30
N° 6 de l’année 2009 La Stëftung Hëllef Doheem, Mme Pierrette Biver et M. Robert Theissen Albert Back, bourgmestre de Bettendorf Armand Mayer, bourgmestre de Kiischpelt Dr. Anik Sax, directrice de l'agence anti dopage au Luxembourg Les Laboratoires Réunis de Junglinster, entretien avec le Dr. Bernard Weber Avery Dennison, entretien avec Alain Kohnen, directeur Les Laboratoires Ketterthill reçoivent le Prix Luxembourgeois de la Qualité 2009 Louis-Marie Piron, fondateur du groupe Thomas & Piron Entretien avec M. Mars Di Bartolomeo, Ministre de la Santé et de la Sécurité Sociale Cover_1_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 9:08 Page 1

Echo Magazine Nr. 2009 -06

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Echo Magazine Nr. 2009 -06

Citation preview

N°6

de l

’ann

ée 2

009

La Stëftung Hëllef Doheem,

Mme Pierrette Biver etM. Robert Theissen

Albert Back,bourgmestrede Bettendorf

Armand Mayer,bourgmestrede Kiischpelt

Dr. Anik Sax,directrice de l'agence

anti dopageau Luxembourg

Les Laboratoires Réunis de Junglinster,entretien avec

le Dr. Bernard Weber

Avery Dennison,entretien avec

Alain Kohnen, directeur

Les Laboratoires Ketterthillreçoivent le

Prix Luxembourgeois de la Qualité 2009

Louis-Marie Piron,fondateur du groupe

Thomas & Piron

Entretien avec M. Mars Di Bartolomeo, Ministre de la Santé et de la Sécurité Sociale

Cover_1_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 9:08 Page 1

Le nouveau format Beckerich:

1( )litre de plaisir

Beckerich • Eau Minérale Naturelle • L-8522 Beckerich • Tél.: 23 627-1 • Fax : 23 62 08 60 • [email protected]

p.2&44_Eaux de Beckerich_Echo n°5-09.qxd 18/12/09 8:48 Page 3

Echo n°6 de l’année 2009 - © Echo

Tous droits de reproduction réservés pour tous pays.Tous manuscrits, photos ou documents envoyés à larédaction impliquent l’accord de leurs auteurs de lesexploiter. Publiés ou non, ils ne seront pas restitués. Les reportages signés n’engagent que leurs auteurs.Les prix indiqués dans cette revue sont indicatifs etpeuvent être sujet à des variations dont l’éditeur nesaurait nullement être tenu responsable.

Sommaire

Newcom s.àr.l.B.P. 143L-4902 BASCHARAGETél.: +352 23 650 175Fax: +352 23 650 174

www.newcom.lu

Administration/ComptabilitéPascal [email protected]

Directeur de la publicitéFred [email protected]

Rédacteur en chefJorris [email protected]

Layout & [email protected]

PhotosNewcomDivers

1

Edito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Entretien avec Mars Di Bartolomeo, Ministre de la Santé et de la Sécurité Sociale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

La Stëftung Hëllef Doheem souffle ses dix bougies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ketterthill, remise du prix luxembourgeois de la qualité 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Entretien avec le Dr. Anik Sax, directrice de l'Agence Anti Dopage au Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Laboratoires Réunis, entretien avec le Dr. Bernard Weber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Valorlux, entretien avec Ernest Boever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Thomas & Piron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

CB Richard Ellis Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

CBL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Début des travaux de voirie d'Arboria à Differdange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Entreprise Julien Cajot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Commune de Bettendorf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Sewerin Schiltz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Présentation du rapport de l'observatoire de l'environnement naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

WPS, technique du bâtiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Cérémonie à l'occasion de la pose de la première pierre du nouveau bâtiment de la Cour des Comptes Européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Famaplast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Commune de Kiischpelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Avery Dennison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Lorry Rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

p.1_Sommaire_Echo n°5-09.qxd 18/12/09 9:12 Page 1

• systèmes de sonorisation• projecteurs et toiles de projection• commande centralisée et à distance

• mise en place• maintenance• mises à jour • réglages

• équipement antennes SAT & TNT• équipement informatique pro et particuliers• équipement audiovisuel pro et particuliers

• installation et configuration serveurs et réseaux• mise en place serveurs• maintenance + support• dépannage sur site

• intervention sur site / à domicile• assistance téléphonique• helpdesk• contrat de maintenance

• toutes marques• ordinateurs (serveurs professionnels, de bureau et portables)• caméscopes (professionnel) et appareils photos• stations de montage vidéo• projecteurs, téléviseurs, écrans ...

SAT &TNT

Location

Audiovisual Engineering

Informatique PRO et particuliers

Support et Helpdesk

Service-après-Vente

22, rue Christophe Plantin Zone Industrielle de Gasperich L-2339 LuxembourgTél.: 48 16 60 1 • Fax: 48 16 60 366

www.hauser.luwww.sonycenter.lu

Les services Hauser...

p.28-30_Electro-Hauser_A&B n°103_V3.qxd 1/12/09 9:31 Page 5

3

Une année s'achève, une autre commence. C'est le moment des bilans et desrésolutions. Le bilan 2009 n'est pas euphorique et 2010 s'annonce difficile.

Ainsi, la crise a laissé des traces sur notre place financière et de nombreuses grandes banques procèdent à des restructurations, sans compter la fin programmée du secret bancaire.

La production industrielle a également reculé de 15% en 2009. Tout ceci aura encore un impact sur le marché du travail en 2010.

Heureusement, tout n'est pas noir. Ainsi, Jeannot Krecké, Ministre de l'Economie, nous parlait dans un récent entretien des créneaux que pourrait occuper l'économie luxembourgeoise dans les années à venir. Parmi ceux-ci le centre de compétences en technologie de la santé qui se développe à un rythme soutenu, les écotechnologies avec des initiativescomme le cluster «EcoDev».Il constatait également dans cet entretien un intérêtgrandissant du côté des sociétés étrangères pour l'établissement de leur sièged'entreprise au Luxembourg, «ce qui permettra à de nombreux services de support de trouver de nouveaux débouchés».

Même si le domaine de la logistique est pour le moment en souffrance, le gouvernement continue ses efforts

pour reconvertir le site WSA.

Enfin, les technologies de l'information et de la communication, notamment

«le green IT» devraient permettre desdéveloppements intéressants.

En bref, si la situation est préoccupante,tous les espoirs restent permis.

Permettez-moi maintenant au nom detoute notre équipe de vous présenter

tous nos vœux pour la nouvelle année.

J. Fitten

EDITO

p.3_Edito n°5-09.qxd 18/12/09 9:21 Page 1

Echo: Quel bilan tirez-vous de lacampagne de vaccination contre lagrippe A H1N1?

Mars Di Bartolomeo: Le 28 novem-bre, cinq semaines après le début dela campagne de vaccination, 24.630personnes s'étaient fait vaccinéesdans les centres de vaccination dupays. Je me suis moi-même fait vac-ciner avec le vaccin comprenant desadjuvants, comme le reste de lapopulation, à l'exception des enfantsen bas-âge et des femmes enceintes.

Revenons, si vous le voulez bien, surce qui s'est passé les derniers mois.La grippe A est apparue au Mexiqueet les premiers échos qui nous sontarrivés étaient inquiétants. Ensuite, lagrippe s'est répandue sur toute la pla-nète à un rythme assez soutenu pourrépondre à la définition de pandémie.Attention, pandémie n'est pas syno-nyme de catastrophe, c'est juste quela maladie se propage rapidement.

Face à cette situation, il était de notreresponsabilité de protéger au mieuxnotre population. C'est pourquoi nousavons mis en place le dispositif quel'on connaît et qui a plutôt bien fonc-tionné. C'est un dispositif nouveaudont la plus-value en terme organisa-tionnel sera durable.

Nous avons, pour résumer, choisid'aborder la grippe A sans catastro-phisme mais sans laisser aller. Nousavons d'emblée considéré que cen'était qu'une grippe qui, commetoutes les grippes, peut être mortelledans certains cas. Les différencesavec une grippe saisonnière sont lessuivantes: en temps normal le vac-cin arrive avant la grippe, pas avecla grippe A. Autre particularité de lagrippe H1N1, les cas graves concer-nent souvent des jeunes en bonnesanté.

Entretien avec

Mars Di Bartolomeo,Ministre de la Santéet de la Sécurité Sociale

4

p.4-5_Di Bartolomeo_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 9:25 Page 1

5

Pour clore le sujet, il faut savoir quele vaccin contre la grippe A ne pro-tège pas de la grippe saisonnière.Les gens peuvent aujourd'hui sefaire vacciner contre la grippe etcontre la grippe A chez leur méde-cin traitant.

