24
Зүүн хойд Азийн бүс нутгийн засаг захиргаадын холбоо The Association of North East Asia Regional Governments 41 Тусгай нийтлэл Аюулаас гарч далд боломжоо илрүүлэх Зүүн хойд Азийн хамтын ажиллагаа Энэ сарын мэдээ NEAR Холбооны үйл ажиллагаа / Холбооны Хэрэг эрхлэх газрын мэдээ / Гишүүн байгууллагуудын мэдээ Сэдэвт нийтлэл Монгол бичгийн уран хувирал-Калиграфи NEAR Гишүүн байгууллагатай танилцахуй Бурхдын орон-Шиманэ Special Contribution Cooperation in Northeast Asia: Overcome Risks and Enhance the Potential NEAR This Month NEAR Activities l Secretariat News l NEAR Member News Feature Report Calligraphy - the Dramatic Transformation of the Mongolian Script NEAR Member Tour Shimane Prefecture - “The Land of Gods” 2011 онь ו9-10 сар 41 дэх дугаар Зүүн хойд Азийн эрин зууны манлай-NEAR | NEAR Leading the Era of Northeast Asia Японы эртний Шинду шашны Ивами бурханд зориулсан бүжиг. Хгөжим нь Шиманэ зэрэг газруудад уламжлалт урлаг болон хөгжжээ. “Iwami Kagura”: Iwami Kagura is one of several types of kagura (literally, god-entertainment), a ceremonial dance whose roots can be found in shamanic possession rites originally performed by priests. “Iwami” is the name of a former province that today forms the western part of Shimane Prefecture (NEAR Member Tour “Shimane Prefecture,” page 21)

NEAR news vol.41 (MNG)

  • Upload
    neargov

  • View
    252

  • Download
    17

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: NEAR news vol.41 (MNG)

Зүүн хойд Азийн бүс нутгийн засаг захиргаадын холбооThe Association of North East Asia Regional Governments

41Тусгай нийтлэл Аюулаас гарч далд боломжоо илрүүлэх Зүүн хойд Азийн хамтын ажиллагаа

Энэ сарын мэдээNEAR Холбооны үйл ажиллагаа / Холбооны Хэрэг эрхлэх газрын мэдээ / Гишүүн байгууллагуудын мэдээ

Сэдэвт нийтлэлМонгол бичгийн уран хувирал-Калиграфи

NEAR Гишүүн байгууллагатай танилцахуйБурхдын орон-Шиманэ

Special Contribution Cooperation in Northeast Asia: Overcome Risks and Enhance the Potential

NEAR This Month NEAR Activities l Secretariat News l NEAR Member News

Feature Report Calligraphy - the Dramatic Transformation of the Mongolian Script

NEAR Member Tour Shimane Prefecture - “The Land of Gods”

2011 онь9-10 ו сар 41 дэх дугаар

Зүүн хойд Азийн эрин зууны манлай-NEAR | NEAR Leading the Era of Northeast Asia

Японы эртний Шинду шашны Ивами бурханд зориулсан бүжиг. Хгөжим нь Шиманэ зэрэг газруудад уламжлалт урлаг болон хөгжжээ.“Iwami Kagura”: Iwami Kagura is one of several types of kagura (literally, god-entertainment), a ceremonial dance whose roots can be found in shamanic possession rites originally performed by priests. “Iwami” is the name of a former province that today forms the western part of Shimane Prefecture (NEAR Member Tour “Shimane Prefecture,” page 21)

Page 2: NEAR news vol.41 (MNG)

02

NEAR News“NEAR News” сэтгүүл нь Гишүүн байгууллагуудын мэдээг дамжуулж,харилцан мэдээлэл солилцох албан ёсны хэвлэл юм. NEAR-ын үйл ажиллагаа, гишүүн байгууллагуудын мэдээ, олон улсын байдал, төрөл бүрийн өгүүлэл, зарлал зэргийг голчлон нийтэлдэг бөгөөд гишүүн болон холбогдох байгууллагуудад үнэгүй тараагддаг юм.

Мөн NEAR-ын вэб сайтад нийтлэгдэж байна.

“NEAR News” was launched in 2005 to serve as a messenger between NEAR member regions and promote sharing of information. The bi-monthly magazine is published and distributed to NEAR members and other relevant organizations free of charge, containing information on NEAR activities, news from members, international issues, contributions and announcements (also available free at http://www.neargov.org). You can take part in creating NEAR News anytime by contributing articles and creative ideas (Contact the NEAR Secretariat).

vol. 41

Кёнсанбүг мужийн Жүсанжи цөөрөм The autumn landscape of Jusanji, Gyeongsangbuk-do Province, ROK

Page 3: NEAR news vol.41 (MNG)

03

Зүүн хойд Азийн бүс нутгийн засаг захиргаадын холбоог1996 оны есдүгээр сард Зүүн хойд Азийн Солонгос, Орос, Хятад, Япон 4 улсын 29 орон нутгийн захиргааны байгууллагууд БНСУ-ын Кёнжү хотод чуулж байгуулсан.Түүний дараагаар БНАСАУ, Монгол улс гишүүнээр элссэнээр одоо 6 улсын 70 орон нутгийн захиргааны байгууллагаас бүрдсэн Зүүн хойд Азийн төлөөлөх орон нутгийн гадаад харилцаа, хамтын ажиллагааны байгууллага болсон.Тус Холбоо өнгөрсөн хугацаанд Зүүн Азийн хамтын хөгжил цэцэглэлт гэсэн үндсэн үзэл санаан дор Холбооны үндсэн дүрмийг баталж, байнгын Хэрэг эрхлэх газрыг байгуулан эдийн засаг, соёл, байгаль орчин, ерөнхий харилцаа, хил хамтын ажиллагаа зэрэг төрөл бүрийн салбарт хамтын ажиллагааны төслийг хэрэгжүүлж байна. Мөн Монгол, Хойд Солонгос улсын орон нутгийн захиргааны байгууллагууд гишүүнээр элсч одоо 6 улсын 70 байгууллагыг эгнээндээ нэгтгэсэн Зүүн хойд Азийн төлөөлөх орон нутгийн харилцаа, хамтын ажиллагааны нэгдэл болон хөгжиж байна.

NEAR-ын үүд хаалга үргэлжид нээлттэй байх болно.Зүүн хойд Азийн бүсэд байршилтай, Холбооны үндсэн үзэл санаатай санал нэг захиргааны байгууллагууд Бүгд хурлаар дамжуулан гишүүнээр элсэн орж болно.

NEAR is...an international organization founded in Sept. 1996 in Gyeongju, South Korea by 29 regional governments in four Northeast Asian countries, including South Korea, China, Japan, Russia.Since the adoption of the NEAR Charter based on mutual prosperity, NEAR has carried out extensive exchange and cooperation projects in various fields ranging from economy and trade, education & cultural exchanges, environment, disaster prevention, cross-border cooperation, science & technology, ocean & fisheries to tourism. Today, with the participation of North Korea and Mongolia and the accession of new member governments, NEAR encompasses 70 member regions in six countries as an organization representing Northeast Asia dedicated to

regional diplomacy & cooperation.

NEAR is open to all.

Any local government located in the Northeast Asian region sharing the founding purpose of NEAR can join us through the NEAR General Assembly.

Зүүн хойд Азийн бүс нутгийн засаг захиргаадын холбооThe Association of North East Asia Regional Governments

Page 4: NEAR news vol.41 (MNG)

The Association of North East Asia Regional GovernmentsТусгай нийтлэл | Special Contribution

04

Өнгөрсөн зууны жараад онд японы эрдэмтэд Японы тэнгисийн эрэг орчимын бүс гэсэн үгийг хэрэглэж эхэлсэн бөгөд наяад оноос хятад эрдэмтэд албан ёсоор Зүүн хойд Ази гэж хэлэх болсон. Энэхүү гучаад жилийн турш Зүүн хойд Азийн бүсийн хамтын ажиллагаа онолоос практикт шилжиж, олон талт шинжтэй болсон нь дэлхийн анхаарлыг татах болж, түүний нөлөөлөл, далд боломж нь өдрөөс өдөрт нэмэгдэж байна. Сүүлийн үед Зүүн хойд азийн бат бэх хамтын ажиллагаа, далд бололцоо нэмэгдэхийн зэрэгцээ бүсийн дотоод, гадаадад магадлалгүй ихээхэн зорилт ба аюултай тулгарах болсон. Зүүн хойд Ази тулгарсан аюулаас гарч далд хүч, бололцоогоо сэргээх гарцыг хайх нь бүсийн улсуудын яаралтай шийдэх асуудал юм.

Дэлхийд хамгийн хөгжих боломжтой бүс болох Зүүн хойд Ази нь Хятад, Орос, Солонгос, Япон зэрэг дэлхийн хэмжээний хөгжингүй болон хөгжиж буй улс, BRICS(эдийн засаг нь эрчимтэй хөгжиж буй Бразил, Орос, Энэтэхг, Хятад)-ийн гишүүн улсуудтай ойр дөт орших ба бүсийн хүн ам, газар нутаг, ДНБ, худалдаа, хөрөнгө оруулалтын хэмжээгээр дэлхийд нөлөөлж байна. Ирээдүйд Зүүн хойд азийн бүсийн хамтын ажиллагаа идэвхтэй явагдвал NAFTA(Хойд Америкийн чөлөөт худалдааны хэлэлцээр), ба Европын Холбоог давах дэлхийн хамгийн том эдийн засгийн бүс болох юм. Гэхдээ Зүүн хойд Азийн бүсийн бодит хамтын ажиллагааг явуулахад ихээхэн аюул бэрхшээл гарахыг үгүйсгэхийн аргагүй. Тухайлбал ихээхэн анхаарал татаж буй Номхон далайн стратегийн эдийн засгийн түншлэлийн хэлэлцээр мэтийн өргөн бүсийг хамрах эдийн засгийн блог нь Зүүн хойд Азийн бүсийн хамтын ажиллагааг дарах төдийгүй бүр Зүүн хойд Азийг анхаарлын төвөөс холдуулах аюултай. Аюулгүй байдалд заналхийлэх уламжлалт хүчин зүйлээс гадна цөмийн зэвсэг ба террор, байгалийн гамшиг зэрэг шинэ хүчин зүйлүүд өдрөөс өдөрт нэмэгдэж буй бөгөөд бүсийн улс хооронд хамтын ажиллагааны шинэ зорилт тулгарч байна. Энх тайван ба хөгжил нь бүсийн хамтын ажиллагааны гол зүйл болохын зэрэгцээ төсөөлөхөд бэрх Хойд Солонгосын цөмийн асуудал, Хятад Японы харилцан ашигтай хамтын ажиллагаа улам доройтож буй нь бүсийн гол улсууд харилцан адилгүйг хүлээн зөвшөөрч харилцан туслалцах ухаанаа гаргах нь бас нэгэн зорилт болохыг харуулж байна.

Одоо Зүүн хойд Азийн бүсэд бүрэн төгс хамтын ажиллагааг явуулахад учир дутагдалтай. Үүнийг даван туулахын тулд харилцаа, хамтын ажиллагааны саадгүй тогтцолцооноос авахуулаад түүх, хүмүүнлэгийн суурь мэдлэгт тулгуурлан харилцан ойлголцлыг нэмэгдүүлж, олон талын хамтын ажиллагаагаар дамжуулан хүчээ зузаатган, орон нутгийн захиргаадын нээлттэй байдал, харилцааны түвшинг нэг шат ахиулах зэргээр хичээх хэрэгтэй. Зүүн хойд Азийн улсууд нь засгийн газар ба засгийн газартай холбогдох байгууллага, ард иргэд зэрэг төрөл бүрийн давхаргыг хамарсан олон талын бодит хамтын ажиллагааг эрчимтэй явуулах хэрэгтэй.

