer var gjen-nomgående positive. Banen er 5935 meter fra gul tee og 4826 fra rød. Enforskjell på over 1100 meter.I tillegg til de tre beste damer og herrer basert på bruttoslag, deltok deøvrige i en netto slaggolf konkurranse over to dager.

Resultatene i klubbmesterskapet sammenlagt over to dager ble:Plass Damer Brutto slag Herrer Brutto slag1 Tove Glasø 188 Jan Nybø 1802 Jorun Lie 201 Per Glasø 2003 Rigmor Bardoff 217 Knut Johansen 200

Resultatene i netto slaggolf konkurransen sammenlagt over to dager ble:Gruppe 1 (hcp. 0 – 25)Plass Navn Netto slag1 Roy Johansen 1632 Jan Bardoff 1673 Reidar Olsen 168

Gruppe 2 (hcp 25.1 – 36)Plass Navn Netto slag1 Bente Falstad 1522 Terje Blomberg 1603 Sina Underhaug 164

Det ble også premiert for nærmest flagget på alle par 3 hull. De flottepremiene ble sponset av NORDEA.

Klubbmestere 2014: Tove Glasø og Jan Nybø Vinnere av netto slaggolf Gruppe 1: RoyJohansen og Gruppe 2:Bente Falstad

�$$�!�-$�!���(��"!�'$$�!%�!���%��&� +!�%�"�����!���%%"!�

��!!�$!���(���!!���!�(��&���(�!����� ��������%�!����(�!%&�$�

�-$%&���"���&������+$!�"�����%�����!'%�%"!�"����$���"���������$�%&"���$%%"!�

�,%���"!&$"���$�'&��#)���!�!���(�&&��$-�&����$�$"%*�"���!���!&�%&�%��$"%*�-�������$"#��

Page 67: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 67

DANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

Lesertilbud������������������������� ����������

�����������������������������0%�$�!&��+�&�+,�$2*����#$��������,!$�!&�'�$�-*'�'$���'%��

�-+#�0�'(($/+��'%�&�.&�'�� �&�!��(������-*'�(�*�(�*+'&��$$�*�����-*'��'*�(�*+'&�*�!&#$���-��/���!�%2,�+�!���-*'��'$�+�(�,!'�#$����������*��'.��,�*�!%',�'����$�*�-,�+�'*�#'*,'��!&�'*%�+"'&���$$��+#�&�!&�.�*��*�.�$#'%&����!$�-��,��"�$��*�#-&�,!$�,-*&�*!&��&�(0�

,!*+����&��'*�$�+�*���.

Lauro GolfResort & Residential

SOMMERTILBUDUbegrenset golf: 450 €(Gjelder fra 1.6.2014 til 30.09.2014).

�������������� ������Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

���������������������������������� ���

Bøckmanns påskegolf 2014

Av Arne Lie

Vi kan kalle det ”vårens vakresteeventyr” For trettende året på radarrangerte familien Bøckmann sintradisjonelle golfturnering på Mar-bella Golf & Country Club.Nærmere 70 norske golfspilleredeltok i konkurransen. Medledsagere ble det over 80 personertil lunsj. Arrangementet foregikk påskjærtorsdag 17. april, en av debeste og varmeste vårdagene i år.Blå himmel og vindstille. Som van-lig var det en Texas Scramble lag-konkurranse med lag bestående av4 personer. Shot-gun start kl. 0900.Deltakerne var ute i god tid og velfremme med sine hull dastartsignalet gikk. Marbella Golf eren bane hvor buggy er nødvendig.Ikke på grunn av banenstotallengde, men på grunn avbanens utforming. De første 9hullene er bratte, kronglete og ut-fordrende, og transportetappenmellom de enkelte hull er lange. Desiste 9 hull er imidlertid vesentligflatere og ikke så spektakulære.Banen var i utmerket stand og detble nok en fin golfdag i Bøckmannsånd. Det skal være en sosial oghyggelig golfdag hvor man treffernye mennesker, men kon-kurranseånden og vinnerinstinkteter allikevel sterk blant de fleste. 7lag ble premiert med flotte premierfra klubbens velutstyrte pro-shop,og kvalitetsviner fra Golf y Vinos.Ingen sponsorer var involvert og

det gedigne premiebordet stodfamilien Bøckmann for.Klubbhuset kan beskrives som kys-tens beste med alle de fasilitetersom der finnes. Beliggenheten ereksepsjonell med utsikt utoverbanen og Middelhavet.Restauranten hadde laget en BBQ-lunsj i beste tradisjon, og med godmat og drikke ble det en hyggeligstemning på den store overbygdeterrassen i det fine været. Ethyggelig innslag med bakgrunns-sang og en mini konsert med dendyktige sangerinnen Amandagjorde sitt til at dagen ble perfekt.Neste år vil arrangementet bli gjen-nomført for fjortende gang, og deter plass til flere deltakere.

Så over til resultatlisten og de trebeste lag etter følgende regler:Texas Scramble hvor alle 4deltakere måtte ha 3 tellende ut-slag. 10 % av lagets samlendespillehandicap trekkes fra bruttoscore.I tillegg ble det premiert for lengstedrive på hull 17 damer og herrer ognærmest flagget på hull 3.

Lagresultatene ble som følger:1. Svein Andersen, Willy Hoff, JanNybø, Jan Teksum2. Bente Falstad, Jorun Lie, BritJohansson, Ann Mari Saastad3. Rigmor Bardoff, Alexander Bøck-mann, Fredrik Bøckmann, GretaBøckmann

Lengste drive hull 17:Damer: Rigmor BardoffHerrer: Jan Nybø

Nærmest flagget hull 3:Damer: Rigmor BardoffHerrer: Jan Bardoff

Bøckmanns påskegolf 2014.

NYE SPANSKKURS

STARTER MANDAG DEN 2. JUNI 2014

- TA MED EN VENN / VENNINNE OG FÅ 10% RABATT

• PERMANENT MAKE-UP • ANSIKTSBEHANDLINGER

• BDR ANSIKTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING

SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER

KOSMETOLOGNANA NORRBOM

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZUEdif. Navas I, Local A-2, Puebla Lucia,

Fuengirola

Tlf. 610 716 048

Rosalinda 2Urb El Rosario • Marbella

Tlf.: 952 83 47 48Tlf.: 602 55 83 75

[email protected]

Åpent fra 19.00 til sent med unntak av mandager.

Page 68: Det Norske Magasinet mai 2014

Ditt hjem på Costa del Sol

El CampanarioSjømannskirken Costa del Sol

BesøksadresseAvenida del Cortijo 3, Sitio de Calahonda, Mijas Costa

PostadresseIglesia Noruega, Apt 258 La Cala, 29649 Mijas CostaTelefoner +34 952 939 800+34 650 446 348 (beredskapstelefon ved akutte behov)[email protected]

Åpen kirkeTirsdag – lørdag kl. 10 - 16.15Søndag 10 – 18Mulighet for omvisninger

GudstjenesterHver søndag kl. 16 på El CampanarioMiddagsbønn kl. 13.00 hver dag

KirkekafeenTirsdag-søndag 10-16Salg av vafler, kaffe m.m.Salg av lunsj hver dag fra kl. 13.15Lørdager grøt kl. 13.15-15Søndager grillbuffé kl. 13.30 med påmelding

Ung fredag – hver fredag. (siste samling i år: 16.mai!) Starter opp med åpen fredag 5september, og vanlige klubber fra26.september.Kl. 16 – 20: Salg av taco til hele familienKl. 17 – 19: ”Liv & Røre” fra 1. klasseKl. 17.45 – 18.45: Korøvelse EC SingersKl. 19 – 20.30: ”Friends Downstairs” fra 5. klasseKl. 20.30 – 22.30: ”After Eight” fra 8. klasseKontaktperson for klubbene er RuthIngeborg Sveinsdotter, tlf. 659 009 362

SmåbarnstreffHver tirsdag kl. 10 – 13 fram til 14. mai.

Kvinneforening (september – mai)Selofhads Døtre, torsdager kl. 11

Hagegruppe (september – mai)Tirsdager og torsdager kl. 10

Boule (september – mai)Hver onsdag og lørdag kl 13.30

InternettHjemmeside: www.sjomannskirken.no/co-stadelsol

Facebook: Sjømannskirken på Costa del Sol,Ung på Solkysten

68 - �� �������������� � - MAI 2014

TO MINUTTER MED SJØMANNSPRESTEN

KirkensfestdagerPåskeferien er overfor lengst men ikirkeåret er vi midti det vi kaller pås-ketiden. Pås-ketiden varer de

femti dagene mellom Påskedag og Pinsedagog regnes som kirkens festdager. Dette erdager hvor vi feirer at Jesus har oppstått.

Jesus kom for å vise ekte kjærlighet og denstørste kjærlighetshandlingen viste han vedå gå i døden for oss. Heldigvis kunne ikkedødskreftene holde på ham. Jesus oppstodigjen, og i oppstandelsen har vi fått et evig

vårtegn. Et tegn om at livets krefter ersterkere enn døden.

Han som en gang har blåst liv i oss, og blåstliv i alt som lever. Han som fortsatt blåser liv ialt som spirer og gror. I Norge er dette vårensmirakel ekstra tydelig. Hver vinter fylles luftamed snø og kulde, og den gulnede markaser mer død enn levende ut, men livs-kreftene ligger der, gjemt i røttene. Vinterenvarer ikke evig. Hvert år kommer våren, sevjastiger og livet skyter skudd på friske greiner.Og vi kan synge den kjente påskesalmen«Deg være ære, Herre over dødens makt.»