Echo: Parlons à présent un peude l'assurance maladie...

Mars Di Bartolomeo: De 2005 à2009, nous avons vécu une bonnepériode en matière d'équilibrebudgétaire de l'assurance mala-die, ce grâce à une bonne écono-mie et à des efforts de bonne ges-tion. Il en ira tout autrement en2010. Vu l'évolution de la situationéconomique et de l'emploi, il yaura stagnation des recettes tan-dis que les dépenses évoluerontnormalement. Ainsi, en 2010, l'as-surance maladie aura un déficit de4,5%. Ce n'est pas catastrophiquemais il va falloir réagir.

Echo: Comment?

Mars Di Bartolomeo: L'attitudedu gouvernement a été d'éviter lessolutions faciles, à savoir augmen-ter les cotisations ou réduire lesprestations en dégainant à la «vavite». Le moment aurait été parti-culièrement mal choisi pour de tel-les mesures. Nous avons préférérecourir à la possibilité de puiserdans les réserves de l'assurancesanté. Les 90 millions de déficitseront ainsi absorbés par lerecours au fonds de roulement.

Ce genre d'opération n'est possi-ble qu'une seule fois. Elle est

nécessaire pour nous donner letemps d'entreprendre des solu-tions équilibrées et englobant tousles moyens d'action. Tous nos par-tenaires seront mis à contributionpour prendre en main le rééquili-brage de la très jeune caissesanté qui d'ailleurs fonctionne trèsbien et dont le service au client aété maintenu si ce n'est amélioré.

Nous devrons entreprendre desdémarches à long terme afind'équilibrer les comptes des cais-ses de santé dès 2011. Il faudra sepréparer dans les années à venir àune évolution des recettes plus fai-ble que l'évolution des dépensesavec une population vieillissante etdes technologies médicales plusonéreuses.

Nous devons donc agir à courtterme pour équilibrer le budget dela caisse de santé dès 2011 et àlong terme afin de pérenniser unsystème généreux et solidaire, enmettant pour cela tous les acteursface à leurs responsabilités.

Je ne veux pas d'un système àdeux vitesses et je me battrais pourcela avec la conviction que l'on abesoin de réformes au service dusystème solidaire et non de réfor-mes pour le défaire.

Il faut profiter de la crise pour pren-dre des mesures qui pérenniserontnotre système à long terme.

Au niveau de l'assurance dépen-dance, nous avons pris de bonnesoptions en 2006 qui nous ont per-mis de reconstituer des réservesen 2007, 2008 et 2009. Ceci nousévite de devoir réagir à la hâte en

temps de crise. Tous les acteursdu système doivent être face àleurs responsabilités, afin de bienutiliser leurs moyens, de façontransparente en s'engageant dansune démarche qualité. Le prix quenous payons un prestataire estexcellent. En retour nous exigeonsune prestation à la hauteur du prixpayé.

Echo: Et en ce qui concerne lescaisses de retraite?

Mars Di Bartolomeo: La situationest paradoxale. A court terme, lesprestations sont excellentes pourdes cotisations modestes et nousavons une réserve de 9 milliardsd'euros. A long terme par contre,la situation est intenable. Lesemplois d'aujourd'hui sont lespensionnés de demain et si rienne change, nous aurons besoind'un million de salariés en 2050 etd'un taux de cotisation non plus de24 mais de 60%. Il faut absolu-ment profiter de la bonne situationdes caisses de pension pour faireles réformes qui nous permettrontde répondre aux défis de demain.

Echo: Quelques mots pourconclure?

Mars Di Bartolomeo: Que ce soitpour la santé ou les retraites, nousdevons aujourd'hui prendre lesmesures qui nous permettront demaintenir à long terme un sys-tème généreux et solidaire.

“ Nous devons agir à court terme pour équilibrer le budgetde la caisse de santé dès 2011 et à long terme afin depérenniser un système généreux et solidaire, en mettanttous les acteurs face à leurs responsabilités ”

p.4-5_Di Bartolomeo_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 9:25 Page 2

Echo: Pourriez-vous vous présenteren quelques mots à nos lecteurs?

Dr. Anik Sax: Mon titre officiel estmédecin chef de service du servicemédico-sportif. Je me suis spécialiséeen médecine du sport par passion. Jesuis né dans une famille de sportifs etc'est un milieu dans lequel je me suistoujours senti à l'aise. A coté de mafonction de médecin chef de service,je suis à titre personnel présidente de«Special Olympics Luxembourg», lafédération qui s'occupe des sportifsmentalement déficients.

Le service médico-sportif a des attri-butions diverses. Il touche l'ensembledes sportifs du pays, des licenciés qui

doivent passer un examen annueldans l'un de nos 14 centres aux spor-tifs de haut niveau en passant par lesjeunes talents du «sport études».

Nous avons ainsi une équipe demédecins de différentes spécialitésqui s'occupent des sportifs d'élite etleur font faire des tests d'aptitudes,des tests d'efforts, etc.

Je dirige également l'Agence Luxem-bourgeoise Anti Dopage (ALAD) etfais partie de son conseil d'adminis-tration. Je suis enfin membre de lacommission médicale et antidopagede la fédération internationale d'athlé-tisme. La lutte antidopage se fait auniveau national et international.

Echo: Quelles sont les missions de l'ALAD?

Dr. Anik Sax: L'agence a plusieursmissions, dont l'organisation descontrôles antidopage en compétitionet hors compétition (sur un groupe desportifs cible). Il y a une trentaine desportifs luxembourgeois qui doiventainsi tout le temps nous donner leurlocalisation. Ils le font d'ailleurs debon gré. Il nous faut assurer uncontrôle intelligent des sportifs horscompétition: repérer les évènementstop d'un athlète et le contrôler d'avan-tage lors de sa préparation à cesévènements par exemple.

En théorie, chaque licencié d'un clubsportif peut subir un contrôle anti-dopage. En pratique, en plus dugroupe de 30 athlètes, nous nousconcentrons surtout sur les compéti-teurs de haut niveau comme ceuxqui font partie de nos équipes natio-nales. Nous effectuons aussi descontrôles à la demande de fédéra-tions étrangères.

Echo: La définition du dopage est-elle bien claire?

Dr. Anik Sax: Elle est tout à faitclaire et se trouve dans le Code del'ALAD qui l'a repris du Code Mon-dial. (voir site internet de l'ALAD)

Depuis la création de l'agence mon-diale anti-dopage il y a 10 ans, uneliste des produits interdits est établieet révisée chaque année. La liste desproduits dopants répond à au moinsdeux des trois critères suivants:

- nocif pour la santé

- amélioration des performances

- contraire à l'éthique sportive

Au Luxembourg, nous utilisons cetteliste et y adjoignons une liste sup-plémentaire où sont inscrits tous les

16

Entretien avec

le Dr. Anik SaxDirectrice de l'agence anti dopage

au Luxembourg

p.16-17_Anik Sax_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 9:59 Page 1

17

médicaments défendus ayant uneautorisation de mise sur le marchéluxembourgeois.

Echo: Que pensez-vous descompléments alimentaires quifleurissent dans les magasins desports et les salles de fitness?

Dr. Anik Sax: A titre personnel, j'es-time que les compléments alimen-taires sont chers, inutiles dans laplupart des cas et parfois dange-reux. Certains de ces complémentsalimentaires sont fabriqués de façonpeu orthodoxe, ce qui fait qu'onne sait pas ce qu'il y a réellementdedans. Il faut surtout se méfier d'in-ternet et ne jamais acheter sur latoile de compléments alimentairesou de médicaments, car on n'estjamais sûrs de ne pas avoir decontrefaçon ou de mauvais produits.

Pour la plupart des sportifs, unebonne hygiène de vie, un entraî-nement et une récupération adap-tés apportent des résultats large-ment plus probants que tous lescompléments alimentaires.

Echo: Quelle est la part de laprévention dans la lutte contre le dopage?

Dr. Anik Sax: La prévention estfondamentale dans la lutte antido-page. Tous les ans, nousenvoyons une documentationcomplète aux sportifs, aux méde-cins et aux fédérations.

Nous assurons également des for-mations aux entraineurs. Nous fai-sons un effort spécial en ce quiconcerne l'information et la pré-vention envers les jeunes du«sport études». Nous faisons éga-lement du conseil en nutrition.

Les gens peuvent d'ailleurs noustéléphoner s'ils ont des questions.

Echo: Lorsque le test d'un sportifs'avère positif, que se passe-t-ilconcrètement?

Dr. Anik Sax: Commençons parle commencement. Nous dispo-sons de matériel spécifique etappliquons des règles strictespour effectuer les contrôles anti-dopage. Les flacons sont scellés,puis envoyés au Laboratoire deChatenay Malabry en région pari-sienne. Ensuite, on passe enphase de gestion du résultat.

