48
Издается с 1932 года №84 * (2857) октябрь 2014 *с момента возобновления 18+ Другой взгляд на мир ИММИГРАНТЫ И НОСТАЛЬГИЯ В ДВАДЦАТЬ ПЕРВОМ ВЕКЕ ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙ А ТАКЖЕ ШОТЛАНДИЯ: НЕ СБЫЛОСЬ ПОМНИ О ЗОЛОТЕ НОРВЕЖСКАЯ РЫБАЛКА ДОМИНИКАНА КАК ОБРАЗ ЖИЗНИ ФЕЛЛИНИ, ЭСТЕНСЕ, РАГУ БОЛОНЬЕЗЕ ВЕНЕЦИАНСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ: ФОН ТРИЕР НЕ ПРИЕХАЛ НОВЫЕ ГАДЖЕТЫ APPLE ТЕСТ-ДРАЙВ VOLVO V40

За рубежом #84 октябрь 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Прощание с родиной: иммигранты и ностальгия в 21 веке Шотландский референдум Золотой стандарт Норвежская рыбалка О пользе Доминиканы Регион Эмилия-Романья Французские Альпы Венецианский кинофестиваль Новые гаджеты Apple Тест-драйв Volvo V40 Cross Country

Citation preview

Page 1: За рубежом #84 октябрь 2014

Издается с 1932 года

№84*

(2857) октябрь 2014

*с момента возобновления

18+

Другой взгляд на мир

ИММИГРАНТЫ И НОСТАЛЬГИЯ

В ДВАДЦАТЬ ПЕРВОМ ВЕКЕ

ПРОЩАНИЕС РОДИНОЙ

А ТАКЖЕШОТЛАНДИЯ: НЕ СБЫЛОСЬ

ПОМНИ О ЗОЛОТЕНОРВЕЖСКАЯ РЫБАЛКА

ДОМИНИКАНА КАК ОБРАЗ ЖИЗНИФЕЛЛИНИ, ЭСТЕНСЕ, РАГУ БОЛОНЬЕЗЕ

ВЕНЕЦИАНСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ: ФОН ТРИЕР НЕ ПРИЕХАЛНОВЫЕ ГАДЖЕТЫ APPLE ТЕСТ-ДРАЙВ VOLVO V40

Page 2: За рубежом #84 октябрь 2014

36

Page 3: За рубежом #84 октябрь 2014

28 О пользе Доминиканы

30 За итальянской мечтой

32 Путешествие в Верхний Прованс

34 Лыжи, боб, крыло

36 Гибралтар, гордая скала

39 Эксклюзивная парфюмерия:

Nobile 1942

40 Венецианский кинофестиваль

42 Тест-драйв Volvo V40 Cross Country

24

40

30

10

4 Сильный слабый пол

6 Надо поговорить

8 Семья поможет

9 Барак Обама

10 Шотландия: не сбылось

12 Помни о золоте

В НОМЕРЕ:Главный редактор Илья Борисенко

Исполнительный редактор Ира Филиппова

Арт-директор Илья Викторов

Литературный редактор Ирина Косалс

Фоторедактор Ксения Е

Шеф-редактор www.zarubejom.comЕлена Куриленко

Редактор Мария Игнаткина

Обложка: istockphoto.com

Фото в номере (если не обозначено особо): istockphoto.com, Newscom, FreePhotosBank,

stock.xchng, Wikimedia

Издатель Мери Тоганян

[email protected]

Финансовый директор Анна Завгородняя

Бренд-директорМаргарита Суханова

[email protected]+7 968 785-83-75

Директор по развитиюРубен Захарьян

[email protected]+7 926 820-53-91

Руководитель отдела рекламыИрина Тишина

[email protected]+7 917 507-70-01

Директор по работе с рекламными агентствами

Светлана Никифорова[email protected]

+7 906 038-92-61

Ведущий менеджер по рекламе и спецпроектамЛюдмила Кумирова[email protected]

+ 7 964 575-20-00

PR-директорАнастасия Мишина[email protected]

+7 915 263 73 75

Менеджер по подпискеЛилия Хуснутдинова

[email protected]

Представитель в Санкт-ПетербургеДаниил Михеев

[email protected]+7 965 024-14-25

Учредитель и издательЗАО «ЕВРАЗИЙСКАЯ МЕДИА ГРУППА»

Председатель совета директоровВартан Тоганян

Адрес редакции125047, Москва, Оружейный переулок,

д. 23, офис 6

Тел.: (495) 720-66-08, (499) 978-27-75E-mail: [email protected]

Отпечатано в типографии ОАО «Полиграфический комплекс "Пушкинская

площадь"»

Перепечатка материалов или их фрагментов допуска-

ется только по согласованию с редакцией в письменном

виде. Редакция не несет ответственности за содержа-

ние рекламы. Мнение редакции не обязательно совпада-

ет с мнением авторов.