Kjærligheten er sterkere enn døden! Det ertid for jubel og glede! Det er grunn til å feire!Ruth Ingeborg Sveinsdotter.

Når dettet leses har vi aviklet et ( håper vi)vellykket jubileum. I takknemlighet for 10spennende år på El Campanario vil vi se fram-over mot nye utfordringer. Vi vil fortsatt værekirke for nordmenn som befinner seg her forkort eller lang tid. Vi vil være et sosialt ogkulturelt møtested. En av sjømannskirkens ver-dier er TILHØRIGHET. I alt vårt arbeid vil denneverdien stå sentralt- de som kommer hit skaloppleve at dette er et sted hvor de kan høre til.Vi blir glade når noen sier at det er som et «hjemborte fra hjemmet». Her er mulighet for åknytte kontakter, deler erfaringer og ta imot oggi hjelp ! Gudstjenester og andaktsliv kan vioppleve en tilhørighet til noe som er større enn

oss selv. Vi som samles til gudstjenester herkommer fra mange ulike sammenhenger, og daer det er flott å oppleve at vi nettopp i gudstje-nesten kan erfare en sterk grad av felleskap ogtilhørighet til hverandre og til Gud.Det Norske Diakonhjem har vert medeier i ElCampanario fra starten av og Sjømannskirkenog Diakonhjemmet deler fortsatt en visjon omEl Campanario som et kraftsenter for diakoni.Det skal fortsatt vise seg ved at stedet blir brukttil kurs og samlinger med fokus på diakoni. Ogdet skal vise seg ved at vi er en «tjenende kirke iverdens hverdag» slik det også er utrykt i våremålsetninger.

Tilbakeblikk og fremblikk

Torsdag 29. mai kl. 18.00 NB: Endret tid!Billetter €10Konsertkafé fra kl. 17.00Sofiemyr kammerkor er knyttet til Sofiemyrkirke like sør for Oslo. Under sin leder, kantorBernt Nordset, har koret gjennom 25 år gitt kon-serter som spenner fra store klassiske verk av

Mozart, Bach, Händel, Fauré og Mendelssohnsamt norsk kirkemusikk, til lette viser ogfolketoner, kjærlighets- og vårsanger, Beatles-låter og jazztoner. Koret nyter stor anerkjennelseog trekker et engasjert publikum til sine kon-serter.

Sofiemyr kammerkor

17. maiTradisjonen tro møtes vi til gudstjeneste kl11.00 i Turistkirken i Fuengirola/ Los Boliches.Etter gudstjenesten går det 17-mai tog langsstrandpromenaden til havnen i Fuengirola hvordet er felles program.Kl 15.00 inviterer sjømannskirken til samling påEl Campanario, det blir salg av mat , pølser , isog brus hører med, og det blir noe program foralle aldrer.

Page 69: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - �� �������������� � - 69

Sol, sommer og romantikkVielser, bading, grilling, gudstjenester, åpen kirkeog kafé er blant det du kan oppleve på Sjø-mannskirken denne sommeren.

Mange gifter segHøysesongen for vielser er her som i Norge –Sommeren! I løpet av sommerukene har vimange vielser, opp til 7 på en helg. Men fortsatter det mye ledig ut over ettersommeren oghøsten. Vi driver gjerne reklame for vielser på Sjø-mannskirken. Brudepar som velger denne løs-ningen har noen ganger med seg mange gjester,andre gjør det enklere med bare de allernærmeste til stede.

Bading og aktiviteter, åpen kirke og kaféI sommermånedene juni, juli og august er Sjø-mannskirken som vanlig åpen tirsdag-søndag kl.10-16. Kirken har et flott uteområde med patio oghage som står til disposisjon for alle som kommerinnom. I hagen er det et stort svømmebasseng,og solsengene står og venter. Kirkens kafé selgeris, brus, kaffe og vafler. I tillegg kan man kjøpelunsj mellom kl. 13.15 og 15.00 På kirken kan manogså aktivisere seg med bordtennis, biljard,boccia og andre spill. Kirken har gratis trådløstinternett og to datamaskiner til disposisjon iinternettkafeen.Søndagsgrill, gudstjenester og tidebønnerHver søndag kl. 16 er det gudstjeneste i det vakrekirkerommet. Et annet høydepunkt på søndagerer grillingen! Fra kl. 13.30-15.00 kan man forsyneseg fra kirkens lekre grillbuffé. Inkludert i prisenpå €15 for voksne og €7 for barn 3-12 år er des-sert og kaffe. Man kan melde seg på grill-buffeen på en liste i kafeen eller ved å kontaktekirken på telefon eller e-post. Hver dag kl. 13 erdet en kort liturgisk formiddagsbønn i tidebønn-skapellet. Sjømannskirken tar ikke sommerferie.Stikk derfor innom for en kaffekopp og enhyggelig prat hvis du er i området i sommer!

Gjestehuset fyller opp i sommerSjømannskirkens gjestehus er populært blantnorske sommerturister. De elleve rommene er fyltopp det meste av sommeren, men det er ledigerom innimellom. Kontakt gjestehuset på telefon952 933 783, [email protected] besøk hjemmesiden sjomannskirken.no/co-stadelsol.

Astrid Zehetner kledd for malerkurs

Barnas kunstutstillingI forbindelse med jubileet er også «Barnaskunstutstilling» åpnet. Her kan enn se resultaterfra malerkurset som foregår hver fredag påkirka. Som en av aktiviteten på «ung fredag» harvi nemlig et malerkurs der Astrid Frida Zehetnerunderviser ivrige talenter. Denne utstillingenhenger fram til Sommerutstillingen som åpner 9juni. Denne utstillingen er ved Margit Bjørklund.

�� �����"������

�������������

����������� �����

�#����'��� ���'��$�#�"�������!�����!&!"��

���������������������� ��������

������������������������������������� ������������������

������������������������������

'��#"��!� $���'� �"�!�� �!���"� ���

������������������������������������

%%%���������!�'��������"�!��������������

Absolute more for your money

TTrryygggghheett oogg oommssoorrgg ffoorr aallllee..GGooddee vvæærreellsseerr,, ggoodd mmaatt ooggffeelllleess aakkttiivviitteetteerr..PPrriivvaatt lleeggee oogg aannddrree ssppeessiiaalliisstteerr ffaasstt ttiillkknnyytttteett

TTllff..:: ++3344 667799 116677 116688 FFøøllgg oossss ppåå:: wwwwww..ccaassaakklleeiinn..ccoomm

����� ���� ����������- et bedre sted å leve!

����� ���� ����������- et bedre sted å leve!

Den Største Pool-forretningen på Costa del Sol

GRATIS)�'3- ��0�0�)) .�$���-- )" .��$..������������ ���������������������

��� ���������������� ����������������������� �������������

���������� ��������������

Åpent 08.00 – 16.00

� ���� ��������� �� ������������ ��������4� � ����,( +/(+ ,�6�/.*(�.$- ,. �.$'� &&$)"�6

�+������'.0�))-�&'*,�.$'- .)$)"�6�����*-$( ., 9Nye swimmingpools med 10 års garanti • lekkasjesøking og reparasjoner.Vi #�,��''.$�� .�"*�.�.$'�/����$�#�,��'.�.$'�+**'7 )��$)�

�**'�/.-.3,��&% ($&�'$ ,��' & ,��-+$''�*"�(3 �( ,�� )*0 ,$)"��, +�,�-%*) ,��0�))0�,( , ��' &&�-% -8&$)"�

/& ).'$"��+,*! -%*) '.�0 �'$& #*'���0�+**'-��,����*5���$'�,�6��.,���� ��$%�-���$%�--+'�-#+**'-� ' �.,*)�*2�) .�6�111�-+'�-#+**'-� - 952 591 053

Pools Mijas S.L.

• Manikyr • Pedikyr• Bryn & vipper • Voksing • Shellac negler • Øyenvippe-extensions fra MaXcara

Sentralt i Calahonda – gode parkeringsforholdTTiimmeebbeessttiilllliinngg 995522 993355 229977 oogg 663344 111166 887700

C.C. Calahonda, Los Jarales (ved siden av Mercadona)

��� �����������������

Velkommen til skandinavenes foretrukne skjønnhetssalong.Velkommen til Amalia Wallace Kåsa

Page 70: Det Norske Magasinet mai 2014

70 - �� �������������� � - MAI 2014

Våren nærmer seg å bli sommer og de fleste hardradd fra Spania for å oppleve enda en vår. Vi erheldige sånn, vi nordmenn. I skrivende stund erdet på det vakreste i Norge nå. Hvitveis i alle lier.Nyutsprungne trær. Brusende elver ogsmeltende is som ligger og glitrer på vannene.Med kaffe på termos og nistemat i sekken kanen ikke foreta seg noe bedre enn en tur i marka.

NORSK FORENING SOMMERSTENGTNorsk Forening har stengt sine dører forsommeren. Det har vært en meget aktiv vinter iForeningen. Det er rundt 220 medlemmer, ogveldig mange har gjort en kjempeinnsats forfellesskapet.Vi har gledet oss over det nye kjøkkenet som harlettet arbeidet for dem som står bak disken. Ogdet kan synes som et under at vi har klart å be-vare driften på et høyt nivå. Å servere middagseks dager i uken krever et stort mannskap. Detskal være kokker på kjøkkenet og serverings-personale i disken. Det er dager det er blittservert både seksti og åtti middager. I tilleggserveres smørbrød, vafler og wienerbrød, altmed valgfritt drikke.