Plusieurs cas de figure sont possi-bles. Premier cas: aucune subs-tance n'est décelée et tout va bien.Second cas: une substance estdécelée, disons un médicamentcontre l'asthme. Là je vérifie que lesportif dispose d'une autorisationmédicale. Si oui, tout va bien. Si cen'est pas le cas et que nous som-mes faces à un résultat anormal,alors une procédure est lancée.

Le sportif est contacté, on luiexplique ses droits et ses devoirset il dispose de la possibilité defaire analyser l'échantillon B. Si lerésultat est identique, l'agenceécrit au conseil de disciplinecontre le dopage dans le sport,qui convoquera l'athlète et l'ALAD.On expose le cas, le sportif estentendu et ensuite le conseil dediscipline se prononce. Si le spor-tif fait appel de cette décision, soncas est ensuite examiné par leconseil supérieur de discipline quirend un avis définitif.

Si sanction il y a, c'est à la fédéra-tion de l'appliquer. Le conseil dediscipline est un organe indépen-dant et supra fédéral.

Echo: Dans quelle mesure leLuxembourg est-il touché par ledopage? Y a-t-il des catégoriesde sportifs ou des sports spécia-lement touchés par le dopage?

Le dopage touche-t-il uniquementle sport d'élite ou également lesport amateur?

Dr. Anik Sax: Nous effectuonsentre 160 et 180 contrôles par an,pour une moyenne de 1 à 2 résul-tat positif. Le dopage toucheautant le sport d'élite que le sportamateur. Il touche tous les sportset tous les âges.

Echo: Le dopage est-il toujours enavance sur la lutte antidopage?

Dr. Anik Sax: L'écart entre ledopage et la lutte se réduit. On vade plus en plus vers le passeportbiologique. Chaque individu étantunique, on peut établir ses nor-mes personnelles, ses courbesindividuelles et analyser ensuiteses paramètres au fur et à mesurede son évolution.

La recherche génétique avancepour soigner les maladies. C'estmerveilleux, mais ça peut aussiaider les tricheurs.

L'agence anti dopage a une appro-che proactive et multiplie les colla-borations, tant avec les firmes phar-maceutiques qu'avec la justice.

Le trafic de produits dopants estpuni pénalement, avec une peinedouble pour qui dope un mineur.

66, rue de TrèvesL-2630 LuxembourgB.P. 180L-2011 LuxembourgTél.: 247-83410

www.alad.lu

p.16-17_Anik Sax_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 9:59 Page 2

Echo: Quel message aimeriez-vousfaire passer à nos lecteurs?

Ernest Boever: J'aimerais parlerde l'importance du tri et des bénéfi-ces du recyclage pour l'environne-ment. Il faut savoir que tous ceux quitrient, participent à protéger notreenvironnement, que ce soit via lesac bleu, les containeurs spéciaux,les parcs de recyclage ou les collec-tes en porte-à-porte.

Valorlux a été créée par le secteurprivé avec l'objectif d'atteindre pourle compte de ses membres (distribu-teurs, importateurs et producteurs),les taux de recyclage demandés parla législation luxembourgeoise, ainsiqu'un taux de valorisation de 65%de tous les emballages mis sur lemarché. Pour y arriver nous assu-rons la promotion du recyclage touten dégageant un bénéfice pour l'en-vironnement à long terme. Nousreprésentons environ 1.000 sociétésluxembourgeoises et étrangères, cequi permet des économies d'échelle

22

Entretien avec

Ernest Boeverdirecteur général

sur les bienfaits du tri et du recyclagepour l’environnement

“Le but de l’éco-sac est d’éviter la prolifération des sacs plastiques à usage unique”

p.22-23_Valorlux_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:06 Page 1

RECYCLAGE / RECYCLING

RECYCLAGE / RECYCLING

Les bénéfices du recyclage de / Die Vorteile des Recycelns von

ÉCONOMIE / EINSPARUNG

ÉCONOMIE / EINSPARUNG

RECYCLAGE / RECYCLING

RECYCLAGE / RECYCLING

ÉCONOMIE / EINSPARUNG

ÉCONOMIE / EINSPARUNG

159 000 t de verre / Glas

Sources : - Etude Eco-Emballages, - Ville de Luxembourg, 2004, - Ville d’Esch-sur-Alzette, 2008.

Quellennachweis : - Studie von “Eco-Emballages”, - Die Stadt Luxemburg, 2004, - Die Stadt Esch Alzette, 2008.

1 730 000 000kWh = consommation de 2 ans de la ville de

Luxembourg avec 90 000 habitants

kWh = Strombedarf der Stadt Luxemburg mit 90.000 Einwohnern

während 2 Jahren

2 075 000m3 d’eau = consommation

annuelle de la ville d’Esch-sur-Alzette

m3 Wasser = Verbrauch der Stadt Esch Alzette

23 000 t d’acier / Stahl 730 t d’aluminium / Aluminium

12 700 t de PET / PET3 200 t de PEHD / PE-HD 106 000 t de papier/carton /

Papier/Karton5 600 t de cartons à boisson /

Getränkekartons

105 000 t de sable / Sand32 500 t de minerai de fer / Eisenerz

14 000 t de charbon / Kohle1 700 t de bauxite / Bauxit

12 500 000 l de pétrole / Erdöl4 400 000 m3 de gaz naturel / Erdgas

290 000 t de bois / Holz

1997 - 2008

ÉCONOMIE / EINSPARUNG

ÉCONOMIE / EINSPARUNG

Contribution de / Der Beitrag von

23

Ernest Boever: Bien sûr que si!Notre système de tarification pré-voit que plus un emballage estlourd, plus la contribution àVALORLUX est élevée. Ainsi, lessociétés ont intérêt à proposerdes emballages les plus légerspossibles. Cette réduction dupoids des emballages constitueune prévention à la source. Nousfaisons également de la préven-tion avec l'éco-sac. Le but de cesac réutilisable est d'éviter la pro-lifération des sacs plastiques àusage unique. Cette opération acommencée en 2004

Echo: Quel est le bilan de l'éco-sac après 5 années?

Ernest Boever: Le bilan est excel-lent car les consommateurs seservent aujourd'hui dans la plu-part des cas de l'éco-sac. Dansce projet, nous travaillons ensem-ble avec la clc et l'Administrationde l'Environnement. Plus de 75

enseignes luxembourgeoises yparticipent aujourd'hui. Il s'agit desupermarchés, de boulangers, demagasins de bricolage, de bou-chers, de certaines stations essen-ces, etc. Il faut qu'un maximum decommerçants participent à l'actionéco-sac afin que les consomma-teurs aient le reflexe de toujoursavoir un éco-sac sur eux.

Echo: Quelques mots pour conclure?

Ernest Boever:Avoir son éco-sac c'est bien, ne pas l'oublier c'est mieux!

www.valorlux.lu

non négligeables et de réduireainsi les coûts de ces sociétés.L'ensemble du travail réalisé aégalement permis de sensibiliserla population luxembourgeoisequant à l'importance du tri. Noussommes ainsi en 10 ans passésde 33 à 68% de taux de valori-sation des emballages mis surle marché.

Echo: Comment faut-il interpréterce chiffre face à notre spécificitéde pays frontalier?

Ernest Boever: En effet, un grandnombre d'emballages de produitsachetés au Luxembourg serontéliminés ou triés en France, Belgi-que ou Allemagne. A la lumière deces considérations, un taux devalorisation de 68% est très bon.

Echo: Ne luttez-vous pas égale-ment en amont du tri, afin que ledéchet ne soit pas produit?

p.22-23_Valorlux_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:06 Page 2

Le portrait économique du Luxem-bourg reste fragile, même si derécentes évolutions pouvaient dé-montrer que le pire est passé.D'après le Statec la croissance du

PIB, déjà inexistante en 2008 abaissé davantage au cours de l'an-née 2009 et touchera probablementle fond avec un taux de - 4% à la finde l'année. En 2010 le taux de crois-

sance du PIB devrait être de nou-veau positif atteignant 1%. Uneréelle reprise est prévue pour 2011.En conséquence, les conditions surle marché du travail se dégradentégalement. Le taux de chômagecontinuera probablement à augmen-ter et devrait atteindre 5,9% jusqu'àla fin de l'année et 7% en 2010, cequi impactera le marché immobilier,la consommation des ménages ainsique les recettes publiques.

«Même si la demande pour desespaces de bureaux reste tou-jours affectée par la crise écono-mique, le «take-up» réalisé, totali-sant environ 121.000 m2 au débutdu mois de décembre, est finale-ment moins catastrophique qu'at-tendu, si l'on considère que lamoyenne sur les années 2002 à2008 tournait autours de 140.000m2.», constate Laurent Cooreman,Managing Director de CB RichardEllis au Luxembourg.