Cooperation in Northeast Asia: Overcome Risks and Enhance the Potential

Аюулаас гарч далд боломжоо илрүүлэх Зүүн хойд Азийн

хамтын ажиллагаа

Хэйлонжан мужийн нийгэм, шинжлэх ухааны академийн Зүүн хойд Азийн институтийн дарга Да Ци ГанDa Zhigang, President, Institute of Northeast Asia, Heilongjiang Provincial Academy of Social Sciences

Page 5: NEAR news vol.41 (MNG)

The Association of North East Asia Regional Governments

05

Тусгай нийтлэл | Special Contribution

The Association of North East Asia Regional

Governments

The term “Pan-Japan Sea Region (Pan-East Sea Region)” started to be used in the academic circle of Japan in the 1960s, while the concept of “Northeast Asia” as a region was officially proposed by Chinese scholars in the 1980s. Since then, for the following 30 years, theories on cooperation potential within Northeast Asia have turned into reality. Cooperation of various fields and at different levels demonstrated by Northeast Asian countries have resulted in ever-increasing influence and remarkable growth of the region, grabbing the attention of the world. Moreover, as the international landscape undergoes profound changes with growing uncertainty and complexity, the solid foundation for cooperation has come even more to the forefront. However, Northeast Asia has faced various challenges and risks as well from within and outside as each country is looking for a breakthrough to address such uncertainties and elevate its potential.

Northeast Asia has the largest growth potential with significant influence in terms of area, population, GDP, trade, investment and etc., encompassing the world's leading developed and developing countries as well as BRICS members, such as China, Russia, Japan and Korea. It is not easy to imagine that the robust cooperation among them may someday lead to the biggest economic bloc surpassing even NAFTA and EU. However, we have still a long path to go and would enounter many risks and difficulties to realize such practical regional cooperation.

For instance, trade blocs such as TPP, also known as the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement may become one of the risk factors by putting pressure on cooperation in Northeast Asia and reducing the importance of the region. Furthermore, new security threats such as nuclear proliferation, terrorism and natural disasters have emerged as a new challenge for cooperation between regional countries. On the path toward development and peace, we rather face uncertainties such as the nuclear crisis of North Korea and weakening reciprocal relations between China and Japan, which can be solved only through acknowledging difference and leveraging the interdependence.

For now, it is hard to expect perfect cooperation in Northeast Asia. In order to overcome our challenges, we need to build a well-functioning collaboration system, deepen mutual understanding by growing in knowledge of history and humanities and foster “soft” power through multi-faceted efforts. At the same time, the opening-up and cooperation between local governments should be brought to a higher level as well. Each country in Northeast Asia should accelerate its efforts to bring about substantial cooperation in various fields, at different levels and through varied approaches.

Page 6: NEAR news vol.41 (MNG)

The Association of North East Asia Regional GovernmentsЭнэ сарын мэдээ | NEAR This Month

06

The 2nd Sub-Committee on Ocean and Fishery Held in Shandong

The Sub-Committee on Ocean and Fishery was held on 15-18 September in Yantai City, Shandong Province. As one of its projects, the forum on “Scientific Utilization of Marine Resources” was organized, joined by public officials representing member regions from China, Korea and Mongolia, marine experts and the press.

The forum consisted of two parts: The first session was graced by VIPS including Shandong Vice Governor Jia Wanzhi and Secretary General Jae-Hyo Kim with congratulatory remarks and the keynote speech. In the second session, world-renowned ocean experts gave presentations on marine-related issues such as “The Development of Seawater Utilization in China (Gao Congjie, member of the Chinese Academy of Engineering),” the “Marine Ranching Program In Korea (Dr. Myoung Jung-Goo, Korea Ocean Research & Development Institute)” among many others.

Based on the proposal by Shandong province back in the 7th General Assembly in Shandong, the Sub-Committee on Ocean and Fishery was established in November 2009 in Qingdao City.

Далай загасны аж ахуйн хорооны 2-р хурал Шаньдун мужийн Ентай хотноо зохиогдов.

Өнгөрсөн 9 сарын 15-18-ны өдрүүдэд Холбооны далай загасны аж ахуйн хорооны хурал Шаньдун мужийн Ентай хотод болж өнгөрлөө “Далай тэнгисийн нөөцийг шинжлэх ухаанчаар ашиглах” хэмээх сэдвээр зохиогдсон уг хуралд Монгол, Солонгос, Хятад улсын гишүүн орон нутгууд болон шинжлэх ухааны эрдэмтэд, хэвлэл мэдээллийн төлөөлөгчид оролцлоо.

Хурал мэндчилгээ, нээлтийн илтгэлээр эхэлж, дараагаар нь далай загасны салбарын эрдэмтэд илтгэл тавив. Хурлыг нээж Шаньдун мужийн орлогч дарга Жиа Ван Ци, Холбооны ерөнхий нарийн бичгийн дарга Ким Жэ Хю тэргүүтэй гол зочдийн мэндчилгээ, илтгэл тавигдаж, хурлын 2-р хэсэгт “Хятадын далайн ус ашиглалтын хөгжлийн өнөөгийн байдал” сэдвээр Хятадын инженерийн академийн ажилтан Гао Гон Жиэ илтгэж, дараагаар нь Солонгосын далай тэнгисийн судлагааны хүрээлэнгийн доктор Мён Жон Гү “Солонгосын далайн ферм” сэдэвт илтгэл тавив.

Далай загасны аж ахуйн хороо нь 2008 онд Шаньдун мужид болсон Холбооны 8-р Бүгд хурлын шийдвэрээр байгуулагдаж, Шаньдун муж зохицуулагчаар нь ажиллаж буй бөгөөд 2009 оны 11 сард Чиндао хотод хороог үүсгэн байгуулах анхдугаар хурлыг амжилттай зохион байгуулсан. Шаньдун муж цаашид гишүн байгууллагуудын зүгээс тус хорооны үйл ажиллагаанд идэвхтэй оролцож, анхаарал тавихыг хүсэв.

The 3rd Sub-Committee on Science & Technology to Be Held on 26-28 Oct.

The 3rd Sub-Committee on Science & Technology will be held on 26-28 Oct. in Suwon City, Gyeonggi-do Province, Korea, under the theme of “How to Foster Development of Innovation Clusters in Northeast Asia.” Participants will be able to get insights from top-notch experts on the organization and operation of innovation clusters as well as practical information on best practices in China, Japan, Korea, Mongolia and Russia. Also, discussions will be conducted on how to promote cooperation among Northeast Asian regions for industrial innovation through clusters.

Meanwhile, taking this chance to find international cooperation partners, the Gyeonggi Institute of Science & Technology Promotion (GISTP), a scientific think tank of Gyeonggi-do is seeking MOUs with science-promotion organizations or science & technology research institutes from Northeast Asian member regions participating in the Sub-Committee. GISTP is dedicated to planning and evaluation of science and technology policies and projects, supporting industry-academia-research institute cooperation and promoting bio-industry development of Gyeonggi-do.

Шинжлэх ухаан, технологийн хорооны 3-р хурал зохиогдоно.Кёнги мужийн Сүвон хотноо 10 сарын 26-28-ны өдрүүдэд Зүүн хойд Азийн шинэтгэлийн

кластерийг хөгжүүлэх арга зам сэдвээр шинжлэх ухаан, технологийн хорооны 3-р хурал зохиогдоно.

Уг хурлаар “Кёнги мужийн шинэчлэлийн кластерийн өнөөгийн байдал ба зорилт, шинэтгэлийн кластерийн гол үйл ажиллагаа” сэдвээр холбогдох мэргэжлийн хүмүүсийн илтгэл тавигдахаас гадна Монгол, Орос, Солонгос, Хятад, Японы шинэтгэлийн кластерийн хамтын ажиллагааны талаарх илтгэл тавигдах юм.

Кёнги мужийн шинжлэх ухаан, технологийн бодлогын судалгаа, технологийн хөгжил, биотехнологи, био аж үйлдвэрийн стратегийн хөгжлийг хариуцах Кёнги мужийн шинжлэх ухаан, технологийн хөгжлийн институтээс Зүүн хойд Азийн бүсийн олон улсын харилцаа, хамтын ажиллагааны сүлжээг байгуулахын тулд Холбооны гишүүн орон нутгуудийн шинжлэх ухааны хөгжлийн байгууллага, судалгааны газартай харилцаа тогтоохыг хүсч буй тул сонирхсон байгууллагууд дараах хаягаар хандана уу.

■ Лавлах утас : Кёнги мужийн эдийн засаг бодлогын хэлтсийн ажилтан Юн Ён Гён Утас : 82-31-249-2191 / Факс : 82-31-249-3218 / [email protected]

Contact : Yeong-Gyeong Yoon, Economic Policy Division, Gyeonggi-do Provincial Gov. T. +82-31-249-2191 / F. +82-31-249-3218 / [email protected]

NEAR Холбооны үйл ажиллагаа | NEAR Activities

◄ “Далайн нөөцийг шинжлэх ухаанчаар ашиглах” хуралForum on Scientific Utilization of Marine Resources

The 10th Sub-Committee on Environment is Taking Place on 8-11 Nov.

Toyama Prefecture, Japan is hosting the 10th Sub-Committee on Environment on 8-11 Nov., where the development status and implementation results of various projects proposed in the previous meetings will be reported and new environmental protection measures will be prepared.

■ When: 8-11 November, 2011 (Plenary session on 9th; Joint-research meeting on washed-up driftage on 10th)

■ Where: Canal Park Hotel Toyama (T. +81-76-432-2000, http://www.oarks.co.jp/canal)■ Agenda (TBC): 1) Environmental phenomenon and challenges of NEAR regions

2) Activity Report of the Sub-Committee on Environment 3) Implementation status report of individual projects 4) Election of the next Coordinator region 5) Adoption of the Activity Plan 2012

■ Language: Chinese, Japanese, Korean, Mongolian and Russian (Consecutive interpretation)

Байгаль орчны хорооны 10-р хурал Тояама мужид зохиогдоно.Холбооны байгаль орчны хорооны 10-р хурал гишүүн байгууллагуудаас явуулж буй

байгаль орчныг хамгаалах чиглэлийн төрөл бүрийн санал төслийн үр дүн ба хэрэгжилтийн байдлыг тайлагнах, мэдээлэл солилцох зорилгоор зохиогдоно.

■ Зохиогдох хугацаа : 2011 оны 11 сарын 8-11-ний өдрүүд(9-ний өдөр байгаль орчны хорооны хурал, 10-ны өдөр далайн хог хаягдлын судалгааны хурал)

■ Зохиогдох газар : Оаркс Канал Парк зочид буудал(Тояама мужийн Тояама хот Үшижима 11-1) Утас : 81-76-432-2000, вэбсайт : http://www.oarks.co.jp/canal/)

■ Хурлын агуулга : 1. Гишүүн байгууллагуудын байгаль орчны байдал ба зорилт 2. Байгаль орчны хорооны үйл ажиллагааны байдал 3. Тусгайлсан төслийн хэрэгжилтийн байдал ба санал 4. Хорооны дараагийн зохицуулагч байгууллагыг шалгаруулах 5. Байгаль орчны хорооны үйл ажиллагааны төлөвлөгөө ■ Хурлын хэл : Монгол, Орос, Хятад, Солонгос, Япон

Page 7: NEAR news vol.41 (MNG)

The Association of North East Asia Regional Governments

07

Энэ сарын мэдээ | NEAR This Month

NEAR Холбооны гишүүний хураамж нэвтрүүлэх тухай санал асуулга явуулж байна.