AKTIVITETERI tillegg til den daglige driften har Foreningenmedlemsmøter og hyggekvelder. Gjerne medservering og et spennende foredrag i tillegg tilat medlemmene prater og hygger seg. Vi har hatt spansk aften, bacalaoaften,juletallerken og ikke å forglemme en fulltegnetjulekveldsfeiring. På vårhalvåret har vi hatt etpar populære pub-kvelder.

UTFLUKTERDet foregår en masse i Foreningens regi. Vi harhatt flere flotte dagsutflukter i samarbeid medRuta Solar. Og i vår hadde vi en spennende

femdagerstur til Barcelona. Siste høst dro for-eningsmedlemmene på en ukes cruise i Mid-delhavet. Det var ikke organisert av Foreningen,men de som ville være med, kjøpte plass påsamme turen, og hadde en fantastisk ukesammen. Vi ble bortimot tretti personer.

ALPINGRUPPENEllers er søndagsturene i marka veldigpopulære. Hver søndag møter de som vil påFeriaplassen og blir med på en trivelig vandreturi åsene rundt Fuengirola. Da hører termos ognistepakke med. På disse turene skaffer en segvenner gjennom felles opplevelser. Godt forkroppen er det også

BOULE.Et annet forum for å treffe gamle og nye vennerer boulebanen. Tre ganger i uken møter de mesttrofaste spillerne. Her er det mye godt humør,og ingen tar det tungt om de taper. En obli-gatorisk kaffepause hører med og bidrar til åskape samhold.

MALEGRUPPENFor dem som vil utfolde seg mindre sportslig,har vi en aktiv malegruppe. Da det ble for trangti Foreningens lokaler, klarte man å skaffe etannet egnet lokale. Her er det ulike tilbud enkan melde seg på. Den som er interessert, måfølge med på hjemmesiden, i Magasinet eller påoppslag i Foreningen til høsten.

En gang i måneden blir det arrangert et kunst-nertreff som er åpent for alle. Det har alleredevært to ganger i vår og med fullt hus. Det er fo-redrag og bevertning og muligheter for enhyggelig kunstprat.

SKRIVEGRUPPENytt av året er opprettelse av en skrivegruppe.Et spennende prosjekt for den som vil bruke sinkreativitet til å skrive. Til høsten vil det bli ar-rangert et weekendkurs med en profesjonellskrivelærer fra Norge. Se også her hjemmesiden.

BINGOGjennom mange år har det vært arrangert bingopå tirsdagene. Det foregår også i Foreningenslokaler. Bingoen er populær og vil også starteopp igjen til høsten når Norsk Forening igjenåpner for drift. Noe redusert fra 12.septemberog for fullt fra 20.september.

GOD SOMMERVi ønsker alle våre medlemmer en riktig godsommer og vel møtt til høsten. Vi vil gjerne hamange nye medlemmer, og ønsker alle hjerteligvelkommen i Norsk Forening. Så oppfordrer vialle til å bidra med en liten eller stor innsats. Altdet flotte arbeidet som blir gjort, og som allenyter godt av, skjer på frivillig basis og vi ønskerstadig flere som kan bidra.Bonusen er mange hyggelige stunder og nyegode venner.

Norsk Forening Costa del SolEdf.Vega Sol 1. C/Feria de Jerez 4, 29640 Fuengirola, Tlf. 952 58 09 50 / Fax 952 470 523.E-mail: [email protected]

Hjemmeside:www.norsk-forening-costa-del-sol.net

Formann: Grete Folkedahl tlf. 690 327 895

• Selskaper • Bryllup • Underholdning • Catering • Temareiser • Konferanser • Opplevelser • Bursdager m.m.

EXPERIENCE EVENTSEXPERIENCE EVENTS

Kontakt Øystein Wiig Rambøl for råd og hjelp.

[email protected] • 664 760 806

www.ram

bol.e

s

HOLM

���!���"#!�!������!���"#!�!���

���!���"#!�!���""�!%���#).��� ��������7��&-4�������������

7���!���"#!�!����#���" ��"���"���#�! 6����8��7��� �!#������" �!# � �!�!7��$����#!������#%������������!���7����!"���#�"�!#�����#7���#� � �!�!�������!�!���"#!�!���

555�42&04-',.�(1/���7�����/&,.��(&343)*�+1./)4�*/&,.�(1/

F C BEGRAVELSESBYR�������������

Kremering & begravelser, Internasjonaleforflytninger • på hele Costa del Sol

�������

������

Ring på:902 200 625952 44 81 71

������������ �����

�� ���������������������

TTOORREE LLIINNEE

�������� �������

��������� �$ "������� ��

$������������������$ "������ !�"������� �

��&$$�#�"%����#��������������'"���&$$����$�������� � !!��%��#������$���&"���&$$����

����#�'� �$����"� ����&$$�����

������! #$� ����� ������#�"%����# �� ��$"����"�

���������������������������� �������

Page 71: Det Norske Magasinet mai 2014

VILLA&

P

ROJEKT

INTERNATIONAL

� ��������������&�������� �'��������(�� �

�!����!�" $�"# ����#�"!%��%�������������

�������������������

VALUE FOR YOUR MONEY

���������������������� ��

DIREKTE FRA BANK ELLER FORMIDLER

PRISEKSEMPLER:Penthouse i golfområde

m/egen pool • 199.000 euro

2 roms rett ved strand og marina • 60.000 euro

2 roms uten pool ved strand og marina • 55.000 euro

Finansiering fra 70-100 %.Overskudd ved utleie.

• Mindre hoteller i fin stand til fordelaktige priser •

MAI 2014 - �� �������������� � - 71

Personlig service på ditt språk.Samme pris og kvalitet i våre forretninger

i Marbella og La Cala de Mijas.

Stikk innom og la oss skape dittnye drømmekjøkken.

John Lauth Dmitri Golubkov www.cocinasplus.com

La Cala: 952 587 759 Marbella: 952 764 595

VI BYR PÅ EN FLASKE VIN. TIL EN MIDDAG FOR TO!

VI ÅPNER KL.10.00 OG STENGER SENT ALLE DAGER!

PASEO MARÍTIMO 15 FUENGIROLA

TLF.: 951 357 552

MENTORBAR & RESTAURANT

Nytt i Fuengirola!

Scandinavian RestaurantLuciaLLucuciciaia

ELLEN EIKENESbilledkunstner

“Flamenco”. Størrelse 90 x 80 cm. Akryl på lerret. +47 970 92 447

www.elleneikenes.noMalekurs i Andalucia april og september.

Page 72: Det Norske Magasinet mai 2014

Før første verdenskrig konkurrerte stormakteneRussland og Storbritannia om hvem som skulleha kontrollen over Sentral-Asia, i det som skullebli kjent som "Det store spillet". Britene så påden russiske ekspansjonismen i regionen somen stor trussel for India, mens Russland ville be-skytte sine grenser gjennom å kontrollere land-områdene utenfor. (En av bufferstatene i dette"spillet", Afghanistan, spiller fortsatt en sentralgeopolitisk rolle i dag.) Rivaliseringen opphørtestort sett etter bolsjevikenes opprør i 1917 ogRusslands påfølgende tilbaketrekning etter før-ste verdenskrig, og det var ikke før den kalde kri-gen at en taktisk variasjon av spillet dukket oppigjen.

Med spillets strategiske betydning er det ingenoverraskelse at siste runde har dreid seg omKrim-halvøya, en selvstyrt republikk i Ukrainahvor befolkningen for det meste snakker russisk,hvor Russlands store Svartehavsflåte har sinbase og gir Russland tilgang til Middelhavetgjennom Bosporus-stredet. Selv om Krim blegitt til Ukraina i 1954, har Russland fremdeles flå-ten sin der og har en avtale om å fortsette meddet frem til 2042. For russerne har det alltid hatten følelsesmessig side å ha en strategisk tilste-deværelse i området: en eksistensiell sikkerhet.

Og dette har nå blitt styrket av Russlands defacto annektering av Krim.

Men det er ikke bare på den vestlige flanken atRusslands hegemoni trues. I naborepublikkene iden østlige delen av Sentral-Asia er Kina i ferdmed å spise seg inn i den russiske innflytelsen.Området som dekker Kasakhstan, Kirgisistan,Tadsjikistan, Usbekistan og Turkmenistan, er vel-signet med store mineral- og energiforekomster.Det er en av grunnene til at Kina de siste tjueårene har forsøkt å få til politiske allianser og sik-kerhetsallianser i regionen gjennom en økono-misk sjarmoffensiv med å installere rørledninger,bygge veier og jernbaner og investere tungt i re-gionens største næringer, spesielt i sektorerknyttet til energi. Russlands innflytelse i områdetavtar etterhvert som Kinas øker.

Ifølge Churchill er det alltid bedre å snakke ennå krige.Gitt at Russland føler seg så truet, er den provo-serende responsen på Krim forståelig. Men i"Det nye store spillet" kan det vise seg at diplo-matene, og ikke generalene, blir de viktigste del-takerne. Og dessuten bør Russland nå ha lært atbevæpnet forfektelse kan få ubehagelige konse-kvenser (for eksempel tsjetsjensk terrorisme). De

økonomiske sanksjonene fra begge sider vil ge-nerelt ha liten virkning, men en militær løsningpå situasjonen i Ukraina kan ikke være i noensinteresse på lang sikt. La forhandlerne for-handle!