L'année 2008 a été caractérisée parun take-up exceptionnel, supérieur à300.000 m2, en tenant compte desprises en occupation importantes dela Cour de justice, de la BEI et del'Etat. Sans ces occupations propresle take-up se situait autours de135.000 m2. Si l'on applique cettemême démarche à l'année 2009 enpartant de 121.000 m2 on atteint unchiffre de plus ou moins 100.000 m2.

Pour 2010 Gérald Merveille, Mana-ging Director de CB Richard Ellis auLuxembourg, prévoit un niveau deprise en occupation similaire à 2009tout en indiquant que le takeup sui-vra l'évolution de l'emploi.

Depuis la fin septembre une reprisese fait sentir au niveau de lademande. Le secteur banques,finance, assurances (42%) suivi dusecteur des services (18%) confir-ment de nouveau leur position lea-der au sein du marché de l'occupa-tion pour l'année 2009. L'Etat luxem-bourgeois et la Commission Euro-péenne se positionnent au troisièmerang avec 21%.

CB Richard EllisLuxembourg,leader international en immobilier professionnel,dresse le bilan de cette annéemouvementée et développe les perspectives du marché de bureaux pour 2010

28

p.28-29_CBRE_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:09 Page 1

29

Les quartiers qui ont connu le«take-up» le plus important sontEsch-Belval, l'Aéroport et Gaspe-rich suivi du Centre-ville. Sur cesquartiers se concentre environ60% des m2 pris en occupation.

«La taille des transactions parrapport aux dernières annéesreste assez basse. A ce jour, lataille moyenne des transactionsse situe autours de 826 m2.»,explique Gérald Merveille.

En analysant le nombre de trans-actions, il devient apparent qu'unepartie non négligeable, environ40%, a été réalisée au Centre-villeet dans le quartier de la gare.

Ces quartiers sont toujours recher-chés, comme ils offrent des petiteset moyennes surfaces qui sontrares dans d'autres quartiers.

Deux transactions majeures, qua-siment identique en termes detaille, sont l'achat du projet FindelGolf Office Park F7 (9.400 m2) parNorddeutsche Landesbank au 1ertrimestre et la pré-location du pre-mier bâtiment des Twin Buildingsà Esch-Belval (9.057m2) par laCommission des Loyers pour yloger l'ADEM et d'autres servicesde l'Etat au 2e trimestre. A nommerest également la location de 4.475m2 par Eri Bancaire dans le bâti-ment Espace Kennedy C au Kirch-berg au cours du 3e trimestre. Le4e trimestre a été marqué par laprise en occupation de ses nou-veaux locaux par la banque Dexiaà Esch-Belval et par la location del'avant dernier bloc du complexeKowac-Drosbach par la Commis-sion Européenne à Gasperich.

Suite à une conjugaison de cettedemande faible et des nouvelleslivraisons de bâtiments le taux devacance a augmenté au cours del'année 2009 et devrait atteindreun niveau de 4,6% jusqu'à la findécembre. «En particulier c'estl'offre de surfaces de secondemain qui a augmenté. Mais aussi

des produits nouveaux sont venuss'ajouter à l'offre.», explique Lau-rent Cooreman. Même si ce tauxcontinue son augmentation jusqu'àla fin de l'année 2010 pour attein-dre un niveau d'environ 5,7%, celareste tout à fait sain et raisonnableen comparaison à beaucoup d'au-tres marchés européens.

Jusqu'à la fin de l'année 2009 envi-ron 150.000 m2 de locaux neufsauront été livrés. En 2010 on s'at-tend à des livraisons d'un ordre degrandeur similaire. Il faut néan-moins nuancer ce constat par le faitque parmi les surfaces qui serontconstruites, seulement 71.000 m2

en 2009 et 134.000 m2 en 2010seront effectivement disponibles,les autres surfaces ayant déjà faitl'objet d'une pré-location préalable,d'un achat pour occupation propreou étant l'objet d'une constructionpour occupation propre.

Gérald Merveille explique que lespromoteurs démarrent de moinsen moins des projets à risque.«Dans cet nouvel environnementéconomique la signature d'uncontrat de bail représente souventla condition nécessaire au lance-ment d'un projet».

Les loyers faciaux maintiennenttoujours leur niveau de 40EUR / m2 / mois. La pression bais-sière cependant, déjà observéelors des trimestres précédents,s'accentue, comme le nombre dem2 disponibles a augmenté davan-tage. Les loyers économiquescependant ont diminué suite àl'octroi plus aisé de gratuités et departicipations de la part des pro-priétaires.

L'année 2009 a été marquée par unmarché de l'investissement faible.Jusqu'à la fin décembre LaurentCooreman s'attend à la réalisationd'un volume de 370 millions EUR.

Majoritairement il s'agissait d'achatspour occupation propre et d'opéra-tions menées par des privés. La

plupart des objets vendus avaitune valeur inférieure à 20.000.000EUR sous une structure en «AssetDeal».

Le peu de transactions est lerésultat de deux tendances, unmanque flagrant d'acheteurs et unmanque de produits intéressantspar rapport à d'autres pays euro-péens. «Les fonds ouverts alle-mands, principaux acheteurs depart le passé, n'étaient pas actifssur le marché, bien que l'onobserve un regain d'intérêt de leurpart depuis la fin de l'été.»,déclare Gérald Merveille.

La stabilité du marché luxembour-geois a contribué à ce que les ren-dements obtenus (l'estimation du«prime yield» s'élève actuellementà environ 6%) sont restés infé-rieurs aux marchés cycliquescomme Londres, Paris, où lesvaleurs ont fortement diminué.

Pour 2010 Gérald Merveille estimeque le marché de l'investissements'améliorera comme beaucoup decapitaux sont sur le marché et doi-vent être placés. Si cependant lemarché de l'occupation ne suit pascette évolution positive le marchéde l'investissement ne pourra pass'épanouir.

CB Richard Ellis Grand'Rue 60, 5th floor L-1660 LuxembourgTél.: +352 26 26 12 Fax: +352 26 26 12 26 Mail: [email protected]

p.28-29_CBRE_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:09 Page 2

Au centre de Differdange, le projet ARBORIA se concrétise. Mercredi 23 septembre 2009, Monsieur MEISCH, Député-Maire de la Ville, a donné le premier coup de pelle des travaux de voirie du quartier en présence de Monsieur HALSDORF, Ministre de l’Intérieur et de la Grande Région.

32

Début des travaux de voiried’Arboria à Differdange

p.32-33_Arboria_Echo n°5-09.qxd 18/12/09 10:17 Page 1

33

Cette manifestation a marqué ledémarrage des travaux d’infra-structure, qui outre la réalisationdes routes -déjà baptisées par lacommune-, comprennent égale-ment l’installation d’un réseau dechauffage urbain particulièrementrespectueux de l’environnement.Il fonctionnera en effet au moyend’une chaudière à granulés debois (pellets).

ARBORIA, nouveau quartierurbain et verdoyant de 8,5 hecta-res accueillera notamment:

• 480 logements certifiés de classeénergétique B, soit une surface

résidentielle totale de 47.000 m2

répondant à des besoins et desbudgets variés: studios, apparte-ments et maisons.

• Un centre commercial de13.000 m2 dont les travauxdébuteront au 2e trimestre 2010.Il comprendra un supermarchéet des commerces de proximité.Ouverture 2e trimestre 2012.

• Des bureaux et services sur une superficie d’environ3.000 m2.

• Un parc de 5 hectares traverséde sentiers piétonniers et de la

rivière Chiers. Nouveau poumonvert pour la Ville, il sera égale-ment ponctué d’un étang etd’une plaine de jeux pourenfants.

• Afin de répondre à la crois-sance démographique occa-sionnée par les nouvelles rési-dences, la commune se doteraégalement de nouvelles infra-structures publiques qui com-bleront toutes les générations:crèche, lycée, club senior, cen-tre sportif. En plus des nouvel-les infrastructures routières, unenouvelle gare ferroviaire desser-vira l’ensemble.

www.arboria.lu • www.carre.lu • www.differdange.lu

p.32-33_Arboria_Echo n°5-09.qxd 18/12/09 10:17 Page 2

Echo: Könnten Sie sich den Lesernals Bürgermeister kurz vorstellen?

Albert Back: Ich wurde im Dezem-ber 2005 zum Bettendorfer Bürger-meister vereidigt. Im Januar 2006begann unsere Arbeit. Zum Beispielstellten wir als eine der ersten Amts-handlungen Gemeinde- und Schöf-fenrat neu zusammen. Insgesamtneun Personen sind im Gemeinde-rat. Das Gemeindepersonal bestehtzur Zeit aus 4 Gemeindebeamten.Ab 1. Juni gesellt sich ein neuerGemeindebeamter dazu. Die techni-schen Dienste der Gemeinde beste-hen aus 9 Leuten. Wir versuchen dieGemeindearbeit so gut wie möglichzu bewältigen.