Свидетельство о регистрации средства массовой

информации: ПИ 77-14389 от 20 января 2003 г. Выдано

Министерством РФ по делам печати, телерадиовеща-

ния и средств массовых коммуникаций

Тираж: 90000 экз.

© 2014 «За рубежом» www.zarubejom.com

№84*

(2857) октябрь 2014

*с момента возобновления

Издается с 1932 годаОснован Максимом Горьким

КРУПНЫМ ПЛАНОМ

ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙ

16

ТЕХНИКАApple iPhone 6 и 6 plus, Apple Watch,

Canon PowerShot N2, Blackberry Porsche Design

P'9983

44

23 Ким Кардашьян и другие

24 Норвежская рыбалка

Page 4: За рубежом #84 октябрь 2014

Сильный слабый полКОГДА Я ДУМАЮ О БРАЗИЛЬСКИХ ЖЕНЩИНАХ, ТО ПРЕДСТАВЛЯЮ НЕ ТОЛЬКО ПОЛУОБНАЖЕННУЮ, УСЫПАННУЮ БЛЕСТКАМИ АНЖЕЛУ БИСМАРК В КАРНАВАЛЬНЫХ ПЕРЬЯХ, ЕДВА ПРИКРЫВАЮЩИХ ТРИ ТОЧКИ НА ТЕЛЕ, А ДИЛМУ РУСЕФ – ПЕРВУЮ ЖЕНЩИНУ-ПРЕЗИДЕНТА В ИСТОРИИ БРАЗИЛИИ И МАРИНУ СИЛЬВА – ЕЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ОППО-НЕНТА, ЧЬИ ЛИЦА ГЛЯДЯТ НА НАС С ПРЕДВЫБОРНЫХ ПЛАКАТОВ. Я ВИЖУ СУРОВЫЙ РОТ НИТОЧКОЙ МАРИИ ДАС ГРАСАС СИЛЬВЫ ФОСТЕР, ПЕРВОЙ БРАЗИЛЬСКОЙ ЖЕНЩИНЫ, СТАВШЕЙ ГЕНДИРЕКТОРОМ КРУПНОЙ НЕФТЯНОЙ КОМПАНИИ (PETROBRAS). И ВИЖУ ДВУХ СЛУЖАНОК В СИНИХ ПЛАТЬЯХ С БЕЛЫМИ ПЕРЕДНИКАМИ, ОТДРАИВАЮЩИХ КРЫЛЬЦО МИНИСТРА, ЧЕЙ ДОМ КАК РАЗ НАПРОТИВ МОЕГО.

НА САМОМ ДЕЛЕ МЕНЯ не очень интересует, кто победит в схватке за голоса бразильцев и места в парламенте, хотя внутренне я желаю всяческой удачи Марине – и потому что Дилме уже хватит, и пото-му что выскочки-трудяги из народа, без больших денег, коррупцион-ных скандалов на совести и мощной поддержки бывшего президента всегда вызывали у меня симпатию. Мне кажется, что борьба именно кандидатов-женщин как нельзя лучше демонстрирует успех борьбы за гендерное равноправие в Бразилии. Клаудия Сендер – президент авиакомпании ТАМ, Чиеко Аоки – президент группы отелей BlueTree, Луиза Хелена Тражано – директор сети магазинов «Магазин Луиза». Причем женщины представлены не только в политике или в бизнесе: президентом футбольного клуба «Фламенго» в 2010 году была впер-вые избрана женщина – бывшая пловчиха Патрисия Аморим. По раз-ным данным, в Бразилии около 40% руководящих позиций в новых предприятиях занимают женщины.

Это тем более удивительно для страны, которая не так давно при-держивалась традиционных патриархальных ценностей, привезен-ных с Пиренейского полуострова, в соответствии с которыми место женщины – дома с детьми и на кухне возле плиты. Опрос, прове-денный журналом «Темпо де Мульер», показал, что 50% бразильцев старше 40 лет до сих пор предпочли бы, чтобы женщины занимались преимущественно домом (пусть и не напрямую), в то время как 60% респондентов до 30 лет считает, что женщинам следует заниматься тем, что им нравится. Комбинация старого патриархального и нового эмансипированного в Бразилии весьма причудлива.