Ukraina ligger på en ideologisk grenselinje mel-lom EU (og NATO) og "Mor Russland". Opinionener delt, ikke bare langs generasjonslinjene, somman kanskje skulle vente, men også geografiskog lingvistisk. En oppdeling av Ukraina i to uav-hengige republikker er dermed ikke en heltutenkelig løsning på dagens dilemma. Men uan-sett hva som skjer på kort sikt, er tiden muligensikke på Russlands side. En potensielt stor kultu-rell endring er tydelig verden over, i stor grad pågrunn av ny kommunikasjonsteknologi, og detbør de politiske makthaverne merke seg. Tren-den antyder at nye generasjoner, i Ukraina som iandre republikker i regionen, kommer til å værelangt mer vestlig orientert enn forgjengernesine, og de kan komme til å ønske seg den so-siale og kulturelle friheten EU tilbyr fremfor denbetingede og forholdsvis begrensede frihetenRussland gir. På lang sikt kan Russland risikere åtape Det nye store spillet - med mindre ogsåRussland viser vilje til endring.

������

Av Jesper Hertz, Chief Representative, Nordea

Modernebjørnehissing

Krisen i Ukraina er symptomatisk for kampen om hjertene oghodene til eurasierne. Det er en konflikt hvor både historie, ge-

ografi, ideologi og den følelsesmessige avveiningen mellomuavhengighet og trygghet spiller en fremtredende rolle.

Russland har hatt stor innflytelse i regionen og føler seg heltklart truet av endringer der.

72 - �� �������������� � - MAI 2014

ROSASCO & QUINTANAArkitektkontor

Nybygg Ombygning Passivhus-design InteriørdesignLegalisering av boliger Energisertifikat

Åpningslisenser for næringsvirksomhet (Certificado de Seguridad) Teknisk inspeksjon (Inspección Técnico de Edificios, I.T.E.)

CNC C. C. La Colonia s/n, Avenida Virgen del RocioSan Pedro de Alcántara, Marbella

Page 73: Det Norske Magasinet mai 2014
Page 74: Det Norske Magasinet mai 2014

74 - Det Norske Magasinet - MAI 2014

helse & velvære

De fleste kvinner kjenner til problemet med eye-lineren og brynstiften som blir bløte i varmen ogvanskelige å ha med å gjøre. Også huden blirvarm og makeupen ”forsvinner” i bokstaveligforstand som dugg for solen – eller klines utoverslik at streken som burde pynte langs vippekan-ten, plutselig sitter nesten midt på øyelokket.Mange kjenner sikkert også igjen at man hartegnet to flotte bryn om morgenen. Senere pådagen kikker man seg i speilet bare for å konsta-tere at man plutselig bare har ett bryn…. ikkesærlig morsomt!Permanent makeup kan være løsningen.

Den permanente eyeliner kan påføres på for-skjellige måter, fint og smalt, eller litt bredere til

den som ønsker en mer framhevet look – og vik-tigst av alt; den blir sittende der den skal, uan-sett om man boltrer seg i havets bølger, svetterpå tennisbanen, shopper seg gjennom densommerhete storbyen eller bare har en lang oghard arbeidsdag på kontoret.Å få tegnet opp leppelinjen er også svært popu-lært fordi det gjør munnen mer uttrykksfull. Dennaturlige leppelinjen har det med å bli visket utmed alderen, og vi vet alle hvor raskt selv en lep-peblyant av god kvalitet forsvinner eller enderpå vannglasset sammen med leppestiften. Medden permanente leppelinjen er det ofte nok åbruke litt lip-gloss fordi linjen også gir både fa-song og farge til leppene.

Fargemulighetene er tallrike, og den perma-nente ønskelook'en kan oppnås på få timer i kli-nikken – og behandlingen er nesten smertefri.Permanent makeup er testet for å sikre at selvkvinner med ekstrem sensitiv hud ikke får aller-giske reaksjoner. Altså er permanent makeupnettopp en god løsning til kvinner som reagererallergisk med rødming, kløe og irritasjon overforvanlig makeup.Få vakre bryn, lepper eller en eyeliner som baresitter der den skal, 24 timer i døgnet, før varmenog badesesongen for alvor setter inn.

For bestilling til prøvekonsultasjon, kontaktNana Norrbom på tlf.: 610716048.

Permanent makeup- en ideell sommerløsning

Nana Norrbom

Nå er sommeren her igjen, og med den følger makeupens verste fiende: de høye temperaturene.

����������, D.C.

��������������������Original kiropraktisk behandling

�������������������������������������������� �������

Edif. Tres Coronas (ved siden av Merca Centro)Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

������������ ��

www.chiro-dahl.com

PUERTO BANUSC/. Ramón Areces • Marina Banús • Blok 1,1 K • 29660 Puerto Banús

(Mitt imot El Corte Inglés)

Mob 693 246 068 • Tel 952 814 572

Dr. Jörg Liebscher • MSCAutorisert tannlege

Bo Wallenborg • DDSAutorisert tannlege

WELLNESSHAIR &

Scandinavian ClinicDr. PENTTI RAASTE

NorsktalendeAlm. prakt. lege

Spesialisti smertebehandling

Tlf.: 952 47 52 90Mobil: 607 68 95 54

Feria Plassen Ed. Diana 4, Trappe 1, 1C29640 Fuengirola

ROSENMETODENBEVEGELSETERAPI AROMAMASSASJE

FOR INFORMASJON OG TIMEBESTILLING

PUST/Randi DahlReg. Rosenterapeut MNRFMobil: +47 93 49 96 10

E-post: [email protected]: Penablanca (Aloha, Nueva Andalucía)www.bevegelsesterapi.no

Page 75: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - Det Norske Magasinet - 75

• PERMANENT MAKE-UP• ANSIKTSBEHANDLINGER• BDR ANSIKTSBEHANDLINGER• HÅRFJERNING• FARGING AV VIPPER OG BRYN, M.M.

������������Beauty by

e s t é t i c a • b e a u t y t r e a t m e n t s • h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf.: 610 716 048

Den permanente make-up-teknikken “Golden-eye” gir et velpleid og uttrykksfullt utseende. Vednaturlig hårpåtegning med plantefarger gir vi øyenbrynene nykontur, markerer vippelinjen og leppenes naturlige linje,samt gjør munnen større. GRATIS KONSULTASJON.

PERMANENT MAKE-UP

DDYYBBDDEERREENNSS AANNSSIIKKTTSSBBEEHHAANNDDLLIINNGGmed retting av bryn og lett dagmakeup med denye flotte produktene fra Sothys

MAITILBUD

PRIS KUN... 49€

Tlf. 952 83 42 [email protected]

• Allmenn tannbehandling• Estetisk tannbehandling• Implantologi• Tannregulering utført av spesialist• Blekning i stolen/hjemme• Helfo refusjon

Du �nner oss i Centro Comercial Elviria, tett på A7 og bussforbindelser.

Den norske tannlegen på Solkysten

DD EE SS KK AA NN DD II NN AA VV II SS KK EE TT AA NN NN LL EE GG EE NN EE

���!� � �����"�������������������

���������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������� ������

KKOOSSMMEETTIISSKK TTAANNNNPPLLEEIIEE������������ ��������"�

������ ����������%� ��������$ �������%��������������%�!��������

DDAANNSSKK •• SSVVEENNSSKK •• NNOORRSSKK •• FFIINNSSKK

�995522 6666 0011 6677����� ������� ��

����� ��������

FUENGIROLAS IMPLANTATSENTERET

�������������������������� ����������� ������������������������

UUSSYYNNLLIIGG TTAANNNNRREEGGUULLEERRIINNGGMMEEDD IINNVVIISSAALLIINNEE �������!���������������#������

Nyhet:

3D Skanner

Narkoselegetilknyttet

•••FYSIOTERAPI

Rolf Martinsen���������� ������������������������ (������"*#�)��� �!�����������$!����������������

��������������������

���� ����������������������������"��!��&$!��%�)'�$'%��#��$"

CC ll íí nn ii cc aa

PhysioSpainVi er den eneste klinikken på kysten som kan tilby alt dette:

• Ultralydskanning av muskler og ledd• Trykk- og sjokkbølgebehandling• Sårbehandling• Akupunktur• Supersole skoinlegg• Medisinsk treningsterapi• Stroke-behandling• Wellness- og avslappingsmassasje• Golf fitness• Hjemmebesøk• Rehabilitering og alle tradisjonelle fysikaliske behandlinger

Page 76: Det Norske Magasinet mai 2014

helse & velvære

76 - Det Norske Magasinet - MAI 2014

BodyTalkAv Helle Espensen, autorisert BodyTalkerom én av det moderne samfunnets vanligste lidelser:

Uforklarlige sykdommer

Stadig flere mennesker går rundt med smerter,influensalignende symptomer, kronisk tretthet,nakkesleng, uregelmessig hjerterytme, fordøyel-sesproblemer eller allergiske reaksjoner som le-gene ikke kan finne en diagnose på eller enbehandling for. For ikke bare å si det som det er,uforklarlig sykdom, kaller man det for funksjo-nelle lidelser. Det lyder penere og lukter litt av endiagnose.Jeg ser ofte mennesker på min klinikk som harmåttet forlate arbeidslivet pga. slike lidelser.Deres sosial liv er påvirket og de føler seg som enslags kasteball i helsevesenet der den ene under-søkelsen etter den andre ikke gir svar, men barebekrefter de symptomer som pasienten selv haropplyst om. Det er selvsagt enormt frustrerendefor pasienten som til syvende og sist føler at om-givelsene bare betrakter det som innbilninger.

Og jo, det finnes mennesker som er født medeller som senere i livet utvikler en sårbarhet, enoverfølsomhet kan man si, som gjør dem mersensible overfor for eksempel stress, emosjonelleller fysisk belastning, miljømessig påvirkning,etc. I begge tilfeller kan det være snakk om epi-genetiske faktorer, som er endringer som kanoverføres fra en cellegenerasjon til en annen ogtil og med arves fra en generasjon til den neste.Den slags markører på DNA-strengene kandukke opp i en BodyTalk-sesjon.