Echo: Was ist typisch für dieGemeinde Bettendorf?

Albert Back: Unsere Gemeindebesteht aus den drei Dörfern Betten-dorf, Moestroff und Gilsdorf sowiemehreren Weilern und Höfen. 1827entstand die Gemeinde Bettendorf inihrer heutigen Zusammensetzung.Ende Dezember lebten hier insge-samt 2.611 Einwohnern, davon rund40 Prozent ausländische Mitbürger.

Das heutige Gemeindehaus wurde1956/57 im Zentrum von Bettendorferbaut. 1989/90 wurde das Gemein-dehaus umgebaut.Von 1994 bis 1998wurden wichtige Umänderungen amGemeindehaus und an den Schulge-bäuden vorgenommen. UnsereGemeinde gehört wie die GemeindenColmar-Berg, Schieren, Erpeldingen,Ettelbrück und Diekirch zur Nordstad.Die Gemeinde Bettendorf befindetsich sozusagen am äußersten Zipfelder Nordstad. Hier gibt es keineIndustriezone und es ist auch keineZone geplant. In unserer Gemeinde

existieren zwei Campings. Ein Cam-ping gehört der Gemeinde. Hier gibtes 30 kleinere Betriebe, zumeistHandwerksbetriebe sowie zweiSchlösser. Beide Schlösser sind nochbewohnt. Das Bettendorfer Schlossgehört einer charismatischen Grup-pe. Das Moestroffer Schloss befindetsich in Privatbesitz. Der Masterplanstellt für die Nordstad den Kern derEntwicklungsplanung dar und schaffteine solide Handlungsgrundlage fürkomplexe Planungsaufgaben. In ihmhält eine Analyse über den Siedlungs-raum auf dem Territorium der Nord-

B E T T E N D O R F

Idylle am Ufer der Sauer

36

Echo sprach mit dem Bettendorfer Bürgermeister Albert Back

über die Entwicklung der idyllischen Gemeinde an der Sauer im Zusammenhang mit der

fortschreitenden Konkretisierung der Nordstad.

Bettendorf

p.36-39_Bettendorf_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:34 Page 1

37

.../

stad von Colmar- Berg bis Betten-dorf konkrete Leitprojekte sowie dieFormulierung von Zielen undZukunftsbildern fest, die als ver-bindliche Grundorientierung für dieEntwicklung der Nordstad geltenwerden.

Echo: Liegt Bettendorf mit seinengrossen Wäldern im deutsch-luxemburgischen Naturpark?

Albert Back: Das Territorium derGemeinde erstreckt sich über 2.324ha und teilweise im deutsch-luxem-burgischen Naturpark. Die Gemein-de ist zu einem Drittel bewaldet. DerGemeindewald Bettendorf bedeckt11 Prozent der Gemeindefläche.Die Bewirtschaftung der Gemeinde-und Staatswälder erfolgt durch dieForstverwaltung. Die GemeindeBettendorf gehört dem ForstrevierDiekirch an. In der Gemeinde Bet-tendorf befinden sich fünf verschie-dene Jagdlose. Die häufigsten Wild-arten sind Reh, Fuchs und Wild-schwein. Seit einigen Jahren lebenhier wieder Dachse. Die Beständean Niederwildarten wie Hase oderKaninchen sowie die Bestände anGreifvögel wie Habicht, Eule undBussard sind in den letzten Jahrenstark zurückgegangen. Hirschedurchziehen unsere Wälder. Leiderkönnen wir sie nicht als Standwildbezeichnen. Fasan und Rebhuhnkommen seit einigen Jahren wegender Zerstörung ihrer Lebensräume (Hecken) nicht mehr bei uns vor.Wasserwild wie zum Beispiel Stock-enten ist auf der Sauer häufig anzu-treffen. Marder werden in unserenOrtschaften immer mehr zur Plage.

Echo: Was hat es mit dem Sand-stein aus Gilsdorf auf sich?

Albert Back: die Steinbrüche inGilsdorf und Bettendorf waren überdie Grenzen unserer Gemeindehinaus bekannt und von großerwirtschaftlicher Bedeutung.

p.36-39_Bettendorf_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:34 Page 2

fusionieren. Dann hätte die Nordstadaber plötzlich bis Dillingen gereicht.Es gab also gute Gründe, davonAbstand zu nehmen. Der Fusionsge-danke ist in Luxemburg sehr populärgeworden. Wenn kleinere Gemein-den sich zusammen schließen, kanndas sehr positive Auswirkungenhaben. Wichtig ist dabei eine guteZusammenarbeit. Es muss einfachpassen. Fusionen sind für unsereGemeinde aber kein Thema mehr.

Echo: Wie sieht es in Bettendorfmit Kulturvereinen aus?

Albert Back: Wir sind eine kulturellaktive Gemeinde. In den dreiGemeinden Tandel- Reisdorf undBettendorf wird unter anderem auchKlavierunterricht angeboten. Nebenden Musikgesellschaften aus Gilsdorf

und Bettendorf hat jedes Dorf eineneigenständigen Gesangsverein.

Echo: Wie sieht es mit Sportverei-nen in Bettendorf aus?

Albert Back: Ein aktiver „Syndicatd’Initiative et du Tourisme“, zweiJugendvereine nebst Gemeindekom-missionen und portugiesischen Ver-einigungen im sportlichen und kultu-rellen Bereich vervollständigen dasGemeindebild. Es gibt zahlreicheSportvereine, wie zum Beispiel denGilsdorfer Fussballverein. Tischten-nis, Aikido und ein Turnverein gehö-ren zum Angebot. Bei der Jugend istdas Mannschaftsspiel Indiaca sehrbeliebt. Diese Sportart ist im Südendes Landes nahezu unbekannt.Indiaca ist eine immer mehr Anhän-ger gewinnende Sportart. Zu unserer

38

/... Die Adolphe-Brücke, Sparkasse undKathedrale in Luxemburg sowie dieEchternacher Basilika wurden teil-weise mit Gilsdorfer Sandsteingebaut. Nach dem ersten Weltkriegkamen italienische Steinmetze inunsere Dörfer, um in den Steinbrü-chen zu arbeiten. Bis zur Stilllegungder Eisenbahnstrecke Diekirch-Ech-ternach im Jahre 1964 waren inGilsdorf eine Haltestelle und in Bet-tendorf ein Bahnhof in Betrieb, wonebst dem Personennahverkehrauch Güter und Steine verladenwurden. In Bettendorf wurde einstGips abgebaut. In Gilsdorf betreibtdie Carrières Feidt noch einen Stein-bruch. Unsere Gemeinde ist dabei,die Gebäude in den still gelegtenBettendorfer Steinbrüchen zu reno-vieren.

Echo: Welche Gemeindeprojektehatten für Sie als Bürgermeister diegrößte Bedeutung?

Albert Back: Für mich besonderswichtig ist es, den Wohnungs- undHäuserbau zu fördern, die Lebens-qualität stetig zu verbessern, dasStraßennetz zu erneuern, die Was-serversorgung zu garantieren, dieQualität des Wassers stetig zu ver-bessern sowie Freizeitgestaltungund Kultur zu stärken. UnsereGemeinde beteiligt sich am PacteLogement. Zur Zeit besitzt dieGemeinde eine 2007 eingeweihteSchule in Bettendorf und eine Schu-le in Gilsdorf. 212 schulpflichtigeKinder besuchen den Primärschul-unterricht und 59 Kinder den Kinder-garten. Ferner gibt es eine Kinderta-gesstätte und seit dem 1. März den„Cheque-Service“. In nächsterZukunft wird das Projekt einer Mai-son Relais realisiert.

Echo: Befürworten Sie Gemeinde-fusionen?

Albert Back: Wir gehören zur Nord-stad. Fusionsgespräche konnten wirdaher nicht führen. Es gab einst dieIdee, möglicherweise mit Reisdorf zu

p.36-39_Bettendorf_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:34 Page 3

Gemeinde gehört eine für Radfah-rer geeignete Uferpromenade.Auch Wanderer fühlen sich inunserer Mitte wohl. Gut markierteWanderwege verbinden die dreiDörfer. Grenzüberschreitend seidie „Promenade du Souvenir“ alsErinnerung an den zweiten Welt-krieg zu erwähnen. Der nacheinem Vordenker der Nordstadbenannte „Sentier Adrien Ries“verbindet sechs Gemeinden mitei-nander. Seit Jahren organisiert derWanderverein „La Sure“ im Früh-jahr eine Mittwochswanderung undim späten Herbst eine Sonntags-wanderung. 2009 ist es die 35. Auf-lage der Mittwochswanderung.