Дебора, преподавательница истории и политики, как-то обронила фразу: «Все больше женщин в Бразилии могут позволить себе блиста-тельную карьеру и семью одновременно. Все это было бы невозможно без бойцов невидимого фронта – эмпрегад». Без эмпрегады – домра-ботницы с функциями кухарки, и бабы̀ – няни, нередко с функциями

эмпрегады, не обходится ни один более-менее благополучный дом в Бразилии. Эмпрегад в стране 7,2 млн – самое большое количе-ство в мире. Планировка жилищ (даже если это городская квар-тира в 60 кв. м) предполагает комнату для домработницы. Даже если это городская квартира в 60 кв. м, то и там для нее найдутся три квадратных метра. Эмпрегада, как правило, живет в семье и отлучается к себе домой на выходные. Эти женщины берут хозяй-ство и детей под свой контроль, пока госпожа трудится в офисе. Происходит своеобразное разделение труда: те, у кого есть образо-вание, работают по специальности, получают хорошую зарплату и обеспечивают рабочие места у себя дома тем, у кого не было шанса поступить в вуз. Служанками, как правило, становятся те, кто едва доучился до седьмого класса (если вообще ходил в школу), так что для них работа по дому, по сути, единственная возможность выжить.

В пять часов вечера, когда рабочий день эмпрегад заканчива-ется, они высыпают на нашу обычно пустынную улицу и идут на автобусную остановку, откуда уже забитый такими же женщинами автобус увезет их в бедные и опасные районы.

С одной стороны, такое разделение труда сводит на нет семей-ные споры о стоящих под кроватью носках и мужские претензии к хозяйским качествам жены. Хочешь хорошую кухарку и убор-щицу – заработай на нее или женись на ней. «С другой стороны, – говорит мне Луис, – ты никогда не замечала, как много народа по утрам в воскресенье завтракает в булочных? Это потому, что у эмпрегад в этот день выходной. Очень многие мои знакомые не могут приготовить себе даже завтрак».

До недавнего времени дети домработниц сами становились домра-ботницами, садовниками, шоферами. В фильме «Domеsticas» (2001 г.) героиня начинает монолог с того, что ее прабабушка была рабыней, бабушка – служанкой, мать – домработницей, и мать предпочла бы видеть свою дочь скорее мертвой, чем опять-таки домработницей. «Я живу, и я домработница», – заключает героиня. Сегодняшняя тен-денция более оптимистична: молодое поколение больше не хочет служить в домах других людей. Вот и наша приходящая помощница оказалась в тренде – ей нашлась какая-то ассистентская должность в офисе дальнего родственника, так что с работой по дому она закан-чивает. Экономический рост в стране, рост зарплат, большая доступ-ность образования благодаря социальным программам и квотам позволяет девушкам и юношам из рабочего класса выбирать другие профессии, поступать в университеты и самим занимать места в офи-сах, пополняя ряды бразильского нового среднего класса.

Эмпрегада, как правило, живет в семье и отлу-чается к себе домой на выходные. Эти женщины берут хозяйство и детей под свой контроль, пока госпожа трудится в офисе.

ЭВЕЛИНА ГЕССЕ

Бразилиа, Бразилия

ФО

ТО

: V

OS

TO

CK

PH

OT

O/

RE

UT

ER

S

4 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

СУ БЪЕ К Т И В

Page 5: За рубежом #84 октябрь 2014

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 6: За рубежом #84 октябрь 2014

ИРИНА ЖДАНОВА

Вашингтон, США

Надо поговоритьВ РАССКАЗАХ О США ЧАСТО ГОВОРИТСЯ О НЕОБЫЧАЙНОЙ ОБЩИТЕЛЬНОСТИ АМЕРИ-КАНЦЕВ. ОДНАКО ГОРЕ РОССИЯНИНУ, КОТОРЫЙ КИНЕТСЯ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТОЙ ЧЕРТОЙ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА СО СВОИМИ ОТЕЧЕСТВЕННЫМИ НАВЫКАМИ ДРУЖЕСКИХ БЕСЕД. АМЕРИКАНСКИЙ РАЗГОВОР ПОДЧИНЯЕТСЯ СТРОГОМУ КОДЕКСУ ПРАВИЛ, И НАРУШИТЕЛЯ ЖДЕТ РЕПУТАЦИЯ ГРУБИЯНА ИЛИ ПСИХА.

КЛЮЧЕВОЕ ЗНАЧЕНИЕ для общения в Америке имеет особый стиль разговора, называемый small talk. Он используется при слу-чайных встречах, на вечеринках, деловых переговорах и в друже-ских беседах.