Er kroppen stresset og de vanlige kroppsener-giene på bunn, er det ikke nok å behandle symp-tomene, for selv om pasienten vil oppleve enumiddelbar lindring, kommer lidelsene ofteigjen. Årsaken må finnes, og pasienten balanse-res i forhold til den, desensibiliseres overfor detsom forårsaker utilpassheten.

I en BodyTalk-sesjon dukker det ofte opp noe iomgivelsene som klienten lar seg påvirke av. Detkan være mobiltelefonen som klienten oppfattersom sin trofaste følgesvenn, men som i virkelig-heten er en stressutløser - kanskje av den enklegrunn at ringetonen er for hissig, for rask eller forhøy. Fordi klienten selv har valgt ringetonen, harhan naturligvis ikke hatt den fjerneste anelse omat nettopp den er årsaken til kroppens stressre-aksjoner. Men det vet heldigvis kroppen selv, og itakt med at BodyTalk-klienten blir bedre til å fo-kusere inn på egen kropp, blir han også bedre tilintuitivt å fange opp signaler fra kroppen og løsetingene før de utvikler seg til en stressfaktor medpsykiske og fysiske problemer til følge.

Eksemplet med ringetonen kan umiddelbartsynes banalt, men tro meg; det var det ikke forklienten som over en periode på et par år hadde

følt seg mer og mer stresset, utviklet søvnløshet,tretthet, manglende selvbevissthet, angst, fibro-myalgi, høysnue og hormonforstyrrelser. En kje-dereaksjon der psykologisk informasjon ble tilbiologisk informasjon i kroppen som til sist ropteom hjelp til en full utblåsning.Akkurat som den gule lampen i bilen som førstbegynner å blinke litt av og til for så til slutt å lysekonstant. Reagerer vi fortsatt ikke og lar være åkjøre bilen på verksted, ja så kan det ende medat den havarerer. En enkel, men relevant metafor.

Min ”ringetone-klient” hadde oppsøkt ulike legeri månedsvis, tatt forskjellige smertestillende mid-ler, sove- og lykkepiller samt hormontilskudd -uten bedring. Allerede midt under første Body-Talk-sesjon viste kroppen vei til årsaken, og hel-bredelsen kunne begynne. To sesjoner og tremåneder senere var all medisin ute av kroppen,symptomene var borte og klienten kunne gjen-oppta sine sosiale og sportslige aktiviteter.

Det er langt fra alltid at så spesielle ting er årsa-ken til en så lang rekke av lidelser. Ofte ligger deten mer kompleks miks av fysiske, emosjonelle,genetiske og miljømessige påvirkninger tilgrunn, men man skal ikke underkjenne betyd-ningen av selv små ting som umiddelbart kan fo-rekomme harmløse. Det måtte en klient med

nakkesleng nylig erkjenne.

Det først som skjedde i den første sesjonen var athennes vakre fingerring skapte en forstyrrelse inervecellekommunikasjonen. Hun bar ikke rin-gen på fingeren, men i et kjede rundt halsen. "Jeg tar den aldri av", sa hun før jeg rakk å behenne ta det av. "Det er min giftering", sa hun ogholdt hardt fast på den. En rekke av det vi i Body-Talk kaller aktive hukommelser dukket opp, ogsærlig to hendelser viste seg å henge sammen iet kraftfullt mønster, og nettopp dette samhol-det var årsaken til nakkeslengsmertene. 17 år tid-ligere hadde en venn brutt mange års taushet ogfortalt henne om hennes manns dobbeltliv meden annen kvinne. Senere samme dag hadde hunmed bilen i revers tråkket gassen hardt til bunns,i stedet for å trykke på bremsene. Bilen rygget ihøy fart inn i mur. Hodet ble kastet bakover ogderetter framover. Etter mange år med vold-somme smerter, kvalme og synsforstyrrelsersamt undersøkelser av nakken hos leger i bådeSpania og England, måtte hun venne seg til diag-nosen: Kronisk nakkesleng. Følgelidelsene varmange, og bivirkningene av den smertestillendemedisinen bidro til nedsatt livskvalitet.Etter BodyTalk-sesjonen fortalte klienten at hunhadde følt seg redusert til ”forsmådd hustru”etter skilsmissen som også hadde kostet hennenoen trinn på den sosiale rangstigen. Ved å bærevielsesringen rundt halsen forsøkte hun å holdefast i det livet som hun ikke selv hadde valgtbort.I dag har hun tatt ansvar for sitt eget liv. Hun gårfortsatt med ringen, som hun nå har en fin ba-lanse med. Men hun har sagt endelig farvel til sittekteskap nå mer enn 17 år etter skilsmissen,samt farvel til nakkeslengsmertene som varsymptomet på en ekstrem grad av fastlåsthethos henne. I dag er hun i full gang med å treneopp igjen kroppsholdning samt muskulaturen inakke, skuldre og rygg. Medisinen er skiftet utmed gode vitaminer, 11 kg har forlatt sidebeinaog en ny sommergarderobe er klar til å bli vistfram i den sørspanske sommeren.

Vil du bestille tid til en sesjon eller få mer infor-masjon, er du velkommen til å ringe meg på tlf.:0034 607 62 91 06 - eller lese mer om BodyTalkpå www.norskemagasinet.com. Skriv BodyTalk isøkefeltet og du kan velge mellom BodyTalk-ar-tikler om alt fra depresjoner, utbrenthet og stresstil migrene, fibromyalgi, kreft, diabetes og angst.

BodyTalkeren behandler ikke klienten. Klienten behandler segselv og lærer å fokusere på egen kropp og helbrede seg selv.

Page 77: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - Det Norske Magasinet - 77

Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 1529670 San Pedro de Alcántara

• • • • •

C/ Alfonso XIII, 2Edif. Virgen del Carmen, 2o C

29640 Fuengirola

iinnffoo@@nnoorrddiiccddeennttaallcceennttrree..ccoomm

TTllff..:: 995522 6666 5533 0066

Nå også i San Pedro!Tannpleie med skandinavisk kvalitet – til spanske priser!HUSK:

FASTE LAVE PRISER:

Tannrens & ettersyn € 30,-

Fyllinger fra € 40,-

Kroner € 260,-

Torre del Mar

Gratis ettersyn og uforpliktende prisoverslag

Avda. de Andalucía nr. 86, hovedgaten i Torre del Mar Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com

Implantat

bare

995 €Implantat

Kroner fra

295 €

Timebestilling på tlf.: 952 583 595/615 417 234

C/Lope de Vega 2:1, Los Boliches, 29640 Fuengirola

995 €TimebestillingTimebestilling på tlf.: 952 583 595/ på tlf.: 952 583 595/

24/7

aut. tannlege

HØREPROBLEMER?�����)'���������"��������

�$����!��� /%<%�()�/%��2156-67'-@1���;4.624+)6� %4.)4-1+�71()4��;4.624+)6#)/���� � �������999�(-'62153%-1�(.

��!������:%1%��)1642��/?1-'2��"%1��)41%&)#)/���� �� �������999�):%1%�)5

=3)16��0%1(%+�/A4(%+�./�������������������=3)16���%1�*4)����������������A4�����

��� !���##3>�%//)�(-+-6%/)�,A4%33%4%6)4�%8�0)4.)6��-'621

����������'������������&��������������

������%�����#����(!�� �!�#�!��!$#"#%!#�������������#$"� �"��!�

�����BBeessøøkk:: wwwwww..ddiiccttoonn--ssppaaiinn..ccoomm,,

fføøllgg vveeiilleeddnniinngg oogg tteesstt hhøørrsseelleenn ddiinn!!

MER INFO & ONLINE BOOKING: WWW.SOPHIEMADSEN.COM AVDA. LUIS JUAN PERALTA 42, LOKALE 15 I BENALMÁDENA PUEBLO (300 M. FRA MONTEBELLO)

Massasje · Helsekonsultasjon med spesialitet på ømme ledd og musklerAllergi og eksem · Ernærings- og slankerådgivning · Utrensning av avfalls- og giftstoffer

Ansikts- og hudbehandlinger · Make-over og frisør · Gratis helsete

MASSA

SJE 1

TIME €

45

MED DEN

NE KUPO

NGEN KUN € 2

5

Ny klinikk i Benalmádena Pueblo -Tlf: 952 449 378/694 409 911

V I H O L D E R Å P E N T - A L L E E R V E L K O M M E N · V I H O L D E R Å P E N T - A L L E E R V E L K O M M E N · V I H O L D E R Å P E N T - A L L E E R V E L K O M M E N

Page 78: Det Norske Magasinet mai 2014

78 - Det Norske Magasinet - MAI 2014

helse & velvære

Av Anni Dahms, Annis Vitalshop

Øynene våre er utsatte og er samtidiget viktig sanseapparat for oss. Derforhar jeg skrevet alle disse artiklene omøynene, de svakheter de oftestkommer til å lide av og hva vi selv kangjøre for å holde dem i så god formsom mulig. Siste kapittel handler omhva vi selv kan gjøre for å forebyggeeller hjelpe mot dårligere og alders-betinget syn som det dessverre for-tsatt ikke finnes noen effektivbehandling mot. Medisin, kosttil-skudd og livsstilsendring kan hjelpe,men noen egentlig helbredelse er detfortsatt ikke.Makuladegenerasjon er nedbrytingenav makula, også kalt den gule flekk.Makula betyr flekk på latin. Det er dendelen av øyet som tar seg av de fineredetaljene; gjenkjenner ansikter,fokusere, ser fjernsyn o.l.Det er en sykdom i øyets netthinne.Blod/hjernebarrieren fortykkes medalderen, og således hindres den friepassasjen av de mange livsviktigeantioksidantene. Som medvirkendeårsak regnes røyking, arvelighet, livs-stil. Makula (AMD) regnes som én avhovedårsakene til blindhet hos osssom er over 50 år. Ca. hver 10. personover 60 år får lidelsen. Den er likehyppig hos både menn og kvinner.Noen av problemene ved AMD kanavhjelpes med riktige briller, andremed operasjon, mens andre er uhel-bredelige. Blindhet sees ikke så ofte.Ofte rammes ett øye om gangen. Dratil øyenlegen hvis du har vondt i øyet,er blitt mer lysfølsom, eller når noesvømmer rundt i synsfeltet ditt. Synetkan føles sløret eller som om du har et

fremmedlegeme på øyet. Ofte fås etforvrengt syn hvor f.eks. dørkarmer ogflaggstenger synes buede. Får duflakkende lysglimt som varer mer enn20 minutter, evt. sammen med at duføler deg utilpass, bør du søke hjelp.