Echo: Wie sieht es mit demHochwasserschutz in derGemeinde Bettendorf aus?

Albert Back: 1993 wurden Gilsdorfund Bettendorf von einem Jahrhun-derthochwasser heim gesucht.Viele Häuser standen tagelangunter Wasser. Ganze Straßenzügewaren unpassierbar. 1995 trat dieSauer wieder über die Ufer. Hoch-wasserschutzmaßnahmen wurdenrealisiert und trugen bald Früchtezum Wohle unserer Einwohner. Seitdamals ereignete sich in Bettendorfkeine größere Hochwasserkata-strophe mehr.

Echo: Wie wirkt sich die aktuelleWirtschaftskrise auf die Gemein-den der Nordstad aus?

Albert Back: Die Gemeindenbrauchen noch die verbindlicheZusage der Regierung, dass dieorganisatorischen und finanziellen

Mittel auch vorgesehen werden,um Schritt für Schritt die Gemein-den bei der Gestaltung der Nord-stad zu unterstützen. Erst dannkann, wie Innenminister Jean-Marie Halsdorf dies einmal formu-lierte, aus der geplanten Nordstadeine reale Nordstad entstehen.Wiein der IVL-Studie empfohlen, sollenin den kommenden 15 bis 20 Jah-ren auf dem Territorium der Nord-stad Wohnungen für rund 8.000zusätzliche Bürger entstehen undcirca 7.000 neue Arbeitsplätzeangesiedelt werden. In diesemZeitraum soll die Bevölkerung vonden aktuellen rund 21.000 Einwoh-ner auf 29.000 Einwohner wach-sen. In Bettendorf entsteht im Ort „Hinter den Zengen“ auf einem Hek-tar Land eine neue Siedlung mit 28Wohneinheiten. Die erste Pla-nungsphase des Projekts wurdebereits abgeschlossen. Es habensich schon diesbezügliche Interes-senten gemeldet.

39

B E T T E N D O R F

Administration communale

de Bettendorf

1, rue neuveL-9353 Bettendorf

Tél.: 80259222Fax: 809234

Email: [email protected]

www.bettendorf.lu

p.36-39_Bettendorf_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:34 Page 4

L'Observatoire de l'environnementnaturel a pour mission principale desuivre l'état de conservation de ladiversité biologique, de proposerdes recherches et de suivre la miseen œuvre de plan national sur laprotection de la nature qui reposesur un catalogue d'actions de 41mesures concrètes. Tous les deuxans, l'observatoire rédige, en outre,un rapport circonstancié sur la poli-tique en matière d'environnementnaturel.

Mise en œuvre du plannational concernant laprotection de la nature

Les principales conclusions de cerapport, qui ont été présentées lorsde la conférence de presse, mettenten lumière les points faibles et lesréussites de la politique qui a étémenée en matière d'environnementnaturel.

Claude Origer du ministère du Déve-loppement durable et des Infrastruc-tures a expliqué "que la mise enœuvre des mesures était globale-ment satisfaisante". Parmi les pointsforts de la mise en œuvre du plannational concernant la protection dela nature, il a cité:

• Cadastre des biotopes:achevé en 2010

• Contrats "Biodiversité" sur 5.000ha: 4.000 ha en 2009

• Étude faisabilité "Oekobonus":achevée

• Désignation des zones "Habitats":achevé

• Désignation de réserves forestiè-res intégrales: objectif des 2.000ha pourra être atteint en 2011

• Adaptation du cadre légal:2 règlements en cours de procé-dure, 4 publiés

• Monitoring: étude préparatoireachevée, début des premiersinventaires en 2010

• Transformations de forêts de rési-neux le long des cours d'eau:état d'avancement satisfaisant

• Plan sectoriel «Paysages»:avant projet présenté

• Plans d'action espèces/habitats:majorité des plans conclus, début de mise en œuvre

Seulement deux mesures sont, selonClaude Origer, déficitaires, à savoirles mesures qui sont menées pouracquérir des terrains et pour réformerles primes à l'entretien des paysages.Des efforts supplémentaires doivent,par ailleurs, être déployés dans ledomaine des renaturations, dans ledomaine du suivi scientifique del'évolution des terrains soumis à desrégimes subventionnés "Biodiversité"et "Agri-environnement" et pour lan-cer le programme national «Naturepour tous».

Présentation du rapport del'Observatoire de l'environnement naturel

42

Le 9 décembre 2009, le ministre délégué au

Développement durable etaux Infrastructures, MarcoSchank, et le président de

l'Observatoire del'environnement naturel,

Camille Gira, ont présenté le premier rapport

de l'Observatoire del'environnement naturel et ont donné un aperçu de l'état d'avancement

de la mise en œuvre du plan national

concernant la protection de la nature (PNPN).

p.42-43_Rapport_Observatoire_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:39 Page 1

43

Appréciation générale de l'état de la nature et de la bioversité

Pour l'Observatoire de l'environ-nement naturel, il est particulière-ment difficile d'évaluer l'état de labiodiversité au Luxembourg puis-que le Luxembourg ne disposepas encore d'un monitoring scien-tifique en la matière. Force estégalement de constater que leshabitats et espèces forestières seprésentent dans un état deconservation plus favorable queles espèces et biotopes caracté-ristiques du milieu ouvert.

"Cette raréfaction des espèces ethabitats du milieu ouvert est impu-table à une disparition de bioto-pes, ainsi qu'à la fragmentation etla banalisation de nos paysages",a expliqué Frank Wolff du minis-tère du Développement durable etdes Infrastructures, en soulignantqu'il importait également de pren-dre des mesures spécifiques des-tinées à préserver certains grou-pes d'espèces par le biais deplans d'action espèces et habitats.

Les recommandationsde l'Observatoire del'environnement naturel

Dans ses recommandations augouvernement, Camille Gira, le pré-

sident de l'observatoire, a estiméque le gouvernement devraitdéployer des efforts supplémentai-res pour étendre le nombre dezones protégés. Il a également pro-posé de mettre en place un sys-tème national de monitoring de labiodiversité dès 2010 au Luxem-bourg, de prendre des mesures deconservation ciblées et scientifique-ment validées. Il a souligné lebesoin d'impliquer davantage lescommunes pour mieux couvrir l'en-semble du territoire national pardes stations biologiques.

Dans son analyse, Camille Gira aégalement jugé qu'un rôle impor-tant devrait incomber à l'agricul-ture et au secteur privé dans laprotection de la nature. Pour impli-quer davantage les agriculteurs, ila suggéré de réformer la prime àl'entretien des paysages, de pro-mouvoir des projets de pâturage

extensif, d'augmenter les terrainsagricoles gérés sous contrat «Bio-diversité», de promouvoir l'agricul-ture biologique et de réformer laloi sur le remembrement.

Parallèlement, le rapport de l'Ob-servatoire de l'environnementnaturel souligne l'importance demettre en place un «Oekobonus»,un cadre rigoureux à la mise enplace des mesures compensatoi-res. Enfin, le rapport préconised'augmenter les moyens finan-ciers et de revoir la loi modifiée du31 mai 1999 portant institutiond'un fonds pour la protection.

Communiqué par le Ministère duDéveloppement Durable et des

Infrastructures SIP

Rapport de l’Observatoire de l’environnement naturel

atn

de l’Observronnement

l’Obsnneme

oiru

p.42-43_Rapport_Observatoire_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 10:39 Page 2

47

La pose de la première pierre dunouveau «bâtiment K3», la deu-xième extension du siège de laCour des Comptes Européenne, aeu lieu le premier juillet 2009 àLuxembourg. Cette cérémonie amarqué le lancement d’un projet quipermettra de créer les infrastructu-res nécessaires pour accueillir l’en-semble du personnel de la Courdes Comptes sur un site unique auPlateau de Kirchberg.

M. Vítor Caldeira, Président de laCour des comptes européenne, M.Claude Wiseler, Ministre luxembour-geois des Travaux publics, M.Patrick Gillen, Président du Fondsd'urbanisation et d'aménagementdu Plateau de Kirchberg et M.Eduardo Ruiz García, Secrétairegénéral de la Cour, ont donné lepremier coup de pelle symbolique

pour marquer le lancement des tra-vaux. Cet acte démontre l’étroitecoopération qui existe entre la Courdes Comptes Européenne et le gou-vernement luxembourgeois dans lecadre de ces projets immobiliers.

Accompagné de MM. Wiseler, Gil-len et Ruiz García, M. Caldeira aplacé, dans un cylindre qu’il a scellédans une urne en pierre, un par-chemin en latin rappelant cettecérémonie. Cette «première pierre»sera placée dans les fondations lorsde la construction.