NEAR Холбооны Хэрэг эрхлэх газраас өнгөрсөн хугацаанд гишүүний хураамж нэвтрүүлэх шаардлагатай талаар хэдэнтээ хэлэлцэж ярилцсан бөгөөд 7 сард Хятад улсын Ниншя Хуйн ӨЗО-д болсон Ажлын хорооны хурлаар зарчмын хувьд хураамж нэвтрүүлэхээр тохиролцсон билээ. Гишүүний хураамжийг үе шаттай нэвтрүүлэхтэй холбогдуулан гишүүний хураамжийн хэмжээг гишүүн байгууллагуудад ялгавартай тооцох арга зэргийг тогтох үүднээс гишүүн байгууллагуудын дунд санал асуулга явуулж байна.

Иймд гишүүн байгууллагуудын зүгээс санал асуулгад хавсаргасан мэдээ материалтай танилцаж, санал асуулгад идэвхтэй оролцоно гэдэгт найдаж байна.

Гишүүн байгууллагуудын санал асуулгын дүнд үндэслэн гишүүний хураамжийг тооцох аргыг эцсийн байдлаар боловсруулж гишүүн байгууллагуудад мэдэгдэх ба 2012 оны 9-р бүгд хуралд санал дэвшүүлэх болно.

Survey Conducted on NEAR Membership FeeThe Secretariat conducted survey on the “introduction of NEAR membership fee by

stages” based on the common understanding developed through repeated discussions among member regions on its necessity and the decision of the 8th Working Committee in Ningxia Hui Autonomous Region in July to “agree with the introduction in principle.” The survey aims to improve the existing proposal (draft) on membership categories and annual dues.

Along with a questionnaire and documents for reference on country indices and dues for each category of member, NEAR regions were reminded of the progress status, points of discussions and the proposal submitted to the 8th Working Committee concerning this matter.

The analysis and the final proposal based on members’ replies will be circulated ahead of its submission to the 9th General Assembly in 2012.

Фукуока мужийн сургуулийн оюутнууд Холбооны Хэрэг эрхлэх газраар айлчлав.

Япон улсын Фукуокагийн их сургуулийн хүмүүнлэг нийгмийн тэнхимийн Юкамото Масатака, Ким Ин Хэй багшаар ахлуулсан 6 оюутан Холбооны Хэрэг эрхлэх газраар айлчлан ерөнхий нарийн бичгийн дарга Ким Жэ Хютэй уулзаж, Хэрэг эрхлэх газрын талаар яриа өрнүүлэв.

Тус оюутнууд нийгмийн судалгааны дадлагыг газар дээр нь хийх хөтөлбөрийн хүрээнд Пухан хотын захиргааны нийт ажилчдийг ээлж дараатайгаар Фукушима хотод сургах ажлын зорилго, үр дүнтэй танилцахын хажуугаар Холбооны Хэрэг эрхлэх газраар айлчилж, Зүүн хойд Азийн бүсийн орон нутгуудийн харилцаа хамтын ажиллагааны байдлыг судалжээ.

Ерөнхий нарийн бичгийн дарга Ким Жэ Хю NEAR Холбоог танилцуулахын зэр эгцээ Холбоонд гишүүнээр элсээгүй байгаа Фукуока мужийг Холбоонд гишүүнээр элсүүлэхэд Юкамото багш тэргүүтэй төлөөлөгчдийн бүрэлдэхүүнийг хичээн чармайхыг хүсэв. Хариуд н ь Ю к а м о т о б а г ш боломжийн хир ээр NEAR Холбоог муждаа сурталчлан таниулах болно гэв.

Delegation of Fukuoka Prefectural Univ. Visited the SecretariatOn 21 September, a delegation from the Fukuoka Prefectural Univ. (Japan)

composed of six students led by Professor Masataka Okamoto and Dr. Eun-Ae Kim visited the NEAR Secretariat as part of a social research practicum. Following their meeting with Mayor Seong-Ho Park of Pohang City (Korea) under the topic of “exchanges among local authorities (Pohang recently seconded all of the city government officials to Fukuoka for training),” they visited the Secretariat to discuss exchange and cooperation activities among Northeast Asian regional governments.

Introducing NEAR to the young people, Secretary General Kim asked the delegation to encourage Fukuoka’s entry to NEAR, while Professor Okamoto asked about the advantage of joining the membership, expressing his will to “promote NEAR to the prefectural government at the earliest opportunity.”

Хэрэг эрхлэх газрын мэдээ | Secretariat News

◄ Холбооны Хэрэг эрхлэх газраар айлчилсан Фукуока мужийн их сургуулийн төлөөлөгчид(Дунд хэсгийн зүүн талд ерөнхий нарийн бичгийн дарга Ким Жэ Хю, баруун талд Юкамото Масатака багш, түүний хажууд Ким Ин Эй багшA delegation from Fukuoka Prefectural Univ. visited the Secretariat (Secretary General Jae-Hyo Kim, center left; Prof. Masataka Okomoto, center right; Dr. Eun-Ae Kim, second from center right)

2011 NEAR Олон улсын форум, Холбооны салбар хороодын дарга нарын уулзалт зөвлөлгөөн Сөүл хотод болно.

Ирэх 10 сарын 31-ний өдрөөс 11 сарын 2-ны өдрийг хүртэл 2011 NEAR олон улсын форум Солонгос улсын Сөүл хотноо зохиогдоно. Эрс өөрчлөгдөж буй 21-р зуун, Зүүн хойд Азийн цаашдын 10 жилийн зорилт сэдвээр Холбооны Хэрэг эрхлэх газраас зохиох тус форумаар Зүүн хойд Азийн нөөц, технологи, зах зээл ба газарзүй улс төрийн давуу талыг судалж бүхий л талаар үр ашигтай ашиглах арга замыг Зүүн хойд Азийн орон нутгууд хамтаар эрэлхийлэх, хамтдаа хөгжих нийтлэг ойлголтыг бүрэлдүүлэх зорилготой юм.

The NEAR International Forum 2011 and the Executive Meeting of NEAR Sub-Committees Upcoming in Seoul

“The NEAR International Forum 2011” is being organized by the Secretariat from 31 Oct. to 2 Nov. in Seoul, Korea under the theme, “Transformation of Northeast Asia in the 21st Century: Challenges and Prospects in the 2010s.” The objective is to analyze the geopolitical advantages, resources, technologies and consumer markets of the NEAR regions and map out measures to strengthen cooperation in effectively utilizing them. The forum will serve to reaffirm the potential of Northeast Asia, enhance the sense of community and create a common ground for an inclusive, win-win growth among NEAR members. This forum will also be graced by the presence of a European delegation representing the member regions of AER (Assembly of European Regions) led by AER President Michèle Sabban.

In the meantime, the 1st NEAR Executive Meeting of Sub-Committees will be held in

Page 8: NEAR news vol.41 (MNG)

Secretariat News

The Association of North East Asia Regional GovernmentsЭнэ сарын мэдээ | NEAR This Month

08

Холбооны Хэрэг эрхлэх газрын мэдээ | Secretariat News

the same venue on the 31st, where high-level officials of the coordinator regions will gather to create shared understanding about operational guidelines for Sub-Committees and discuss pending issues including the use of membership dues.

2011 NEAR олон улсын форум болон Холбооны салбар хороодын дарга нарын уулзалт зөвлөлгөөний хөтөлбөр (10.31-11.2, Сөүл Вэстон Жусон зочид буудал)

өдөр агуулга

NEAR International Forum 2011/ Executive Meeting of Sub-Committees(31 Oct.-2 Nov., The Westin Chosun Seoul)

Date Content 31 Oct.(Mon.)

● Registration, Welcoming dinner ● NEAR Executive Meeting of Sub-Committees

● International Forum •Session 1: Energy Investment in Northeast Asia Session 1 takes a look at the current energy policies, investment trend

and conditions, and joint development of resources in Northeast Asia. It discusses how to promote investments and energy cooperation within NEA and study the role of regional governments at the sub-national level in such efforts.

•Session 2: Logistics Cooperation for Coexistence in Northeast Asia Duplicative, excessive investments in individual logistics development

projects, inefficient logistics management system among other various legislative, institutional and technical barriers remain obstacles to closer economic cooperation. Session 2 discusses how to establish efficient distribution system to enhance economic cooperation in NEA.

•Session 3: Environmental Cooperation among NEA Regions Session 3 shares best practices and models in developing

environmental policies and cooperation among regional governments as NEA faces its own environmental problems, including acid rain, yellow-dust storms, loss of ecological resources and desertification.

•Closing Session: Summary and Conclusion

2 Nov. (Wed.) ● Cultural tour

1 Nov. (Tues.)

Ningxia Hui Autonomous Region - China The 2nd Ningxia International Marathon Successfully Held in Wuzhong

The 2nd “Shenning (Shenhua Ningxia Coal Group) Cup” Ningxia International Marathon & point race of National Half-Marathon opened on September 18 in Wuzhong City-the Muslim town with lingering charm of water, participated by 92 athletes from 8 countries, including China, Kenya, Ethiopia, Morocco, Japan, Iran, Britain and Malaysia, 721 amateurs from 11 countries and 17 provinces of China and 25,000 marathon buffs.

Under the theme of “Yellow River Gold Bank Marathon, Passions across New Wuzhong,” the marathon was co-sponsored by the Chinese Athletics Association and the People’s Governments of Ningxia Hui Autonomous Region with a substantial improvement in both scale and size. Chinese professional runners will have chance to gain some points in the half marathon, which will pave the way for him/her to take part in higher-level marathons.

Ниншя Хуйн ӨЗО-Хятад2 дахь удаагийн олон улсын марафон тэмцээн болж өнгөрлөө.

Шэнхуа группийн нэрэмжит 2 дахь удаагийн олон улсын хагас марафон тэмцээн Ниншя Хуйн ӨЗО-ний Вү Цон хотод амжилттай болж өнгөрлөө.

Хятад, Кени, Саудын Араб, Морокко, Япон, Иран, Англи, Малайз зэрэг 8 орны 92 мэргэжлийн тамирчин болон 11 орон, Хятадын дотоодын 17 газраас ирсэн сонирхогч 721 тамирчнаас гадна марафон сонирхогчдийн клубийн 25000 гишүүд уг арга хэмжээнд оролцжээ.

Хятадын хөнгөн атлетикийн холбоо, Ниншя Хуйн ӨЗО-ны ардын засгаас хамтран “Шар мөрний эргийн марафон, Вү Цоныг хөндлөн туулах халуун сэтгэл” хэмээх сэдвээр зохион байгуулжээ. Хятадын үндэсний биеийн тамирийн газраас энэ удаагийн хагас марафон тэмцээнийг рекорд хүлээн зөвшөөрөх тэмцээн болгосон ба тэмцээний цар хүрээ болон зохион байгуулах түвшин өмнөх жилийнхтэй харьцуулахад ихээхэн сайжирсан байна.

Гишүүн байгууллагуудын мэдээ | NEAR Member News

◄ Ниншягийн олон улсын марафон тэмцээнд оролцож буй тамирчид : http://sports.sohu.com/20110917/n319681761.shtml)Half marathoners sprint at the starting line of the 2nd Ningxia International Marathon (http://sports.sohu.com/20110917/n319681761.shtml)

Форумын өмнө буюу 10 сарын 31-ний өдөр Холбооны салбар хороодын дарга нарын уулзалт зөвлөлгөөнөөр салбар хороодын дарга нар хороодын үйл ажиллагааг явуулах арга зам, бодлого зохицуулалт, гишүүний онцгой хураамж нэвтрүүлэх зэрэг асуудлыг хэлэлцэх юм.