Det er to former for ADM, nemlig envåt og en tørr - og begge gir synstap.Våt ADM utvikler seg raskt. Det ersnakk om nye, tynne blodkar bakmakula som lekker, og så er det snakkom utvikling av AMD over bare ukereller måneder, mens den tørre AMDtrenger lenger tid. Det kan vare flereår før den oppdages. Ved tørr AMD erdet avleiringer bak makula. Det girsom regel ikke så voldsomme synsfor-ringelser. Der avleiringene sitter, girdet blanke flekker i synsfeltet. Ca. 90%av tilfellene av AMD hører under dentørre. Den tørre kan i noen tilfeller ut-vikle seg til den våte varianten.Lider du av AMD, kan den genereltbedres ved å endre livsstil med mermosjon, røykestopp, gode solbrillersom blokkerer for UV-stråler, bedrekostvaner samt kosttilskudd medgode vitaminer og godeantioksidanter. Forskjellige undersøk-elser viser at riktig kosttilskudd kanforbedre mikrosirkulasjonen i øyet. Enundersøkelse blant kvinner viste enøkt risiko for makuladegenerasjonhos røykere.

KostUnngå de vanlige fellene. Spar på fett-holdige melkeprodukter, inkludertfete oster. Spis magert kjøtt av godkvalitet. Hold deg unna fete,sukkerholdige matvarer - dem som vimange ganger nesten lengter etter,f.eks. en deilig kake. Gjør det kun vedsjeldne og festlige anledninger.Unngå margarin og andre oljer medtransfettsyrer. Margarin og mangeoljer gjennomgår en masse kjemiskeprosesser før de ender i våre mager.Steikemargarin inneholder inntil til35% transfettsyrer, mensplantemargarin inneholder vesentligmindre, alt etter innholdet avflerumettede fettstoffer. Jo flereflerumettede fettsyrer, jo mindre erinnholdet av transfettsyrer. Transfett-syrene anser jeg for å gjøre mer skadeenn gavn, pga. alle de prosesser oljenhar vært gjennom og alle de kjemiskestoffene som har vært med i pro-sessen.Bruk i stedet kaldpressede oljer. Oljenfra første pressing kalles jomfruoljen.Den beste kvalitet kommer, etter minmening, fra økologiske råvarer.Pas på ved frityrstekt eller grillet mat.Det oppstår lett frie radikaler som kanvære sykdomsfremkallende. Varmopp maten på en annen måte ellerstek den lett. Det anses av mangeernæringseksperter å være best å

steike i kokosolje, smør eller oliven-olje, men debatten går livlig rundtdette emnet.Hold deg unna kunstige søtnings-midler som inneholder Aspartam. Detsamme gjelder smaksforsterkeren(MSG) E 621 som er rene giften forøynene dine. Les varedeklarasjoneneog vær obs på restauranter sombruker smaksforsterker. Spør før duevt. bestiller maten.Pass på ved salt. Bruk hovedsakelig engod urtesalt, evt. seltin eller littHimalayasalt.Pass alkoholforbruket, et enkelt glassvin til maten er fint, mens for myealkohol forstyrrer leveren, og – somjeg jo har skrevet mange ganger –hører dårlig leverfunksjon sammenmed en tendens til dårlige øyne ifølgekinesisk medisin.For å forebygge eller kanskje forbedreAMD er det viktig at du er opp-merksom på at kosten din ihverdagen inneholder en massekarotenoider, spesielt dem der inn-holdet av lutein og zeaxanthiner erstort. Lutein anses for å være en likesterk antioksidant som betakaroten.Lutein finner du i alle grønnsaker medgrønne blader, som brokkoli, grønn-kål, spinat. Ifølge visse undersøkelsersom har vært offentliggjort i BritishMedical Journal, synes spinat å hasærlig synsbevarende evner, ogmuligens kan spinat være med på åmotvirke degenerasjonen av den”gule flekken” makula.Zeaxanthin finner du overveiende igule og oransje frukter og grønnsakerf.eks. gulerøtter, søtpoteter, fersken,gresskarkjerner, mango, aprikoser,m.m. Undersøkelser har vist at folkmed høyt innhold av karotenoider harmindre risiko for å utvikle AMD.Sørg også for gode fullkorns-produkter og at kosten dininneholder godt med feit fisk, blåbærog blåbær.En masse forskjellige kostretninger erpå moten akkurat nå, og det gjør atdet for mange er vanskelig å velge.Min anbefaling er at du lytter ærlig tilkroppen din og vurderer hvilken matsom er bra for deg.

Kosttilskudd· Kosttilskudd kan motvirkedegenerasjonen.· Etter min mening kan du gjøremye for øynene dine og i det hele tattvelbehaget ved bare å ta en enkelmultivitamin-/mineral tablett av godkvalitet daglig, f.eks. OmniminPure, fraBiosym, Maximum fraNaturdrogeriet,Spektrum fra Solaray,multivitamin fra Pharma Nord ogSuper+ Total med eller uten jern og K-vitamin fra Mezina.· Tilskudd av lutein og zeaxanthinsom er karotenoider, anses for å

hjelpe til med å forsinke utviklingenav AMD. Særlig har lutein vist seg åvære viktig for den gule flekken ogfinnes i en interessant kombinasjonfra Mezina ved navn Bellavista.· Blåbærekstrakt finnes f.eks. i Blue-berry, og lignende produkter (inklusivBellavista). Blåbær regnes for ensuperfood som inneholder en rekkeantioksidanter med en masse C- og A-vitaminer.· Bioflavonoider er i flere forskjelligeemner. Finnes bl.a. i Quercitin og rutin.De tilhører komplekset av C-vitaminog øker opptaket av C-vitamin. Destyrker blodgjennomstrømmingen ide små blodkarene.· Ta 500 mg C-vitamin 1 – 2 gangerdaglig. C–vitamin hjelper med å lagecollagen som styrker kapillærene somgir næring til netthinnen og hjelper tilmed å gi beskyttelse mot UV-lys. Øyeter det organet som nest etterbinyrene inneholder den høyestekonsentrasjonen av C-vitamin.· Et daglig tilskudd av E -vitamin kanogså hjelpe på synet.· Det kan være en god ide å supp-lere samtidig med både C - vitamin, E-vitamin og A-vitamin, sistnevnte evt. iform av Betacaroten. Det finnes ogsåkapsler med forskjellige cartonoider,f.eks. i produktet food carotene fraSolaray.· Et svært spennende karotenoid erAstaxanhin. Det er en mikroalge medet rødt fargestoff. Jeg synes det er noenær et vidunder stoff som er heltfantastisk til å hjelpe med til åhåndtere våre frie radikaler og på denmåten hemme oksidasjonen avblodets fettstoffer. Astaxanthin blir nåknyttet til det å kunne hjelpe vedcancer, alderdom og hjerte-/karlid-elser, samt andre degenerative lid-elser som øyensykdommer.· Suppler gjerne med ekstra Be-tacaroten eller kapsler sominneholder flere karotener. Finnesf.eks. i produktet Food Carotene fraSolaray.· Ta gjerne ekstra Ginkgo Biloba,men bare ved den tørre AMD. Ginkgoer en god hjelp ved lidelser i detperifere kretsløp.· Ta gjerne tilskudd av omega-3-oljer. Det siste skudd på stammen avfiskeoljer er krill-olje som ogsåinneholder litt astaxanthin somomtalt ovenfor. Krill-olje er utvunnetav små lyskreps som lever i arktiskehav. Omega-3 har stor betydning forsynsnerven og netthinnen.· Både Q 10 og L-Carnitin styrkermitochondriene som er en be-standdel av alle våre celler og kjentsom ”cellenes kraftverk”. Det har værtundersøkelser som har vist at dennekombinasjonen i løpet av 3 – 6måneder bedrer synet og at denneforbedringen holder.

Når øynene svekkes

Nete G. LarsenAndreas Oldenburg

DentaDanésclínica dental

an

eas OldenrAnd ars

ennés

nburg sen

ntal

Vi snakker skandinavisk, engelsk, tysk og spansk.

Vennligst ring mellom kl. 10.00 – 17.00(mandag – fredag)for timebestilling.