Avec la future extension «K3», lecomplexe de la Cour des ComptesEuropéenne, déjà composé du«bâtiment K1» et de la 1ère exten-sion, le «bâtiment K2», sera plusvaste. Ensemble, les extensions«K2» et «K3» permettront d’ac- .../

Cérémonie à l’occasion de la pose de la première pierre

du nouveau bâtiment de la Cour des Comptes Européenne

cueillir le personnel suite aux élar-gissements successifs. Le débutdes travaux du «K3» est prévupour le dernier trimestre de cetteannée. Les travaux de construc-tion s’achèveront en 2012 et sepoursuivront par des travaux deréaménagement du «bâtimentK1». D’une surface de 21.700 m2

brut hors sol, le futur bâtimentaccueillera 487 personnes et aura171 emplacements de parking.

Le projet s’inscrit dans une politi-que de développement durable. Eneffet, sa conception vise à minimi-ser la consommation énergétiquetout en garantissant le confortmaximal des utilisateurs. En outre,le projet prévoit l’obtention d’unecertification environnementale.

p.47-49_Cour des comptes euro_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 11:06 Page 2

LE PROGRAMME DE CONSTRUCTION

2e sous-sol

• parking à 145 emplacements

1er sous-sol:

• parking à 86 emplacements• quai de livraison

et de déchargement• locaux de stockage et

d’entreposage cuisine de préparation

• locaux de reproduction, de tri courrier et ateliers

Le rez-de-chaussée

• centre de formation à 6 salles entre 56 m2 et 89 m2

• cafétéria• restaurant à 376 places

Étages 1 à 5

• 475 postes de travail répartis sur 357 bureaux individuels et 59 bureaux doubles

Locaux spéciaux

• espace lecture au 4e étage pour

48

RÔLE DE LA COUR DES COMPTES EUROPÉENNE

La Cour des Comptes contrôle les comptes de la Communautéeuropéenne et de tout orga-nisme créé par la Communauté

Elle s’assure de la fiabilité descomptes, de la légalité et de la régu-larité des recettes et des dépenseset de la bonne gestion financière. Lecontrôle peut s’effectuer sur placeauprès des institutions de la Com-munauté, de ses organismes oudans les États membres.

Elle ne dispose pas de pouvoir desanction, mais elle établit chaqueannée un rapport transmis aux ins-titutions communautaires et publiéau Journal Officiel de l’Union euro-péenne. Elle fournit aussi au Parle-ment européen et au Conseil del’Union européenne une déclarationd’assurance concernant la fiabilitédes comptes.

La Cour dispose aussi de compé-tences consultatives. Elle peut émet-tre des avis à la demande d’autresinstitutions.

La Cour peut aussi présenter sesobservations à tout moment par l’in-termédiaire de rapports spéciaux.

La Cour des Comptes a été instituéepar le traité de Bruxelles du 22 juillet1975, mais entre en fonction enoctobre 1977. Élevée au rang d’ins-titution européenne le 1er novembre1993, lors de l’entrée en vigueur dutraité de Maastricht, elle siège àLuxembourg.

Elle est composée d’un national dechaque État membre, soit 27 mem-bres depuis le dernier élargisse-ment. Ses membres sont nomméspar le Conseil de l’UE, après consul-tation du Parlement européen, pour6 ans renouvelables. Ils désignentparmi eux le président de la Courpour un mandat de trois ans renou-velable. Les membres de la Courdes Comptes doivent exercer leurfonction en toute indépendance etne peuvent avoir aucune autre acti-vité professionnelle.

EXPOSE DES MOTIFS

La Cour des Comptes Européenne(CdC) a décidé de réaliser unedeuxième extension de ses infra-structures situées sur le plateau deKirchberg au Grand-Duché deLuxembourg.

Une première phase d’extension(K2), achevée en 2003, a permisd’accueillir entre autres le personnelrecruté suite à l'élargissement de1995. Le bâtiment K2 avait été conçude manière à pouvoir être agrandiultérieurement, dans l’optique d’undéveloppement en plusieurs étapes.

Suite aux élargissements de 2004 et àcelui de 2007, la CdC a décidé de réa-liser le projet K3 qui permettra de créerles infrastructures nécessaires pourpouvoir accueillir l'ensemble du per-sonnel de la CdC sur un site unique.

Les trois bâtiments du site K1, K2 etK3 disposeront chacun de centresde rencontre permettant ainsi uneintégration sociale du personnel (K1- bibliothèque/salle de détente etlecture; K2 - salle de conférence etsalle de fitness; K3 - restaurant/café-téria et centre de formation).

/...

p.47-49_Cour des comptes euro_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 11:07 Page 3

documents confidentiels• service informatique au 2e étage

6e étage en retrait

• locaux techniques• salle de réception pour les

membres de l’institution

IMPLANTATION

Le terrain d’implantation se situe àKirchberg, entre la rue Alcide deGasperi et le boulevard John F.Kennedy, la rue Erasme et le bâti-ment Konrad Adenauer du Parle-ment européen.

LE PARTI URBANISTIQUE ET ARCHITECTURAL

Inscription du projet K3 dans unelogique de densification et d’urba-nisation du Plateau de Kirchberg.

Liaison entre les volumes du K2et du K3 entre le 2e et le 5e étage.Jonction marquée par une ouver-ture visuelle vers la cour inté-rieure aménagée.

Liaison des bâtiments K1, K2 etK3 par le biais d’une galerie deliaison, traversant le jardin amé-nagé et les espaces de détenteextérieurs.

Entrée principale de la CdC dansle hall d’entrée du K1, accessible àpartir de la rue Alcide de Gasperi.

Sous-sols des trois immeublesliés entre eux afin de faciliter lefonctionnement du parking et duquai de livraison.

Aménagement des bureaux selonla trame développée pour le bâti-ment K2, visant la continuité de lafaçade.

Restaurant et la cafétéria au rez-de-chaussée, à gauche de l’en-trée, s’ouvrant sur une grande ter-rasse extérieure couverte, desti-née à devenir un lieu de récréationet de rencontre privilégié.(Le 6e étage, aménagé en retraitet divisé en deux parties: salle deréception /cuisine et locaux tech-niques.)

49

FACADE SUD-EST

FACADE NORD-OUEST

MAITRISE D’OEUVRE

Architecte: Atelier d’Architecture & Design Jim Clemes, Esch-sur-Alzette

Ingénieur en génie civil: Schroeder & Associés - Ingé-nieurs Conseils, Luxembourg

Ingénieur en génie électrique: Emch + Berger, D-Karlsruhe

Ingénieur en génie thermique et sanitaire: Emch + Berger, D-Karlsruhe

Paysagiste: Atelier d’Architecture & Design Jim Clemes, Esch-sur-Alzette

Communiqué par le Ministère du Développement

Durable et des Infrastructures

p.47-49_Cour des comptes euro_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 11:07 Page 4

2006 fusionierten die Gemeinden Wilwerwiltz und Kautenbach zu einer Gemeinde

mit dem neuen Namen Kiischpelt.Echo sprach mit dem

Kiischpelter Bürgermeister

Armand Mayerüber dessen neue Gemeinde

Echo: Könnten Sie sich dem Leserkurz vorstellen?

Armand Mayer: Ich wohne inEnscheringen, bin 59 Jahre alt undvon Beruf Postbeamter. Seit 33 Jah-ren bin ich Bürgermeister derGemeinde Wilwerwiltz, welche seitder Fusion mit der Gemeinde Kau-tenbach vor 3 Jahren jetzt Gemein-de Kiischpelt heisst.

Echo: Wie groß ist die Gemeindejetzt?

Armand Mayer: Die GemeindeKiischpelt besteht aus sieben Dörfernund zwar Wilwerwiltz, Enscheringen,Pintsch, Lellingen, Kautenbach,Alscheid und Merkholtz. UnsereGemeinde ist trotzdem recht klein undhat ingesamt nur 1.000 Einwohner.

Echo: Warum haben die Gemein-den sich zur Fusion entschlossen?

Armand Mayer: Eine Gemeindefusi-on bringt natürlich große Vorteile mitsich. Die fusionswilligen Gemeindenwerden vom Innenminister belohnt.Wir hatten eine ganze Reihe Projek-te in Planung. Diese Projekte hättenwir allein nicht finanzieren können.Hauptsächlich handelte es sichdabei um Schulprojekte. Wir brauch-

ten dringend eine neue Schule samtSporthalle und Maison Relais. Ohnedie Fusion könnten wir uns dieseGebäude nicht leisten. Der Staatstellte uns die notwendigen Gelderzur Verfügung. Pro Einwohner gabes 2.500 Euro. Unsere Gemeindenkonnten so in die dringend notwendi-gen Projekte investieren.