10. 31 ● Бүртгэл, хүндэтгэлийн хүлээн авалт ● NEAR Холбооны салбар хороодын дарга нарын хурал, зөвлөлгөөн(дотоод уулзалт)

10. 31 ● Соёлын газраар аялах

11.1

● Олон улсын форум •1-р хэсэг : Зүүн хойд азийн эрчим хүчний салбарын хөрөнгө оруулалтын хамтын ажиллагаа

Зүүн хойд Азийн эрчим хүчний бодлого, хөрөнгө оруулалтын өнөөгийн байдал, нөхцөл нөөцийг хамтран ашиглах, бүсийн эрчим хүчний хөрөнгө оруулалтыг идэвхжүүлэх болон орон нутгийн засаг захиргаадын хүрээнд Зүүн хойд Азийн эрчим хүчний хөрөнгө оруулалт, хамтын ажиллагааг идэвхжүүлэхийг хэлэлцэх

•2-р хэсэг : Зүүн хойд Азийн тээврийг хөгжүүлэхэд хамтран ажиллах арга зам Зүүн хойд Азийн тээврийн үр ашигтай систем болон харилцан туслалцах тогтолцоог байгуулах арга замыг эрэлхийлэх

•3-р хэсэг : Зүүн хойд Азийн бүсийн байгаль орчны хамтын ажиллагаа Ногоон хөгжлийн тулд эрчим хүч хэмнэх, цэвэр эрчим хүчний үүсвэрийг боловсруулах, агаарын бохирдол, цөлжилт зэрэг бүсийн байгаль орчны асуудлыг шийдвэрлэх, байгаль орчны бодлогыг боловсруулах болон бүсийн хамтын ажиллагааг сайжруулах арга замыг эрэлхийлэх

•Хаалтын хэсэг : Товчлол, дүгнэлт

Page 9: NEAR news vol.41 (MNG)

The Association of North East Asia Regional Governments

09

Энэ сарын мэдээ | NEAR This Month

Henan Province - ChinaOpening-up for Cooperation and Innovation for Development

As industry transfer both at home and abroad speeding up and the construction of the Central China Economic Zone in full swing, the Henan Cooperation and Communication Fair for Undertaking Industrial and Technological Transfer 2011 was ceremoniously held on 26 August in Zhengzhou, Henan Province. More than 10, 000 investors from 60 countries and regions attended the fair with over 301.8 billion contract volume (327 contracts) concluded, among which large-scale projects (over RMB 1 billion) accounted for 76.5 percent in the area of renewable energy, IT, high-end business, modern logistics and cultural tourism and etc.

Хэнан муж-ХятадАж үйлдвэр, технологийн хамтын ажиллагааны уулзалт амжилтай зохиогдов.

Хэнан мужаас 8 сарын 26-ны өдөр Жөнжөү хотноо “аж үйлдвэр, технологийн харилцаа, хамтын ажиллагааны уулзалт” зохиолоо. Уг уулзалтад дэлхийн жараад орны улс, орон нутгаас ирсэн 10,000 гаруй бизнес эрхлэгчид оролцож, нийт 327 гэрээ(301 тэрбум 800 сая юаний хэмжээтэй) хийгдсэн байна. Тэдгээрээс 1 тэрбум юанаас дээш хэмжээний томхон төсөл 76.5 хувийг эзлэх ба бусад хувийг сэргээгдэх шинэ эрчим хүч, интернет технологи, дээд ангиллын бизнес, орчин үеийн тээвэр, аялал жуулчлал зэрэг салбар эзлэв.

Гишүүн байгууллагуудын мэдээ | NEAR Member News

Aomori Prefecture - JapanAomori Seeks World Heritage Listing for “Sannai Maruyama”

The Sannai Maruyama archaeological site is known for the discovery of large settlements dating from the early to mid-Jomon era (approximately 4,000 to 5,500 years ago). Sannai Maruyama, together with similar sites in Hokkaido, Iwate and Akita prefectures, is currently under consideration to become a UNESCO World Heritage Site. The site is easily visited in combination with nearby Aomori Museum of Art, which was designed in a style that imitates the excavation site.

(http://sannaimaruyama.pref.aomori.jp/)

Аомори муж—ЯпонЯпоны Жёмон улсын үеийн сууц байсан “Саннай Марүяама” дурсгалт газар дэлхийн соёлын өвийн урьдчилсан бүртгэлд оров.

Саннай Марүяамагийн дурсгалт газар нь 5500 жилийн өмнөх Жёмон улсын эхэн дунд үеэс сүүл хүртэлх 1500 жил хөгжсөн японы дээд зэргийн сууц хороолол байсан гэдэг.

Хоккайдо, Китатухукт голчлон байдагЖёмоний дурсгалт газар нь Саннай Марүяами дурсгалт газрын хамтаар Аомори, Иватэ, Акита мужуудад байдаг бөгөөд Юнескогийн дэлхийн өвийн урьдчилсан бүртгэлд орсон. 2015 онд дэлхийн өвд бүртгэгдэхийн төлөө өрсөлдөх юм.

Түүнээс гадна 2006 онд Аомори мужийн урлагийн музей нээгдснээр энэ газар нь Жёмоний дурсгал газартай урлаг хосолсон соёл, аялал жуулчлалын төв болж байна. Аомори мужаар айлчлахдаа заавал үзэж аялууштай газрын нэг бол Саннай Маруяамигийн дурсгалт газар юм.

* вэбсайт : http ://sannaimaruyama.pref.aomori.jp/

* Жёмон нь Одоогоос 16,500 жилийн өмнө 3000 гаруй жил Японы бүлэг арлуудад хөгжсөн соёл иргэншлийн үе бөгөөд дунд чулуун зэвсгийн үеэс шинэ чулуун зэвсгийн үед хамаарна.

❶ Саннай Марүяамигийн дурсгалт газар The Sannai-Maruyama site

❷ Аомори мужийн урлагийн музей The Aomori Museum of Art

❶ ❷

Page 10: NEAR news vol.41 (MNG)

The Association of North East Asia Regional GovernmentsЭнэ сарын мэдээ | NEAR This Month

10

Гишүүн байгууллагуудын мэдээ | NEAR Member News

Hyogo Prefecture - JapanDid You Hear about the B-class Gourmet Festival “B-1 Grand Prix in Himeji?”

The “B-1 Grand Prix in Himeji” festival is taking place on 12-13 Nov. in Himeji City, gathering B-class gourmet food (which is the Japanese term for inexpensive, casual, yet delicious food that is popular among the locals) from all across Japan. More than 63 organizations will enter into the contest, which is designed to boost local economy by introducing local popular cuisines.

Hyogo Pref. is participating with Himeji Oden (fish sausage), Takasago Nikuten (pancakes) and Akashi egg ball, while Shizuoka with Fujinomiya Yakisoba (buckwheat noodles) and Yamanashi with Kohu Torimotsuni (chicken gut stew) among many others. Visitors try the food and vote to decide which B-class gourmet is the best! (http://www.b1-himeji.jp/)

“Dear friends, in this wonderful season of autumn, visit the World

Cultural Heritage Himeji Castle and taste the local flavor in Japan!”

Хёго муж-Япон улсУугуул нутгийн амтат хоолны тэмцээн Химэжид зохиогдоно.

Япон улсын Химэжи хотноо B-1 Гранпри хоолны тэмцээн ирэх 11 сарын 12-13-ны өдрүүдэд зохиогдоно. Энэхүү тэмцээнд түүхэнд хамгийн их буюу 63 газраас ирж оролцох юм.

Гадаадад ч ихээхэн танигдсан уг тэмцээнд Хёго мужаас нутгийн төлөөлөх амттан болох Химэжи хотын загасны ороомог, Такасагу Нигүтэн гэгдэх япон маягийн бин, Акаши нутгийн өндөгний ороомог зэрэг нутгийн төлөөлөх хоолуудаар оролцоно. Нөгөө талаар Фүжиномияа хотын якисуба гэгдэх гурвалжин будааны гурилтай шөл, Яманаши мужийн тахианы гэдэс дотроор хийсэн хоол зэрэг Японы хямд бөгөөд амтат хоолууд нэг дор цуглах юм.

Тэмцээнийг үзэгчид төрөл бүрийн хоолноос идэж амтыг нь харьцуулж үзсэний дараа таалагдсан хоолонд санал өгөхдөө өмнө нь модон савх тавих ба хамгийн олон санал авсан хоол гран при шагналыг авна.

“Гишүүн байгууллагын нөхөд, та бүхэн налгар намрын улиралд дэлхийн соёлын өв болох Химэжи цайзыг үзэнгээ япон нутгийн хоолны амт шимтийг мэдрэхээр хүрэлцэн ирнэ үү

* вэбсайт : http ://www.b1-himeji.jp/

❶ Такасаго Нигүтэн : Хёго мужийн Такасогод дэлхийн 2-р дайны өмнөх үеэс нутгийн айлуудын гол хоол байсан. Юукумияаки япон маягийн гамбирTakasago Nikuten: a kind of Okonomiyaki(Japanese pancake)

❷ B-1 Гранпри хоолны тэмцээн Химэжид : Кинки, Чюкүкү, Шикүкүгийн бүсийн тэмцээнVisitors taste B-1 Gourmet at the B-1 Grand Prix in Himeji · Kingki · Chugoku · Shikoku

❶ ❷

NEAR Member News

Page 11: NEAR news vol.41 (MNG)

11

Энэ сарын мэдээ | NEAR This MonthThe Association of North East Asia Regional Governments

Gwangju Metropolitan City - Korea Gwangju Design Biennale 2011: “Design is Design is Not Design”

The 4th Gwangju Design Biennale was successfully held on 2 Sept- 23 Oct in Gwangju Metropolitan City, Korea. More than 130 artists and 70 companies from 44 countries participated under the title of “圖可圖非常圖(Design is Design is Not Design)” inspired by the first words of Do Duk Kyeong (Tao Te Ching, 道德經) “the way that is the way is not always the way.” Under the co-direction of Korean architect Seung H-Sang and Chinese artist and architectural designer Ai Weiwei, it served a laboratory that explores the dynamic of design that is placed and un-placed, design that is named and un-named, and the communities that are woven through these relations. In particular, the “urban folly project,”* one of the leading features of the exhibition is expected to be exported to Turkey, France and Spain. Founded in commemoration of the 10th anniversary of the Gwangju Biennale, the Gwangju Design Biennale is held in every odd year.

* Urban Folly: From the viewpoint that architecture is considered as a part of highly

interrelated urban structure, the theme “urban folly” were examined by constructing a network of 10 small-scale architectural installation along the path of the old city wall of Gwangju to help revitalize the old city center and link between the public and the city.

◄ Хот доторх жижиг байгууламж төсөл : Доминик Перогийн бүтээл “Нээлттэй хайрцаг” Dominique Perrault’s Gwangju Folly design “The Open Box”

Gyeongsangbuk-do Province - Korea Gyeongju World Culture Expo 2011

The Gyeongju World Culture Expo 2011 was held in the historical city of Gyeongju for 60 days from 11 August to 10 Oct. This year, visitors from 47 countries gathered under the theme “A Story of Millennium-Love, Light, and Nature” to enjoy dynamic performances and shows, including “World Dance Festival,” “B-Boy Festival,” “Gyeongju Tower Multimedia Show,” “World Folklore Puppet Exhibition,” “World Buddhism Culture Festival” and many others.

The Gyeongju World Culture Expo was organized four times in Gyeongju in 1998, 2000, 2003 and 2007 and once in Ankor, Cambodia. The next one will be organized in Istanbul, Turkey in 2013.

2011 Кёнжү дэлхийн соёлын экспо : “Нисэлт” сэдэвт тоглолт ► The Gyeongju World Culture Expo 2011: Theme performance “Flying”

Кёнсанбүг муж – Солонгос2011 Кёнжү-Дэлхийн соёлын экспо

Кёнсанбүг мужийн Кёнжү хотноо 8 сарын 11-ний өдрөөс 10 сарын 10-ны өдрийг хүртэл 60 өдрийн турш 1000 жилийн түүхт эртний нийслэл Кёнжү хотноо Дэлхийн соёлын экспо зохиогдов. Дэлхийн 47 орноос оролцсон уг экспоний үеэр “Мянганы түүх-хайр, гэрэл, байгаль” хэмээх сэдвээр дэлхийн бүжгийн фестиваль, Кёнжүгийн цамхаг дахь лазер гэрлэн шоу, дэлхийн үндэсний хүүхэлдэйн үзэсгэлэн, дэлхийн зах зэрэг арга нэмэлт арга хэмжээнээс гадна “дэлхийн буддын шашны соёлын үзэсгэлэн” зохиогджээ.