Tlf./fax: 952 52 9666www.dentadanes.com

Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s29787 Maro, Nerja

Page 79: Det Norske Magasinet mai 2014

MAI 2014 - Det Norske Magasinet - 79

Les mer om BodyTalk påwww.bodytalksystem.com

Helle EspensenCertified BodyTalk PractitionerMember of the International BodyTalk Association

Torreblanca, FuengirolaTlf.: 607 62 91 06 – epost:[email protected]

BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform som setterkroppen din i stand til å helbrede seg selv, gjøre deg sunn,sterk og motstandsdyktig overfor sykdommer, stress ognegativ påvirkning fra omgivelsene.

• Har du smerter?• Føler du deg utbrent?• Lider du av allergi, angst, hormonelle ubalanser eller

bivirkninger fra medisinsk behandling?... da er BodyTalk kanskje noe for deg.

Jeg lar kroppen din vise hvor innsatsen skal settes inn – tingene er nemlig sjelden slik vi tror.Jeg fungerer som forbindelsesledd mellom deg og kroppen din og hjelper deg å bli kvitt bevisste og ubevisste tankemønstre og overbevisninger som erskadelige for din fysiske og mentale helse.

For mer informasjon og timebestilling kontakt:

BodyTalkTorreblanca

JUDITH FRISØR

606 67 40 83

Centro Comercial i Los Olivos(Fra runkjøringen 200m mot betalmotorveien)

NorskI CALAHONDA

Spør etter JudithJobber ikke onsdag og lørdag606 67 40 83Centro Comercial i Los Olivos

Jobber ikke onsdag og lørdag • Spør etter Judith(Fra runkjøringen 200m mot betalmotorveien)

E-post: [email protected]

AVDA. CLEMENTE DIAZ RUIZ, 4 EDIF. TRES CORONAS FUENGIROLA TEL 952 47 68 80www.clinicadentalnoruega.com [email protected]

TANNLEGECATHARINA HVID-HANSEN

ALLMENN TANNBEHANDLINGGOD ERFARING MED NERVØSE PASIENTERESTETISK TANNBEHANDLINGTANNREGULERINGTANNPLEIERIMPLANTOLOGIBLEKNING

100 METER FRA TOGSTASJONEN, BAK SABADELL/SOLBANK OG MERCACENTRO

ATHA AAT C

ANNLT

TANSENH-VIDHARINA

LEGE

om inf

BAK SABADELL/SOLBANK OG MERTE 100 ME

LEKBMPLIANTANTSTEEOD GLLM A

uega.ctalnoraden.clinicwwwRES T. DIFE4UIZ, RZ IADLEMENTE CA. VDA

om

OCENTRAC ADELL/SOLBANK OG MERASJONEN, OGSTTASJONEN, TA ER FR

KNINGOGIOLLANTTOL

NPLEIERNREGULERING

ANNBEHANDLINGTTISK EASIENTEPVØSE ERNARING MED RFED

ANNBEHANDLINGTMENN

uega.ctalnoradeno@clinicm inf952 47 68 80TEL A OLUENGIRFONAS ORC

8 80

ER

Tel: 952 665 499 / 647 204 189 • [email protected] de la Hispanidad • Edif. Sol y Sol 1, Local bajo • 29640 Fuengirola

www.clinicadentalcostadelsol.com • Nær Den Norske Forening

Tannleger med over 20 års erfaring med norsk og spansk tannlegelisens.

Velkommen til et nytt og modernetannlegekontor i Fuengirola.

Høy kvalitet til overkommelige priserForundersøkelse GRATISTannrensing 30 €Liten fylling 30 €Stor fylling 50 €Tannbleking fra 200 €

Rotbehandling fra 150 € - 200 €Krone:(metall/porselen) 200 €Implantatskrue: STRAUMANN* fra 650 €

������� ������ � Ansiktsbehandlinger, manikyr, pedikyr,

avslappende massasje, mm.

Stort utvalg av de populære Decleor-kremene.

Spør etter Kirsten.Centro Comercial Los Olivos • Local 8 • Calahonda • Tlf. 952 90 49 39

Stort utvalg av de populære Decleor-kremene.

Page 80: Det Norske Magasinet mai 2014

Rubrikkannonser

Rubrikkannonsene er gratis for privatpersonersom ønsker å selge f.eks. en sykkel, finne en rei-sekamerat eller leie en bolig. Bestill annonsenved å sende en epost [email protected] - og vi setter den i magasinet og på www.norskemagasinet.com ved først mulighet.

GRATIS ANNONSER MOTTAS BARE PÅE-POST OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.

GRATIS maks. 50 ord - mottas bare på e-post. Boligannonser er ikke gratis,men må bestilles og betales påwww.norskemagasinet.com.

MAX. 50 ORD - MOTTAS BARE PÅ EPOST

Kystens beste fritidsjobb!Vi søker omgående fritidsfor-handler/teamledere/klinikker ogsalonger til salg av de kjente AloeVera produktene fra FLP.Potensialet er enormt, vi omsetterfor 50 mill. per måned iSkandinavia, og for bare 3 mill.kroner i hele Spania. Det girmuligheter for en fantastisk forret-ning. Hør mer ved å ringe634338819 eller skrive [email protected] eller stikkinnom klinikken. Investering kun460 euro i en startpakke medprodukter til samme verdi.Følger du vår plan, tjener du 1.000euro + allerede etter første måned!Full og gratis support/opplæringpå dansk/engelsk!Mvh. Sophie Madsen

Madrasseng, som ny selges150cm br. x 190cm l.Tlf.: 952 562 540

Lufthavnkjøring fra 25 euroFra Fuengirola. Jeg ser gjerne etterhus og hage. Henvendelse til Erikpå 627 19 86 67. Epost: [email protected]

Harley Davidson, Roadking selges!Som ny. 13.000 €. Sender bilder ogmer informasjon dersom ønskelig.Mergan. Epost:[email protected].: +34 652 295 084

Original eksospotte til HarleyDavidson fatboy(eller sporter som også passer tilfatboy.) Ønsker å kjøpe. Vennligstkontakt Andrè på epost:[email protected], eller tlf.:+34 637 392 930.

Kjøre din bil til Skandinavia?Min kompis og jeg skal flytte fraFuengirola til København i juni, ogvil derfor høre om noen har en bilsom de vil ha kjørt dit, for da kan vigjøre det! Biler som skal til Sverigegår også bra! Tlf.: 693 824 420,[email protected]

57 danske CD-lydbøkerFortrinnsvis krim, selges samlet for110 euro. Ring: 952 46 09 99 ellerepost [email protected].

3-roms utsiktsleilighetLeies ut på langtidsbasis per 1. juni.Leiligheten er på 120 m2 og ligger iReserva del Higuerón. Har egenliten hage, glasspartiterrasse, åpentkjøkken, felles pool. Møblert. A/C.Egen p-plass. www.rentalsinspain.dk. KontaktTina: 699 40 32 29.

Mercedes S 420 CDI Årg. 2007Flott limousin. Kjørt 69.900 km.Farge svart metall, med alt i utstyrbl.a. automatgir, ComandNavigation, Distancetronic, Night-view, Parktronic, Bakkamera o.m.a.Pris € 42.500,- på spanske skilter. Henv.: +34 652 01 14 48

Harley Davidson selgesBlå Harley Davidson, FXSTD SoftailDeuce, årsmodell 2001, kjørt ca.22.500 km. I original (bra) stand,spanske skilter. Vist mai 2013. Priset9.200 euro. Kontakt Ove:[email protected], tlf.: 670 508958.

Har du en bolig til salgs?Det er akkurat nå en del bolig-kjøpere fra Tyskland og Sveits herpå kysten, og mange av dem likerden skandinaviske bolig- og inn-redningsstilen. Vi arbeider utelukk-ende mot det tysktalendemarkedet. Ring til Saskia på 648087 336 (tysk/engelsk/dansk).www.immobilienmalaga.de

Bryllup i SpaniaCosta Event hjelper med å ar-rangere ditt bryllup i Spania, Mar-bella og Malaga.Kontakt: www.costaevent.com

Korttidsutleie Calahonda, 2 soverom, 2 bad, flottpanoramautsikt. Fuengirolasentrum, 1 soverom, 1 bad, rett vedstranden og busstasjonen. Begge godt møblert og solvendt.Tlf.: 606 19 19 39

Eksklusive ur kjøpes kontant –Rolex, Breitling, Omega, PatekPhilippe o.a.Send en epost med bilder av urettil [email protected] og få engratis og uforpliktende vurdering.Avregningen skjer kontant, ellerom ønsket ved bankoverføring vedlevering hos egen urmaker iFuengirola.Større samlinger vurderes ogkjøpes også.

Lukket garasjeplassover gatenivå leies ut i El Castillo150 m fra togstasjonen iTorreblanca. € 75 per måned.Tlf.: 676 2 55555 [email protected]

Leilighet i Torre de Andalucíamed ett soverom langtidsutleies.Tlf.: 952 92 99 02 – 607 608 608

Stillas leies uthøyde 4,20 m., lengde 2,70 m, påhjul. Ring for ytterligere info 608957 253.

Kast ikke det du ikke trenger!Vi kommer og henter gratis alt duikke vil ha. På den måten hjelper duoss å hjelpe mennesker i nød. Takkpå forhånd!Thewaychristiancounselling.comTlf.: 634 369 414 eller 693 827 782

El-arbeid utføres V/Jesper Hansen. El-installatør ogmaskinmester. Tlf.: +34 600 409484. Epost: [email protected]

Mangler du en til å malehuset/leiligheten dinsette opp en takrenne, skifte envannkran eller hva det måtte være.Ingenting er for smått.Ring 608 957 [email protected].