Kiischpelteine neue Fusionsgemeindeim Herzen des Oeslings

52

p.52-55_Kiischpelt_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 11:19 Page 1

53

Gemeinde in der Stadt Luxemburg.Von fünf Uhr morgens bis elf Uhrabends fährt jede Stunde ein Zug.Zwischen sechs und acht Uhr mor-gens fahren die Züge sogar jedehalbe Stunde. Der Zug erreicht dieStadt Luxemburg in 45 Minuten.

Echo: Ist die Gemeinde Kiisch-pelt eine reine Schlafgemeinde?

Armand Mayer: Es gibt in jedemDorf der Gemeinde nur noch einoder zwei landwirtschaftlicheBetriebe. Man kann also schonsagen, dass wir eine Schlafge-meinde sind. Die jungen Bürgerarbeiten meist außerhalb der

Gemeinde. Viele Arbeitnehmerarbeiten zum Beispiel in denIndustriezonen von Wiltz, Hosin-gen oder Ettelbrück. Unsere Regi-on ist natürlich auch für Touristensehr attraktiv. Sehr viele einheimi-sche Touristen und Niederländerkommen hierher um zu wandern.

Echo: Welche Rolle spielen dieCampings in der Gemeinde?

Armand Mayer: Es gibt in unse-rer Gemeinde mehrere Campings.Ein sehr großer gemeindeeigenerCamping mit Café und Restaurantliegt am Ufer der Clerve in Kauten-bach. Die Campings in Wilwerwiltzund Enscheringen gehören priva-ten Betreiber. Alle Campings kön-nen sich über einen Mangel anGästen nicht beklagen. Im Som-mer sind sie ausgebucht.

Echo: Was hat der heilige Willi-brord mit der Geschichte derGemeinde Kiischpelt zu tun?

Armand Mayer: Der heilige Willi-brord reiste sehr viel. Er liess einstin Wilwerwiltz seine Schafe wei-den. Ein Bauer begegnete ihmund ärgerte sich über die weiden-den Schafe. Daraufhin rammteWillibrord als Gegenleistung sei-nen Bischofsstab in den Boden.

.../

Echo: Was ist typisch für dieGemeinde Kiischpelt?

Armand Mayer: Unsere Gemeindehat landschaftlich sehr viel zu bie-ten, so zum Beispiel große Wälder.In Kiischpelt kann man sehr vieleBlumen bewundern, vor allem wildwachsende Narzissen, lokal Loor-blum genannt. In Enscheringensteht eine historische, sehenswerteWassermühle. Kiischpelt liegt imHerzen des Öslings, nur 10 Kilome-ter von Clervaux entfernt. Wiltz undHosingen befinden sich ganz in derNähe. Es ist wunderbar, in diesergroßartigen Naturlandschaft zuleben. Dank sehr guten Zugverbin-dungen arbeiten viele Bürger der

p.52-55_Kiischpelt_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 11:20 Page 2

Eine Quelle begann aus dem Bodenzu sprudeln. Jedes Jahr findet eineProzession zur Willibrord-Quellestatt. Die Pilger holen sich dort dasQuellwasser, welches gegen Leidenwie Wildfeuer oder Schuppenflechtehelfen soll.

Echo: War der luxemburgische Dra-maturg Max Goergen der Gemein-de sehr verbunden?

Armand Mayer: Max Goergen ver-brachte seinen Lebensabend inunserer Gemeinde. Als Max Goergenin Rente ging, kauften er und seineGattin hier ein Haus. Sie lebten fortandort. Er spazierte sehr viel durch Wil-werwiltz und schrieb in unserem Dorfmehrere Theaterstücke. Max Goer-gen war ebenfalls Archivar derluxemburgischen Nationalbibliothek.Während des zweiten Weltkriegesverbrannten die Deutschen vieleBücher. Max Görgen hat etlicheBücher versteckt und so vor der Ver-nichtung gerettet. Die Bücher befin-den sich heute immer noch in seinemHaus in Wilwerwiltz. Es heisst heuteSproochenhaus. Max Goergen legtein seinem Testament fest, dass dieBücher auf keinen Fall in der Natio-nalbibliothek stehen dürften.

Echo: Was sind für Sie die wichtigs-ten Projekte der Gemeinde Kiisch-pelt?

Armand Mayer: Die wichtigstenProjekte betreffen die Schule. Wirarbeiten in diesem Bereich mit derGemeinde Eschweiler zusammen.Wir bauten eine gemeinsame Pri-märschule. Kinder aus Eschweilerbesuchen die Schule in der Gemein-de Kiischpelt. Hinzu kamen ein Kin-dergarten und Kinderhort. Momen-tan bauen wir eine gemeinsame Mai-son relais und Sporthalle. Es ist eingroßes Projekt. In Alscheid haben

ferner bedeutende Renovierungenbegonnen.

Echo: Es gibt in Lellingen einbekanntes Kunstfestival. KönntenSie dazu ein paar Worte sagen?

Armand Mayer: Das Festival findetam Nationalfeiertag statt. DieGemeinde Kiischpelt ist daran betei-ligt. Sämtliche Kiischpelter Vereinemachen beim Festival mit. An die-sem Tag kommen sehr viele Maler indie Gemeinde. Sie malen unter frei-em Himmel. Das schönste Bild

54

/...

p.52-55_Kiischpelt_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 11:20 Page 3

spielsweise dienstags und don-nerstags zur Verfügung. Der Buskommt auf Abruf. Fahrten mit demBus sind besonders interessantfür ältere, nicht mehr mobile Mit-bürger. Senioren können den Busrufen, um in Clervaux oder Hosin-gen einkaufen zu gehen. Der Bus-fahrer trägt deren Einkäufe sogarins Haus. Der Bummelbus ist aberauch für Jugendliche interessant.

Echo: Gibt es in der Gemeindeein Altersheim?

Armand Mayer: Es gibt ein Alters-heim in Clervaux. Wir profitierenweiterhin von den Altersheimen inDiekirch und Wiltz.

Echo: Wo soll die Gemeindepolitikin den nächsten Jahren hin führen?

Armand Mayer: Bei den Fusionenkönnte sich noch einiges ergeben.Wir möchten eigentlich mit derGemeinde Eschweiler fusionieren.Irgendwann wird diese Fusionsicher zustande kommen. KleineGemeinden sind alleine einfachnicht mehr überlebensfähig.

55

erhält einen Preis. Scheunen wer-den während des Festivals zuGalerien. Straßenanimationenunterhalten die Besucher. Für dasleibliche Wohl der Gäste ist natür-lich gesorgt. 3000 bis 4000 Gästebesuchen jährlich das Festival.

Echo: Wie funktioniert der Bum-melbus?

Armand Mayer: Die Gemeindenkönnen beim Bummelbus verfüg-bare Plätze kaufen. Der Gemein-de Kiischpelt steht der Bus bei-

Administration communale de Kiischpelt7, op der GareL-9776 WilwerwiltzTel.: 921445Fax: 920615

www.kiischpelt.lu

p.52-55_Kiischpelt_Echo n°6-09.qxd 18/12/09 11:20 Page 4

www.villeroy-boch.com

Juste ce qu’il faut!La nouvelle édition haut de gamme MEMENTO : votre offre destinée à un panel exigeant de consommateursfinaux, d'architectes, de prescripteurs et d'individualistes. Des lavabos et des meubles au design épuré et ultra-minimaliste. Une solution pour tous les clients adeptes du principe d'agencement “moins, c’est mieux” – et uneopportunité de développer votre chiffre d'affaires dans ce segment exclusif.

Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller :

Villeroy & Boch S.a.rl Exposition- Bains, Wellness et carrelages 330, rue de Rollingergrund L-1018 Luxembourg Tél : (+352) 46 821-217 Fax: (+352) 22 97 20

Programme de meubles MEMENTO Ensemble de douche FUTURION WALK-IN Programme de robinetterie CULT Carrelage PRO ARCHITECTURA + SCOPE

12773_Memento_210x297_F 04.02.2009 14:37 Uhr Seite 1

Gérée par Gabriella Colicchia, Sabrina Cavallaro et Monique Sailer,Vision immobilière mise sur le serviceaux clients, le sérieux, la compétence et l’honnêteté.

Vous désirez vendre un bien immobilier,contactez-nous.

Vous cherchez un bien à acheter ou à louer, consultez notre site:

www.visionimmobiliere.lu

Vision immobilière S.àr.l.81, route de LuxembourgL-4391 PontpierreTél.: (+352) 26 57 58-1Fax: (+352) 26 57 58 59Gsm: 661 37 11 11E-mail: [email protected]

visionimmobilière

Vision immobilière_Echo n°5-09.qxd 14/12/09 8:36 Page 2