Кёнжү экспо нь 1998 онд анх Кёнжү хотод зохиогдсноос хойш 2000, 2003, 2007 онуудад зохиогдож байсан ба 2006 онд Камбоджийн Анкорваттад зохиогдож Зүүн өмнө Азид Солонгосын соёлыг хүргэсэн гэж үнэлэгддэг. Ирэх 2013 онд “Эртний соёл иргэншлээр аялахуй” сэдвээр Турк улсын Истанбул хотноо 7 дахь удаагийн экспо зохиогдох болно.

Гуанжү хот-СолонгосГуанжү дизайний 4-р үзэсгэлэн болж өнгөрлөө.

Гуанжү хотноо 9 сарын 2-ны өдрөөс 10 сарын 23-ний өдрийг хүртэл Гуанжү дизайны үзэсгэлэн зохиогдов. “Дизайн дизайн бол дизайн биш” сэдвээр Япон, Америк, Франц, Итали зэрэг 44 орны 130 гаруй уран бүтээлч, 70 гаруй компани оролцсон энэ удаагийн арга хэмжээний ерөнхий найруулагчаар архитекторч Сэн Хю Сан ба Хятадын дүрслэх урлагийн барималч Ай Вэй Вэй нар ажиллажээ. Арга хэмжээ сэдэвт үзэсгэлэн, нэртэй болон нэр нь тодорхойгүй уран бүтээлчийн дизайн, байрлуулсан болон байрлуулаагүй дизайн, биэнналле хот, академи, хот доторх жижиг барилга, байгууламжийн төсөл зэргээс бүрдсэн бөгөөд тэр дундаас хот доторх төлөөлөх соёлын бүтээгдэхүүн болох жижиг барилга, байгууламжийг Турк, Франц, Испани зэрэг Европын орнуудад экспортлохоор төлөвлөж байна.

Гуанжүгийн дүрслэх урлагийн үзэсгэлэн зохиогдох болсны 10 жилийн ойг угтаж зохиогдсон Гуанжүгийн дизайны үзэсгэлэн нь 2 жил тутамд зохиогддог.

* Хот доторх жижиг барилга, байгууламж буюу Urban Folly : Гуанжү хотын 10 газарт бага оврын барилгын обьект барьдаг ба соёл төвт хот байхыг эрхэмлэдэг Гуанжү хотын имиджд тааруулан хотын орчинг бий болгох төсөл юм.

Гишүүн байгууллагуудын мэдээ | NEAR Member News

Page 12: NEAR news vol.41 (MNG)

Энэ сарын мэдээ | NEAR This Month

12

The Association of North East Asia Regional Governments

Gyeongsangnam-do Province - KoreaGlobal Efforts to Fight Desertification Kick Off in Gyeongsangnam-do

The 10th General Meeting for the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD COP10), one of the three ‘Rio’ conventions to fight deforestation, desertification and mitigate the effects of drought was held on 10-21 Oct. in Changwon City, Gyeongsangnam-do Province. The first General Meeting ever held in Asia was visited by over 100,000 people, including senior officials representing 194 countries, representatives of international organizations and inter-governmental bodies, and delegates from NGOs and observer nations. The conference was composed of regular sessions as well as side events such as Desertification and Forest Photo Exhibition and International Forest Fair.

Today, 41.3% of the global terrestrial area is affected by desertification and 1/3 of the global population live within the area. As desertification emerged as a global issue of urgency inseparable from social problems such as poverty, Gyeongsangnam-do has carried out desertification prevention projects in cooperation with NGOs to mitigate the impact of

yellow-dust storms in China and Mongolia. Also it plans to launch a tree planting campaign for carbon- neutral environment together with private organizations.

Кёнсаннам муж-Солонгос улс Gyeongsangnam-do Province-Korea НҮБ-ын цөлжилтийн эсрэг конвенцийн чуулган Кёнсаннам мужид болж өнгөрөв.

Дэлхийн цаг уурын өөрчлөлтийн нөлөөгөөр явагдаж буй цөлжилт болон гангийн хохирлыг яаралтай шийдвэрлэхийн тулд НҮБ-ын байгаль орчны 3 том конвенцийн нэг болох НҮБ-ын цөлжилтийн эсрэг конвенцийн 10-р чуулган 10 сарын 10-21-ний өдрүүдэд Кёнсаннам мужийн Чанвон хотноо зохиогдов. Азид анх удаа зохиогдсон уг форум ирэх жил Солонгос улсад зохиогдсон хамгийн том хэмжээний олон улсын арга хэмжээ болохын хувьд 194 орны 1000 гаруй төлөөлгч, холбогдох олон улсын байгууллага болон засгийн газрын байгууллагын 1000 гаруй төлөөлөл, төрийн бус байгууллага, ажиглагч гишүүн улсын 1000 гаруй төлөөлөл бүхий 10000 хүн оролцлоо. Чуулганаар үндсэн хурал, ажлын хорооны хурлын зэрэгцээ гэрэл зураг, уран зургийн үзэсгэлэн, цөлжсөн газрыг нөхөн сэргээх технологийн үзэсгэлэн гэхчлэн үзэсгэлэн, соёлын хөтөлбөрийг хослуулсан төрөл бүрийн нэмэлт арга хэмжээ явагджээ.

Одоо дэлхийн гадаргын 41.3% цөлжсөн байгаа бөгөөд дэлхийн хүн амын 3/1 нь цөлжсөн газарт амьдарч байгаа нь ядуурал болон нийгмийн асуудлын гол шалтгаан болж буй тул цөлжилт нь яаралтай шийдвэрлэх олон улсын асуудал болсон. Кёнсаннам муж сүүлийн үед солонгосын дотоодод хурц асуудал болж буй хятад ба монголоос эхлэлтэй элсний нүүдлээс үүдэх хохирлыг багасгахын тулд төрийн бус байгууллагатай холбогдон хятад, монголын цөлжилтийг зогсоох төсөлд оролцохын зэрэгцээ ард иргэдийн байгууллагатай хамтран мод суулгах хөдөлгөөнийг ч идэвхтэй өрнүүлэхээр төлөвлөж байна.

Darkhan-Uul Province - MongoliaThe 4th Mongolia Open International Woodball Championship 2011

The 4 th Mongol ia Open In terna t ional Woodbal l Championship 2011 was held on 16-18 Sept, hosted by Mongolian Woodball Federation and Darkhan City Woodball Federation. More than 140 players from Russia, Taiwan, Kazakhstan, Germany and Mongolia participated in the championships. A total of 57 medals were awarded, with the gold, silver and bronze medals going each to the Univ. Of Technical Sciences, the State Univ. of Agriculture and the College of Sports of Darkhan Uul Province.

Дархан уул аймаг-МонголОлон улсын модон бөмбөгийн 4-р нээлттэй тэмцээн болж өнгөрөв.

Өнгөрсөн 9 сарын 16-18-ны өдрүүдэд олон улсын модон бөмбөгийн 4-р нээлттэй тэмцээн Дархан хотноо боллоо. Монголын модон бөмбөгийн холбоо, Дархан-Уул аймгийн модон бөмбөгийн холбоо, “Залуу Монгол” корпорациас хамтран зохион байгуулсан тус тэмцээнд ОХУ, Тайвань, Казакстан, Герман, Монгол зэрэг орны 140 гаруй тамирчид, ур чадвараа сорилоо. Монгол улсаас Улаанбаатар хотын шигшээ баг болон Дархан хотын шигшээ баг, Говь-Алтай аймгийн баг тамирчид оролцож энэ тэмцээнд өндөр амжилт үзүүлсэн байна. Тэмцээн эрэгтэй, эмэгтэй ганцаарчилсан, баг, хосын төрөлд 57 багц медалийн эздийг тодруулсан. Байгууллагын дүнгээр Дарханы ШУТИС, ХААИС, БТДС-ын хамтарсан баг тус тус эхний байруудад шалгарч алт, мөнгө хүрэл медалийн эзэд боллоо.

Гишүүн байгууллагуудын мэдээ | NEAR Member News

NEAR Member News

◄ Олон улсын модон бөмбөгийн 4-р нээлттэй тэмцээн The 4th Mongolia Open International Woodball Championship 2011

Page 13: NEAR news vol.41 (MNG)

The Association of North East Asia Regional Governments

13

Энэ сарын мэдээ | NEAR This Month

Tomsk Region - RussiaTomsk Special Economic Zone and Ulsan Technopark Sign MOU

The Ulsan Technopark in Ulsan Metropolitan City, S. Korea and the Special Economic Zone “Tomsk” signed a memorandum of understanding to promote business development and cooperation by pursuing information exchange and mutual benefit.

Priority projects include building a communication channel between local companies, organizing joint seminars and events and providing technical consulting.

Also, both parties came to an agreement to provide consulting assistance on national and regional laws which regulates business activities, including tax-, customs-, patent regulations and etc.

Томск муж-ОХУТомск мужийн эдийн засгийн тусгай бүс БНСУ-ын Ульсан хотын Технопарктай харилцаа тогтоов.

Өнгөрсөн 8 сарын 31-ний өдөр Томск мужийн эдийн засгийн тусгай бүс, Ульсан хотын технопарк хот хооронд мэдээлэл солилцох, харилцан ашигтай ажиллах зарчмаар бизнесийн хамтын ажиллагааг хөгжүүлэх санамж бичиг байгуулцгаав. Энэхүү санамж бичгийг үйлдснээр хамтарсан семинар явуулах, технологийн зөвлөлгөө өгөх, бизнесийг хөгжүүлэхийн тулд арга хэмжээ зохиох зэрэг харилцан ашигтай байхыг тэргүүн зорилт болгон хамтран ажиллах юм. Мөн зорилгодоо хүрэхийн тулд Солонгос, Оросын хамтарсан компани байгуулах ба татварын хууль, лицензийн хууль зэрэг талуудын үйл ажиллагаанд мөрдөгдөх хууль зүйн харилцан зөвлөлгөө өгөхөөр тохиролцжээ.

◄ 2011 Кёнжү-Дэлхийн соёлын экспод тоглолт хийж буй Орхон аймгийн Эрдэнэт дуу бүжгийн чуулгийн бүжигчид Orkhon’s traditional dance troupe “Erdenet” performs at the Gyeongju World Culture Expo 2011

Orkhon Province - Mongolia Erdenet Participated in the World Dance Festival

The Orkhon traditional dance troupe “Erdenet” participated in the “World Dance Festival” of the Gyeongju World Culture Expo 2011 which was held in Gyeongsangbuk-do Province, Korea. For seven days from 19th to 26th of August, Erdenet’s folklore performance was warmly admired by the audience with the dynamic movements depicting nomadic life and the ear-catching melody of the horse-head fiddle. After watching a performance Secretary General Kim came to the backstage to encourage the artists. Erdenet also performed on the stage of IAAF World Championships Daegu 2011 held in the same period in Daegu Metropolitan City, Korea.