Alt i aluminium, glass og jern –Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og dører. Panser-glass. Glassinndekking av bal-kong/terrasse. Glasstak, fast ellerskyve. Persienner, også elektriske. Ijern lages gitre, dører, trapper, rekk-verk, porter, også elektriske, m.m.Eget verksted i Fuengirola. Over 20år i bransjen. Vi snakker dansk, eng-elsk og spansk. Ring: +34 600 409484 for gratis tilbud og oppmåling.Epost: [email protected].

Sjarmerende villa med pool € 295.000Nedsatt fra € 395.000. Beliggendepå toppen av Torreblanca medpraktfull utsikt over hav og fjell.Nyrenovert 150 m2 i to etasjer med2 stuer, 2 soverom, 2 bad (spa),kjøkken, vaskerom, hobbyverksted.Aircondition i begge etasjer. Fulltmøblert og komplett utstyrt (alleharde hvitevarer, 2 tv-flatskjermer,2 B&O-radioer, satellitt, pengeskap,etc.). Stor carport med skap. 487m2 godt beplantet tomt. Alltid lepå minst én av sidene. Tlf.: (+34)670 661 200, www.tricornio.com.

Profesjonelt rengjøringsfirma tilbyr Rengjøring av private hjem, bu-tikker, kontorer og boligkompleks.Ring til Servicios al Edificio fornærmere informasjon på +34 622647 663 (engelsktalende).

80 - �� �������������� � - MAI 2014

SSPPAANNSSKKEE DDRRØØMMMMEEBBOOLLIIGGEERRKjøp • Salg • Leie

[email protected]: +34 687 44 54 80

Få spanske nyheter PÅ NORSK!Gratis og direkte på epost til deg hver onsdagMeld deg på www.norskemagasinet.com

Page 81: Det Norske Magasinet mai 2014

Nye tidernye muligheter!

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTlf.: (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

epost: [email protected]

�#&&�#!���&��(�"����&��"*�'(�&(�����"�"+�'(�(��"# #���"��""�"�#&�����(� $&�"(���"�"+�(��"# #��'#!���&��"�'(,�"���� #((��&�') (�(�&����#''���������(��#�(�(� �)��$,���"�"�'(���&#'�+&���� +�&�� �&�*�'�((�#&(�

NORRBOMMAR K E T I N G

Brosjyrer • flyers • visittkort • posters • skilt • ...

linamugge brunohellemartin arne louise ��� ��� ���� ������ ���� �� ���

Profesjonelle grafiske løsninger gjennom 25 år

������������������������ ���������������������

Page 82: Det Norske Magasinet mai 2014

82 - �� �������������� � - MAI 2014

���������������Her finner du de telefonnumrene du har bruk for:

Advokat og consultingAndersen & Bache-Wiig AS +47 97 77 72 43Cramer Advokater +34 639 437 244Cyclo Abogados +34 952 593 034De Cotta Law +34 952 527 014Kurt Tofterup +34 952 479 563Lawfirm in Spain +34 607 659 906Sánchez Solicitors +34 951 214 636Vogt Advokatfirma +34 952 776 707

Air Condition og oppvarmingDancon +34 952 465 455Técnicas Maro +34 952 529 538

ArkitekterRosasco & Quintana +34 951 552 919

Bank og investeringDNB Group Luxembourg +352 4549451Nordea +34 952 816 925Nykredit +34 952 905 150

BegravelsesbyråerFrancisco Camero +34 902 200 625

BilforhandlerRange Rover/Sertasa +34 902 440 550

Biltjenester og verkstedAuto Clinic +34 952 474 059Holm Bilreg. Service +34 671 204 824

BilutleieCostaBiler +34 609 501 700

Bygg og håndverkFM Invest +34 637 392 930Elite Glass Curtains +34 952 830 503NeoGlass +34 951 775 214SBT Skandinavisk Byggtjänst +34 671 736 927ScandiSpan +34 628 752 312Sunshine Estate +34 617 700 424Trä & Sten +34 952 907 020

DagligvarerDelicatessen +34 952 581 236Favoritten +34 952 471 119

Dekorasjon, innredning og møbler BoConcept +34 951 242 092Cort Idea +34 952 461 221Estuco Interiors +34 952 810 633

Jensen Store +34 952 908 855Loft & Roomers +34 952 772 139/+34 952 664 170The White House by Christina White+34 952 902 613Virginie’s +34 952 834 398White Design Company +34 952 494 155

Dyrleger og dyrhotellerPetcare Hotel +34 685 400 216 / +34 952 112 284Smådyrsklinikk Susanne Kamu +34 952 667 333

Eiendom A1 Property Spain +34 694 422 480Holiday Homes Spain +34 697 159 292Málaga Holiday Homes +34 952 850 530Marbella Viewings +34 634 448 828Segarra og Bråteng +34 952 770 433Sunshine Estate +34 617 700 424 Vime Resort Living Marbella +34 663 857 176

Events, messer og seminarerØystein Experience +34 664 760 806

FlyttebyråerAntonsen T-Line +47 90 05 82 10Tore Line +34 669 003 443

ForsikringerIF Skadesforsikring +34 633 702 328Kaas & Kirkemann +34 952 478 383Kurt Tofterup +34 952 479 563Malmström & Schnipper +34 952 468 700

FrisørsalongerGottlieb Hair +34 952 660 944Judith Frisør +34 606 674 083

Fysioterapi, kiropraktor og massasjeClínica PhysioSpain +34 952 476 504Kiropraktisk klinikk +34 952 464 137

GallerierEllen Eikenes +47 97 09 24 47Galería Yusto/Giner +34 951 507 053

Golf og utstyrLauro Golf +34 952 412 767

Grafiske tjenesterNorrbom Marketing +34 952 581 553

HagesenterJardín de Nerja +34 952 527 267

Helse og skjønnhetAnni’s Vitalshop +34 952 667 087Kirsten Craig – Images +34 952 904 939Nana Norrbom +34 610 716 048SophieMadsen.com +34 952 449 378Spikes +34 952 935 297

Hjemmesykepleie og eldrepleieCasa Klein +34 679 167 168

HørselDansk Hørecenter +34 951 239 004Dicton +34 952 580 479

Internett & mobilFlexnet Telecom + 34 952 663 300Másmóvil www.masmovil.es/se Tropired Wifi +34 686 133 291/+34695 098 741

KjøkkenCocinas Plus +34 952 587 759Nordic Muebles +34 951 260 360

Legetjenester og terapiBodyTalk Torreblanca +34 607 629 106Dr. Pentti Raaste +34 952 475 290Randi Dahl +47 93 49 96 10

MoteFashionvilla +34 952 850 501Nina B +34 952 907 020

OptikereDanOptica +34 952 583 910Heiko by Heiko +34 952 967 923Ole Optica +34 952 528 395Optica Laza +34 952 935 172Unioptica +34 952 199 254

ParkeringBlueCat Parking +34 609 501 700

Radio og tvBOX-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 177 339

European IP-TV +34 629 925 226/+34 607 731 706SkandinavienTV +34 693 810 140TD Sat & Sound +34 606 661 344

RestaurantBar d’o +34 952 821 229Holger Danske +34 952 583 809Las Islas +34 952 475 598Mentor +34 951 357 552Mix Lounge +34 952 588 027Restaurant Lucia +34 952 582 738

Spa & swimmingpoolsMarbella Pools & Spas +34 952 781 939Splash Pools Mijas +34 952 591 053

StillingsannonserGot2Get/Telio +34 951 245 767Sector Alarm +34 663 131 999

TannlegerClínica Dental Costa del Sol +34 952 665 499Clínica Dental Escandinava +34 952 660 167Clínica Dental Medic +34 952 84 572Clínica Dental Noruega +34 952 476 880Clínica Dental Sueca +34 952 583 595Clínica NorDental +34 952 834 263Dentadanés +34 952 529 666Dentis Tannlegeklinikk +34 952 547 251Nordic Dental Center +34 952 665 306

UndervisningBonanova +34 952 479 735Centro Eleusis +34 952 448 086MBA Centro de Formación +34 952531 523

VaktselskaperAlarma Universal +34 902 301 510

VannbehandlingPure Water Tech +34 675 622 312

Veldedighetsorganisasjoner mm.Cudeca +34 952 564 910Støttegruppen +34 952 666 495

NORRBOMMAR K E T I N G

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

e-mail: [email protected]

Hos Norrbom Marketing kan du få laget ditt personlige visittkort på bare éntime. Vi har tusenvis av ulike design tilgjengelig, slik at du kan få det som du vil.Kom innom oss i Centro Idea og hør nærmere om alle mulighetene.

Få ditt personlige

visittkort

��� ��������� ���������������� ��

PRISEKSEMPEL:

100 STK. i farge ���� 39

Page 83: Det Norske Magasinet mai 2014
Page 84: Det Norske Magasinet mai 2014

LUXEMBOURG

Drømmer du om ditt eget feriehus i Frankrike eller Spania? Som eneste norske bank gir vi deg lån med pant i den aktuelle eiendommen. Våre norske rådgivere hjelper deg gjennom hele prosessen, slik at du kan gjøre en sikker og enkel handel. Snakk med oss om dine ønsker, så finner vi sammen nøkkelen til din drøm. For mer informasjon ring +352 4549451, eller send e-post til [email protected]

Priseksempel: Lånebeløp EUR 300 000 innenfor 70 % av takst, løpetid 30 år, avdragsfrihet 10 år.Nominell rente 2,55 % p.a. Effektiv rente 2,67 % p.a. Antall terminer per år 4. Bankens etableringsgebyr EUR 3000. Prisen er per 28. januar 2014 og kan bli endret. Eksterne kostnader tilkommer.

dnb.no/lu

VI KAN ÅPNE DØREN TIL DITT FERIEHUS.