Томск мужийн эдийн засгийн тусгай бүс, Улсьан ►хотын технопарк хооронд харилцан ойлголцлын

санамж бичиг үйлдсний дарааTomsk Special Economic Zone and Ulsan

Technopark signed MOU

Орхон аймаг –МонголОрхон аймгийн Эрдэнэт хотын дуу, бүжгийн чуулган БНСУ-д уран бүтээлээ олны сонорт хүргэлээ

Монгол улсын Орхон аймгийн Эрдэнэт хотын дуу, бүжгийн чуулгын уран бүтээлчид БНСУ-ын Кёнсанбүг мужийн Кёнжү хотод зохиогдсон дэлхийн соёлын экспод оролцон 2011 оны 08 дугааар сарын 18-27-ны өдрүүдэд өөрийн орны түүх, соёл, урлагийг дэлхийн олон улс үндэстнүүдэд таниулан сурталчиллаа. Мөн “Үлэмжийн чанар”, “Монгол наадам” бүжгүүд, “хөөмий”, “морин хуурын” уянгалаг эгшиглэн бүхэн нь олны сэтгэлийн утсыг сонирхлыг татлаа. Холбооны ерөнхий нарийн бичгийн дарга Ким Жэ Хю Эрдэнэт дуу бүжгийн чуулгын тоглолт үзэж, тоглолтын дараагаар уран бүтээлчидтэй уулзав. Мөн уран бүтээлчид экспогийн үеэр Дэгү хотноо зохиогдож байсан дэлхийн хөнгөн атлетикийн аварга шалгаруулах тэмцээний нээлтийн үйл ажиллагаанд зориулсан тоглолтод оролцон уран бүтээлээ олны сонорт хүргэлээ.

Красноярск хязгаар – ОросСибирийн газар тариалангийн аж үйлдвэрийн форум зохиогдлоо.

11 сарын 9-11-ний өдрүүдэд Красноярск хязгаарын Красноярск хотын “Авиатроп” гудамж(4.5км²)-д Сибирийн газар тариалангийн аж үйлдвэрийн форум зохиогдоно. Форумын үеэр ногоо, мах зэрэг хүнсний боловсруулах төхөөрөмжийн үзэсгэлэн гарна. 2009 оны арга хэмжээнд ОХУ-ын нийт газар нутгаас 150 гаруй компани 8500 хүмүүс оролцсон байна.

■ Лавлах T. +7-391-228-8407, 228-8605 E-mail : [email protected]

Krasnoyarsk Territory - RussiaAgro-industrial Forum Siberia

Siberia Agro-Forum will be held on 9-11 Nov. in Krasnoyarsk city over an exhibition area of 4.5㎢. Small businesses in food and pharmaceutical processing industry, crop production, and cattle breeding will be the main sectors of the Forum. In 2009, over 150 companies from across Russia and over 8,500 participants took part in the Agro-Forum.

■ Contact: T. +7-391-228-8407, 228-8605 E-mail: [email protected]

◄ Сибирийн газар тариалангийн аж үйлдвэрийн форумAgro-industrial Forum Siberia

Гишүүн байгууллагуудын мэдээ | NEAR Member News

Page 14: NEAR news vol.41 (MNG)

Энэ сарын мэдээ | NEAR This Month

14

The Association of North East Asia Regional Governments

NEAR Холбооны гишүүн байгууллагуудад зохиогдох арга хэмжээ

Улс, орон нутаг Арга хэмжээний нэр хугацаа Зохиогдох газар Харилцах хаяг

10 сарын 31-ний өдрөөс 11 сарын 2-ны өдрүүд

11 сарын 8-11-ний өдрүүд

12 сарын 5-7-ны өдрүүд

11 сарын 9-ний өдөр

11 сар

11 сарын 10-12-ны өдрүүд

11 сарын 2-5-ны

11 сарын 16-19-ний өдрүүд

11 сарын 28-ны өдөр

9 сарын 13-16-ны өдрүүд

NEAR Холбооны арга хэмжээ

Хэйлонжан муж/Хятад

Хёго муж/Япон

Пусан хот/Солонгос

Дэгү хот/Солонгос

Кёнсаннам муж/Солонгос

Хөвсгөл аймаг/Монгол

Красноярск хязгаар/Орос

2011 NEAR олон улсын форум болон Холбооны салбар хороодын дарга нарын уулзалт зөвлөлгөөн

Байгаль орчны хорооны хурал

Олон улсын цанын фестиваль

2011Олон улсын тэргүүлэх аж

үйлдвэрийн арга хэмжээ 2011

Ази Номхон далайн бүсийн судалгааны сүлжээ байгууллагын

олон улсын симпозиум

9 дэх удаагийн Пусаны олон улсын далайн бүтээгдэхүүний худалдааны экспо

Солонгосын олон улсын бөс даавууны машин техникийн

үзэсгэлэн

Олон улсын үйлдвэрийн тоног төхөөрөмж, эд ангийн үзэсгэлэн

Мөсний баяр

Ойн аж ахуйн үзэсгэлэн

Вестерн Жусон зочид буудал

Оакс Канал Парк зочид буудал/Тояама муж

Харбин хот

Кобе хот

Кобе хот

Пусан хот BEXCO

Дэгү хот EXCO

Чанвон хот CECO

Хатгал тосгон

Сибирийн олон улсын үзэсгэлэн

бизнесийн төв

NEAR Холбооны Хэрэг эрхлэх газарТ. 82-54-223-2318/англи, солонгос хэлээр82-54-223-2320/хятад хэлээр82-54-223-2317/япон хэлээр82-54-223-2319/орос хэлээр82-54-223-2384/монгол хэлээрF. 82-54-223-2309

Японы тэнгисийн эрэг орчмын байгаль орчны хамтын ажиллагааны төвийн төлөвлөлт, харилцааны хэлтсийн ажилтан Жин БуT. +81-76-445-1571 F. +81-76-445-1581E-mail: [email protected]

Хэйлонжан мужийн гадаад хэргийн хэлтэсT. +86-451-53605119F. +86-451-53638929E-mail: [email protected]

Хёго мужийн шинэлэг аж үйлдвэрийн хэлтэсT. +81-78-362-9189F. +81-78-362-4466http://www.kobemesse.com

APN төвT. +81-78-230-8017F. +81-78-230-8018http://www.apn.gr.jp

Пусан хотын далайн бүтээгдэхүүний аж үйлдвэрийг хөгжүүлэх хэлтэс T. +82-51-888-3325

EXCO үзэсгэлэнгийн албаT. +82-53-601-5065F. +82-53-601-5079http://www.kortex.or.kr

Кёнсаннам мужийн олон улс, худалдааны хэлтэс T. +82-55-211-3154

Хөвсгөл аймгийн хөгжлийн бодлогын хэлтэсT. +976-0138223283, 0138221184F. +976-0138223283E.mail: [email protected][email protected]

Үзэсгэлэн зохион байгуулах албаT. +7-391-228-86-11F. +7-391-228-85-58E.mail: [email protected]://www.krasfair.ru/eng/info-2011/index.shtml?drev/info

Page 15: NEAR news vol.41 (MNG)

Events Schedule of NEAR Members 2011

15

Энэ сарын мэдээ | NEAR This MonthThe Association of North East Asia Regional Governments

Member Region(Country) Event When Where Contact

NEAR SecretariatT. +82-54-223-2318 (Kor.,, Eng.) +82-54-223-2320 (China) +82-54-223-2317 (Japan) +82-54-223-2319 (Russia) +82-54-223-2384 (Mongolia)F. +82-54-223-2309

Northwest Pacific Region Environmental Cooperation Center T. +81-76-445-1571 F. +81-76-445-1581E-mail: [email protected]

Foreign Affairs Office, Heilongjiang Gov. T. +86-451-53605119F. +86-451-53638929E-mail: [email protected]

Dept. of New Industry, Hyogo Prefectural Gov.T. +81-78-362-9189F. +81-78-362-4466http://www.kobemesse.com

APN Secretariat T. +81-78-230-8017F. +81-78-230-8018http://www.apn.gr.jp

Division of Fisheries Promotion, Busan Metropolitan City Gov.T. +82-51-888-3325EXCO Exhibition TeamT. +82-53-601-5065F. +82-53-601-5079http://www.kortex.or.kr

Dept. of Int’l Trade, Gyeongnam Provincial Gov.T. +82-55-211-3154

Dept. of Development Policy, Khuvsgul Provincial Gov.T. +976-0138223283, 0138221184F. +976-0138223283E.mail: [email protected]

Krasnoyarsk Fair Exhibition CompanyT. +7-391-228-86-11F. +7-391-228-85-58E.mail: http://www.krasfair.ru/eng/info-2011/index.shtml?drev/info

Westin Chosun Seoul (Korea)

Canal Park Hotel Toyama(Japan)

Harbin City

Kobe Int’l Exhibition Hall, Kobe City

Kobe City

BEXCO, Busan

EXCO, Daegu

CECO, Changwon

Khatgal village

Siberian International Exhibition and

Business Center

31 Oct. ~ 2 Nov.

8 ~ 11 Nov.

5 ~ 7 Dec.

9 Nov.

Nov.

10 ~ 12 Nov.

2 ~ 5 Nov.

16 ~ 19 Nov.

28 Nov.

13 ~ 16 Sept.

NEAR Activity

Heilongjiang Prov. (China)

Hyogo Pref. (Japan)

Busan Metropolitan City (Korea)

Daegu Metropolitan City (Korea)

Gyeongsangnam-do Prov. (Korea)

Khuvsgul Prov. (Mongolia)

Krasnoyarsk Territory (Russia)

NEAR International Forum 2011 / Executive Meeting of

Sub-Committees

Sub-Committee on Environment

International Skiing Festival

International Frontier Industry Messe 2011

Asia-Pacific Network for Global Change Research (APN)

Busan Int’l Seafood & Fisheries EXPO

Korea Int’l Textile Machinery Exhibition 2011

International Machine Tools & Parts Fair (MATOF 2011)

Ice FestivalTekhnoDrev Siberia 2011

TekhnoDrev Siberia 2011

Page 16: NEAR news vol.41 (MNG)

16

The Association of North East Asia Regional Governments

Монгол бичгийн уран хувирал-Калиграфи

Calligraphy - the Dramatic Transformation of the Mongolian Script

Монголчууд түүхэндээ “Хятан бичиг”, “Дөрвөлжин бичиг”, “Тод бичиг”, “Соёмбо бичиг”, “Хэвтээ Дөрвөлжин бичиг”, “Вагиндра бичиг”, “Латин үсэг” зэрэг үсэг бичгийг хэрэглэж байжээ. Эдгээрээс төлөөлөх бичгийн систем нь дөрвөлжин бичиг, монгол бичиг, соёмбо бичиг, крилл бичиг юм.

Throughout history, a variety of scripts were used by Mongolian people, including Khitan, Phags-pa, Tod, Soyombo, Vagindra, Latin and etc. Among them, Phags-pa, Soyombo, Cyrillic scripts and the traditional Mongolian alphabet have been the most leading writing systems of Mongolia.

Дөрвөлжин бичигДөрвөлжин бичиг(1269-1368) нь монголчуудын соёлын хэрэгцээнд, тухайлбал Юань гүрнийг мөхтөл албан бичиг

болгож хэрэглэгдэж байжээ.

Phags-pa ScriptPhags-pa script (1269~1368) was designed as one set of phonetic symbols for all the languages of

the whole Yuan dynasty. The script did not receive wide acceptance and fell into disuse with the collapse of the Yuan dynasty in 1368.

Монгол бичиг Монгол бичиг нь 12-13-р зууны үед уйгур бичгээс үүсэлтэй бөгөөд зүүнээс баруун тийш зөвхөн босоо чиглэлд

бичдэгээрээ онцлогтой. Нэгэн цагт хэрэглэгдэж байсан монгол бичгийг монголчууд ардчилалын нөлөөгөөр 1994 оноос бага сургуулиас эхлэн монгол бичгийг заах зэргээр монгол бичгийг дахин хэрэглэх хөдөлгөөн өрнүүлсэн боловч тухайн үед босоо бичгийг компьютерт оруулахад төвөгтэй байсны зэрэгцээ крилл үсгийг бодвол орчин цагийн монгол хэлний дуудлагаас өөрөөр бичигдэх нь их , хүмүүс крилл үсэгт хэдийн дассан байсан зэргээс үүдэн монгол бичгийг сэргээн дэлгэрүүлэхэд төдийлөн амжилт олоогүй. Гэсэн хэдий ч монголын дунд сургууль болон их дээд сургуульд монгол бичгийг зааж байна.

Traditional Mongolian AlphabetAt the very beginning of the Mongol Empire, between the 12th and the 13th century, Genghis Khan

adapted the Uyghur alphabet to write Mongol. Its most salient feature is its vertical direction; it is the only vertical script that is written from left to right. With political democratization and Mongolian nationalism,

Хубилай хааны үеийн пайз буюу тэр үеийн гадаад паспорт ►Марко Поло Монголоос нутагтаа буцахдаа ийм пайзтай очжээ.

Пайзан дээр дөрвөлжин бичгээр:“Мөнх тэнгэрийн хүчин дор

Хааны зарлигийг эс хүндэлвээсбуруутай” гэж бичсэн ажээ.

Mongol passport, Yuan dynasty (1271~1368): Marco Polo on his return journey from Mongolia would have carried one.

The inscription reads in translation: “By the strength of Eternal Heaven, an edict of the Emperor [Khan].

He who has no respect shall be guilty.”

◄ The word “Monggul” in the classic script

アアアア | Feature Report

Сэдэвт нийтлэл

F e a t u r e R e p o r t

Page 17: NEAR news vol.41 (MNG)

Feature Report17

Сэдэвт нийтлэл | Feature ReportThe Association of North East Asia Regional Governments

◄ Соёмбо үсгээр монгол гэж бичжээ. The word “Monggul” in the Soyomobo script

the government promoted the use of the alphabet by teaching it in elementary schools. However, this campaign was not very successful, because the script is not easy to computerize, not as much perfect fit for the Mongolian language as the Cyrillic alphabet and because the Cyrillic alphabet was already widely used among the public. Though not used as an official script, training courses are included in the curriculums of some elementary schools and universities.

Соёмбо үсэг1686 онд зохиогдсон Соёмбо үсгийг 200-гаад жил голдуу Халхын хүрээ хийдэд сүмийн барилгын чимэглэлд

хэрэглэж байсан. Уг үсэг нь одоо цагт хэрэглэгддэгүй ч өнөөг хүртэл Монгол улсын туг далбаан дээр тусгаар тогтнолын бэлгэ тэмдэг болон ирсэн.

Soyombo ScriptThe Soyombo script was developed in 1686. A special character of the script, the Soyombo symbol,

became a national symbol of Mongolia, and has appeared on the national flag since 1921. it can usually be found in temple inscriptions.

Крилл үсэгКириллийг 1946 онд Монголын албан ёсны бичиг болгосон. Монголд хэрэглэгдэж буй кирилл цагаан толгой нь

Оросынхоос 2 үсгээр илүү (ө, ү).

Өнөө үед крилл үсэг нь монголын албан ёсны бичиг гэгдэж байгаа ч өнөөдрийг хүртэл хамгийн тогтвортой хэрэглэгдэж ирсэн монгол бичиг нь Монгол судлалын хувьд чухал материал юм. Мөн Чингис хааны үеийн улсын албан ёсны бичиг болж нийт ард түмэн хэрэглэж байсан тул судар ном, хөшөө дурсгалаа бичиж үлдээхийн зэрэгцээ дорно дахины утга зохиолыг орчуулж үлдээсэн түүхтэй билээ. Тэдгээрээс эртний монгол үсэг бичгээр олдсон хамгийн анхны дурсгал нь 1225 оны үед бичигдсэн “Чингисийн чулууны бичиг”(Гэрэлт хөшөө) юм. Энэ гэрэлт хөшөө эдүгээ Санкт-Петербург хотын Эрмитажид хадгалагдаж байна.

Cyrillic ScriptThe most recent Mongolian alphabet is based on the Cyrillic script, more specifically the Russian

alphabet plus the letters, and YY. It was introduced in 1946 after the communist revolution and has been in use as the official writing system of Mongolia ever since.

Though the official writing system is the Cyrillic script today, the traditional Mongolian alphabet is still important for Mongol studies. As it was adopted by Genghis Khan as the national script, there are many old scriptures, epitaphs, and translations of the literature from civilized countries written in the alphabet. One of the oldest heritages is Genghis Khan's stele, which is inscribed around 1225 and is now at the Hermitage Museum, St Petersburg, Russia.

Сүүлийн үед уламжлалт монгол бичгийг сурталчлан таниулах, түгээн дэлгэрүүлэх зорилгоор жил бүр монгол бичгийн үзэсгэлэн зохиогдох болсон. Түүгээр ч зогсохгүй монгол бичгийн эрдэмтэд, уран бичээчид дэлхий дахинд монгол бичгээ таниулахын тулд уран бичлэгийн бүтээлээр олон улсад ч үзэсгэлэн гаргаж байна. Тэр дундаас уламжлалт үсэг бичгийн зурмал урлагийг ашигласан бүтээлүүд ихэд гарах болжээ. Монгол бичгийн уран бичлэг буюу калиграф нь гоо сайхны торгон мэдрэмжтэй, арга билгийн нууцлаг өгүүлэмжтэй байдаг. Тиймээс ч зургаас гадна мутрын тэмдэг, нэрийн тэмдэг, сурталчилгааны бүтээл зэрэг төрөл бүрийн зорилгоор хэрэглэгдэх болж байна.

◄ Крилл үсэг Cyrillic script

Page 18: NEAR news vol.41 (MNG)

Сэдэвт нийтлэл | Feature Report

18

The Association of North East Asia Regional Governments

◄ үндсэн хэлбэр Orginal Text

Recently, exhibitions are held every year to introduce and spread the use of the old Mongolian script to the public. In particular, Mongolian scholars and artists have learnt, studied and developed calligraphy and organized international exhibitions to publicize its excellence. Beautiful poetry or oriental philosopy written in the old script often turns into an elegant artwork. The calligraphic writings are also used for signitures, stamps or commercial advertisings.

Уран бичээч, судлаач, уран зургийн багш Д. Батбаярын бүтээлээс та бүхэнд толилуулья.

Here are some calligraphic works produced by Jalair Dovdon Batbayar, a world-renowned calligraphist and teacher of painting from Mongolia:

1. “Хавар” “Хавар” гэсэн үг нь урин цагийн уран дүрслэлийг сэтгэлд тодоор буулгаж байгалын

гоо сайхныг илэрхийлэнэ. Монгол бичгийн үсгийн зурлага нь оноосон нэр, өвөрмөц бүтэц өөрийн онцлогоо хадгалсан байдаг нь бусад улс үндэстний бичиг

үсгээс тод ялгардаг. Монгол уран бичлэгээр бичсэн “хавар” гэдэг үгийг анх 1994 онд уран бичлэгийн “хавар ирлээ” гэсэн бэлэгдэлээр анх олон түмэнд дэлгэж үзүүлсэн. Эртний тамга үсэг, монгол бичгээр нэрийн тамгаа дарсан.

1. “Spring”

The word “Spring” represents the natural beauty by fine description of Spring. The writing style, title and structure of the Mongolian script preserve its special features which are clearly different from the scripts of other nations. The Mongolian script was displayed first to the public in 1994.

▲ зурмал хэлбэр Calligraphic artwork

2. Эрдмийн гэрэл Монголын хэл шинжлэлийн нэрт эрдэмтэн Иөншиөбү Бямбын Ринчен (1905-1977)Монгол хэлний тухай долоон бадаг

шүлгээ өнгөрсөн, одоо, ирээдүй гурван цагийгбилэгдэн бичсэн байдгийг монгол уран бичлэгээр ирээдүй хойч үеийн монголчуудын утга соёлын эрдмийн гэрэл үүрд мөнх мандан гийх наран мэт урлан бүтээв. Чихний чимэг болсон аялгуу сайхан монгол хэл

Чин зоригт өв гөд дээдсийн минь өв их эрдэнэСонсох бүр яруу баялаыг гайхан баясажСод их билэгт түмэн юүгээн магтаму би ...гэсэн гайхамшигт шүлгийн мөрөөр эхлэдэг. Зүүн доод талд нь бичээчийн нэрийн тамга, гарын үсэг бичсэн.

2. “Light of Knowledge”The seven stanzas written by Mongolian linguistic scholar Rinchin Byamba Yonshyobu (1905~1977) on

Mongolian language in the past, present and future were written in the Mongolian calligraphic style symbolizing the future prosperity of the Mongolian culture and literature. The following lines were written in the form of the sun:

Page 19: NEAR news vol.41 (MNG)

“Melodious Mongolian language which sounds pleasantIs the great heritage of our brave ancestorsI admire and enjoy its melodious and rich languageAnd I praise our bright people, whenever I hear it...”

The calligrapher's name seal was affixed and his signature was signed below left.

3. Хайрлана гэдэг…Хайрлана гэдэг хүнийг амьдруулна гэсэн үг ... гэдэг үгээр бүсгүй хүний гоо үзэсгэлэн, хайр энэрэлийг халамжлан

дээдэлж насан туршид нь бие сэтгэлийн уран дэмээр амьдруулах нь хайр гэдэг агуу ертөнцийг таньж, мэдэрч, ухаарах нь хүн хэмээн эрдэнэт биеэ хүндэтгэж буй хэрэг болой.

Хайр улам дэлгэрэх болтугай хэмээн цэцгэн дүрстэй тамгаар чимэглэв.

3. “Loving is …” “Loving is giving life to somebody …”: To tender and care the beauty and love of a woman and to give

her physical and mental encouragement for all her life and to know, feel and understand the great world of love are to respect the precious human body.

The work was decorated with a flower seal to mean “May love flourish”.

4. МорьМорь хэлбэрт оруулан морь гэдэг үгийг бичжээ.

4. “Mori-Horse”The word “Horse” was described by coarse brush line by its special form of writing.

▲ Mori-Horse

Уран бичлэгийн үзэсгэлэн гаргаж буй уран бичээч, ►

судлаач Д. БатбаярCalligrapher Batbayar at an international exhibition of

Mongolian calligraphy

Сэдэвт нийтлэл | Feature ReportThe Association of North East Asia Regional Governments

19

Page 20: NEAR news vol.41 (MNG)

Гишүүн байгууллагатай танилцахуй | NEAR Member Tour

20

Шиманэ муж дахь Мацуй цайзThe central tower (or main keep) at the Matsue Castle in the Sanin region

Бурхдын орон-ШиманэShimane Prefecture - “The Land of Gods”

Page 21: NEAR news vol.41 (MNG)

NEAR アアアアアア | NEAR Member TourThe Association of North East Asia Regional Governments

2121

Сайн байцгаана уу ЗХАБНЗЗХ-ны гишүүд ээ, Энэ удаагийн NEAR News сэтгүүлээр дэмжуулан Шимнаэ мужийг танилцуулах болсонд ихэд баяртай байна. Шиманэ муж нь тус холбооны боловсрол соёлын харилцааны хорооны зохицуулагчийн хувьд 7 сарын 29-ний өдрөөс 8 сарын 3-ны өдрийг хүртэл Зүүн хойд

Азийн харилцааны жигүүр 2011 арга хэмжээг зохиосон билээ. Уг арга хэмжээнд туслалцаа үзүүлсэн хүмүүст гүн талархал илэрхийлье.Холбооны дэмжлэгээр “Зүүн хойд Азийн харилцааны жигүүр” арга хэмжээг хүүхэд залуучуудын хөтөлбөрийн хүрээнд зохион явуулж байна. Хүүхэд

залуучууд тэрхүү хөтөлбөрөөр дамжуулан олж авсан зүйлийг цаашдын үйл ажиллагаанд ашиглан Зүүн хойд Азийн бүсийн сүлжээг бүрэлдүүлэх үүрэг гүйцэтгэнэ гэдэгт найдаж байна.

Шиманэ муж “хосуудыг хувь тавилангаар нь уулзуулдаг” бурханаар алдартай Ицумо хот дахь бунханаас авахуулаад 400 жилийн нүүрийг үзэж буй мужийн төв Мацуй хот, дэлхийн өв санд орсон Ивами мөнгөний уурхайн дурсгалт газар, Шиманэ мужийн бяцхан Токио гэгдэх Цэвану нутаг, үлэмж байгалиараа гайхагдсан Оки арал, Санбэ уул зэрэг байгаль, соёл, түүхээ хадгалан үлдсэн газар юм.

2012 онд Японы хамгийн эртний түүхэн судар болох “Кожики”-г зохиосны 1300 жилийн ойг угтах ба тэрхүү сударт “Японы домогт гардаг Сүсано Но Микото бурхан Ямата Нуручи могойг дарсан” тухай болон “Укүни Нүшимикото төрийн эрхийг шилжүүлсэн” зэрэгт Шиманэ мужид үйл явдал болж байгаагаар ихээхэн гардаг. Мөн 2013 онд Ицумо хот дах бунханд 60 жилд нэг удаа бурхны эд зүйлийг шилжүүлэх ёслолтой уялдуулан төрөл бүрийн арга хэмжээ зохиохоор төлөвлөөд байна. Иймд Шиманэ мужаар айлчлан ирнэ үү.

Шиманэ мужийн захирагч Мижугүчи Жэнбэй

Mizoguchi Zembee, Governor of Shimane Prefecture

Dear friends!I am Mizoguchi Zembee, the Governor of Shimane Prefecture and delighted to introduce our Prefecture to you.

On 29 July - 3 August, “The Northeast Asia Wings of Exchange in Shimane 2011” was held in Shimane and I wish to thank the NEAR Secretariat and many other colleagues for their considerable help.

The project is a youth exchange program which has been running since 2002. We hope that the participants of this project will play an important role in strengthening regional networks in Northeast Asia based on the knowledge and experience attained through this program.

Shimane Prefecture is rich in natural, cultural and historical resources. Among them are: Matsue castle, which celebrates its 400th anniversary; Izumo Grand Shrine Temple housing the match-making god; World Heritage Site Iwami Ginzan Silver Mine; Tsuwano Town called “a small Kyoto of Sanin”; Oki islands, Sanbe Mountains and many others.

The year 2012 marks the 1300 anniversary of the compilation of the Kojiki, the oldest extant chronicle of Japan, which features many myths from Shimane, such as “the extermination of the Yamatonoorochi (the eight-tailed serpent) by Susanoo,” and the “transfer of the land by Okuninushi (Master of the Great Land).” Meanwhile, in 2013, the Izumo Taisha Grand Shrine will have an event that only happens once every 60 years, when the resident deity, or kami, is installed into a newly rebuilt shrine.

I hope you come to Shimane and discover its charms and archaic energy for yourself!

Shimane Prefecture - “The Land of Gods”

Page 22: NEAR news vol.41 (MNG)

Гишүүн байгууллагатай танилцахуй | NEAR Member Tour

22

The Association of North East Asia Regional Governments

■ ЕрөнхийШиманэ муж Зүүн тэнгисийн эргийн Чюкүкү нутгийн зүүн хэсэгт орших ба зүүнээс

баруун тийш 230км суанж тогтсон далайн эргийн урт 1,027км үргэлжилнэ. Зүүн зүгт Тоттори мужтай хиллэж, Киото хот, Осака хот, Кобе хот руу нэвтрэх ба баруун талаар Кюшү нутаг, өмнөд хэсгээр Хирошима мужтай тус тус хиллэнэ.

Шиманэгийн хойгийн 40-80км далайд Дужэн, Дугу зэргээс бүрдсэн Окигийн бүлэг аралтай.

Мужийн хүн ам 710000 бөгөөд өндөр хөгжилтэй аж үйлдвэрийн бүсэд хүн амын төвлөрөлт ихэсч байна.

■ Тээврийн сүлжээШиманэ муж Ицумо Энмүсби, Хаги Ивуами , Оки зэрэг онгоцны буудлаас гадна

зэргэлдээ орших Тоттори мужийн Юнаго Китаро онголцны буудлыг ашиглаж болох ба японы гол хотуудад байнгын тогтмол нийслэг хийгддэг.

■ Олон улсын харилцааЗүүн хойд Азийн бүсийг голчилсон олон улсын харилцааг явуулж буй Шиманэ муж нь

Солонгос улсын Кёнсанбүг муж, Хятадын Ниншя Хуйн ӨЗО, Жилинь муж, ОХУ-ын Приморийн хязгаартай ах дүүгийн найрамдалт харилцаатай.

Мөн төрөл бүрийн салбарт олон улсын харилцаа, хамтын ажиллагааг явуулахын зэрэгцээ нутгийн ард иргэдийн олон талт соёлын талаарх ойлголтыг гүнзгийрүүлж глобаль нутаг болох зорилт тавин ажиллаж байна.

■ Урлаг, гар урлал Ивами нутгийн уламжлалт цаасан гар урлал нь Юнескогийн биет бус соёлын өв

бүртгэгдсэн. Мөн Окуйзимо нутагт 6-р зуунаас сайн чанарын төмөр болон их хэмжээний модны нүүрсийг ашиглан сүм дуган барихад ашигладаг ган хайлах “Татара” арга ид хөгжиж, Японы эртний нийслэл Эдогийн сүүл үеэс японы нийт төмөр үйлдвэрлэлийн 80 хувийг эзлэх болсон.

■ OvrviewShimane Prefecture is located in the northern part of the Chugoku region, bordering

with Tottori Prefecture to the east, Yamaguchi Prefecture to the west and Hiroshima Prefecture to the south, and facing onto the East Sea (Japan Sea) to the north. Between 40 and 80 kilometers north of the Shimane coastline are the Oki Islands. The population today is approx. 710,000, but has seen steady decline due to the outflow of people to highly-developed industrial areas.

■ Transport

There are three airports in Shimane Prefecture, located in Izumo, Hagi & Iwami, and Oki. Access is also available from Tottori Prefecture’s Yonago Airport, located in proximity to Shimane’s eastern border. They receive regular flights from major cities of Japan.

■ Shimane and the WorldShimane Prefecture has promoted international exchange centered on the Northeast

Asian region. It has ties of friendship with Gyeongsangbuk-do Province in Korea, Ningxia Hui Autonomous Region and Jilin Province in China and Primorsky Territory in Russia.

Also, Shimane has made efforts to deepen understanding of various cultures and viewpoints among local citizens aimed at creating a multicultural society where everyone, regardless of nationality, culture or race, coexists in harmony.

■ Arts

Sekishu-Banshi, papermaking in the Iwami region of Shimane Prefecture is inscribed on the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

Meanwhile, most of the iron production using the tatara method, which started in 6th

century in Japan, was done in the Okuizumo region of Shimane. By the end of the Edo period, over 80 percent of iron was produced in this method.

◄ Ицумо бунхан(Хосуудыг хувь тавилангаар уулзуулдаг бурхныг залсан. Үүдний өмнө мушгин ороосон сүрлийг Шиманава гэх ба Бурханы ариун газар гэдгийг илтгэх үүрэгтэй)Izumo Grand Shrine Temple housing the match-making god: The braided rice straw rope is called “Shimenawa,” believed to act as a ward against evil spirits.

▼ Жил бүрийн өвөл цагт хун шувууд Евро Азийн эх газраас нүүдэллэн ирж Яасүги хотод өвөлждөг. Every winter, whistling Swans or Cygnus columbianus migrate to Yasugi City.

Page 23: NEAR news vol.41 (MNG)

23

Гишүүн байгууллагатай танилцахуй | NEAR Member TourThe Association of North East Asia Regional Governments

Раканжи сүм: Мөнгөний уурхайд амиа алдсан хүмүүсийн сүнс болон өвөг ►дээдсийн сүнсэнд зориулж тахилга өргөдөг. Сүмийн дотор Буддагийн шавь

нарын гэгээрэл буюу 500 архатыг байрлуулсан. Rakanji temple is set in a cave in the mountainside. Graceful stone

bridges arch over the Ginzan River, giving access to the caves where 500 stone statues of Buddhist arhats were placed to appease and

commemorate the spirits of dead miners.Ивами уурхай ▼

Iwami Ginzan Silver Mine

■ Аялал жуулчлал2012 онд Кожики түүхэн судрыг бүтээсний 1300 жилийн ойг угтан жуулчдад зориулан

“Японы домгийн үзэсгэлэн” арга хэмжээг Шиманэ мужид зохионо. Олон хүнийг хамруулсан арга хэмжээ болгохын тулд Шиманэ мужаас “Бурхдын орон Шиманэ-Кожики судрын 1300 жил” арга хэмжээний бэлтгэлийг одооноос хангаж байна.

■ Дэлхийн өвЭрт үед сайн чанарын мөнгө үйлдвэрлэж Ази болон Европт экспортлодог байсан

Шиманэ мужийн Ота хот дахь Ивами мөнгөний уурхайн дурсгалт газар нь сайн хадгалагдан үлдсэн бөгөөд ойр хавийн байгалийг сүйтгэлгүйгээр уурхайн үйл ажиллагаа явуулсан гэдэг нь өндөр үнэлэгдэж 2007 онд Дэлхийн өв санд бүртгэгдсэн.

■ TourismIn 2012, in commemoration of the 1300th anniversary of the Koshiki, Japan’s oldest

history book, the “Japan Myth Expoin Shimane” is taking place to introduce the attractions the prefecture. Moreover, various events and activities will be prepared under the campaign titled “Shimane, the Country of Gods-the 1300th Anniversary of the Kojiki” to encourage tourism and international exchange.

■ World Heritage

Iwami Ginzan Silver Mine and its Cultural Landscape in Ota City, situated at the center of Shimane Prefecture, had contributed to exchange of values between East and West by achieving the large-scale production of high quality silver through the development of the Asian cupellation techniques. In 2007, Iwami Silver Mine was registered on the world heritage list by UNESCO.

▲ Ясүги Бүши гэгч ардын дууны хөг аялгуунд тааруулан бүжиглэдэг үндэсний “Могой жараахай барих” бүжиг

The traditional folk dance danced with Yasugi Bushi called “Dojou Sukui (Loach Catching Dance)” (Yasugi Bushi is a local folk song of Yasugi Region of Shimane prefecture)

▲ “Хуран Эняа” завьны фестиваль нь Мацуй хотод 12 жилд нэг удаа зохиогддог Ширүяама Инари бурханд зориулсан арга хэмжээ юм.

The Horan Enya boat festival is held every 12 years in Matsue city in hopes for a good harvest. The object of worship from Inari Jinja Shrine is carried on a boat.

▲ Шиманэ мужийн онцлох бүтээгдэхүүнээр хийсэн хачирA lunch made of local specialties of Shimane Prefecture

Page 24: NEAR news vol.41 (MNG)

Зүүн хойд Азийн бүс нутгийн засаг захиргаадын холбооThe Association of North East Asia Regional Governments

The Association of North East Asia Regional Governments

Хаяг Зүүн хойд Азийн бүс нутгийн засаг захиргаадын холбооны Хэрэг эрхлэх газар (Шуудангийн индекс : 790-834) 3 давхар, Пухан Технопарк, #601 Жигок донг, Пухан хот, Кёнсанбүгду

Утас +82-54-223-2311~20

Факс +82-54-223-2309

E-mail [email protected]

Homepage www.neargov.org