Оказавшись в лифте с незнакомым или малознакомым чело-веком, нужно изготовить широкую улыбку и комментарий к про-гнозу погоды. Невежливо на утверждение «Прекрасный день, не правда ли?» ответить просто «Да». Так может ответить только неблагонадежный тип, склонный к противоправным действи-ям. Необходимо изыскать в свой голове какие-то подробности,

например: «О, да, свежий ветерок после такой жары, это чудес-но!». А будучи одну минуту в компании с незнакомой беремен-ной женщиной уместно спросить ее, когда предполагаются роды («What is your due date?» – как я ненавидела этот вопрос во время прогулок по Вашингтону летом 2010-го!).

В супермаркете кассир может поинтересоватьтся, как вы поживаете, на что требуется не только жизнерадостный короткий ответ, но и пожелание всех благ работнику торговли. Однажды я наблюдала забавный перевертыш такого ритуала, когда устав-шая кассирша только вяло сказала покупательнице: «Привет». Покупательница дежурно обронила: «Как поживаете?», и не полу-чив ответ, уже напористо и громко повторила фразу. Кассирша

встрепенулась и отчиталась: «Отлично! Только немного голодна перед обедом». Обе расплылись в улыбках, small talk удался.

Если после тридцати минут делового разговора у иммигранта вдруг спрашивают: «Как вам нравится жить в Америке?», нет пово-да подпрыгивать от неожиданности. Это начинается small talk, который не только предваряет деловое общение, но и завершает его. Тут считается невежливым закончить простым «до свидания». Вместо этого следует сначала спросить, например, какое у собесед-ника хобби, и затем выразить полное уважение к его увлечению.

При встречах со знакомыми и на вечеринках общение с каждым человеком также должно укладываться в рамки small talk, хотя и раздвинутые минут до десяти. Правила такие. Нужно говорить о чем-то общем, знакомом для обоих (иначе один из собеседников будет говорить больше другого, а такое неравенство -- знак неуме-ния общаться), о чем-то веселом, жизнерадостном. (Боже упаси на вопрос «Как поживаете?» затянуть на несколько минут ипохондри-ческий отчет о больном колене или сообщить о трудностях на рабо-те – прослывешь вконец неадекватным асоциальным типом.)

Конечно, кроме разговоров в стиле small talk можно побесе-довать с американцами и о чем-то существенном, однако общее правило сохраняется – быть приятным, веселым и позитивно мыслящим человеком, который умеет слушать собеседника. Для разговоров о неприятном существуют профессионалы – психоте-рапевты, адвокаты, бухгалтеры, ремонтники и т. д. Целью же дру-жеского общения является повышение настроения и обмен полез-ной информацией. Здесь не принято обсуждать, как ужасен этот самый ужасный из миров, а, напротив, ценится умение видеть везде лучшее. Некоторые мои русские знакомые в Америке из-за неумения поддерживать такой легкий стиль разговора страдают от недостатка приятельских и деловых связей. Для них общение в стиле small talk – полная бессмыслица.

Среди американцев, впрочем, тоже не все такие уж общитель-ные. Есть даже термин, обозначающий страх перед small talk, – локу-бревисфобия (locubrevisphobia – от латинских слов «locu» – говорить, «brevis» – короткий, «phobia» – боязнь). Такой человек, оказавшись в компании с незнакомцем в транспорте, утыкается в свой мобиль-ный телефон и избегает социальных мероприятий со множеством бесед в стиле small talk, боясь быть отвергнутым, неинтересным, глупым. И зря! Исследователи Чикагского университета доказали, что у людей, практикующих small talk с незнакомцами в обществен-ном транспорте по пути на работу, улучшается настроение, и они лучше справляются со своими делами. Так что смысл в маленьком разговоре все-таки есть.

Тут считается невежливым закончить простым «до свидания». Вместо этого следует сначала спросить, например, какое у собеседника хобби, и затем выразить полное уважение к его увлечению.

6 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

СУ БЪЕ К Т И В

Page 7: За рубежом #84 октябрь 2014
Page 8: За рубежом #84 октябрь 2014

ПО ПРОГНОЗУ ЦЕНТРАЛЬНОГО статистического бюро Нидерландов, к 2041 г. процент людей старше 65 лет поднимется до 26% (сейчас их чуть больше 16%). Ситуация осложняется тем, что государственные расходы на долгосрочное медобслуживание (куда входит пребывание в домах престарелых и постоянный медицинский уход) в Голландии растут намного быстрее, чем у соседей: здесь прогнозируется рост с 3,5% ВВП на 2010 год до 8% в 2060 г. Усредненная европейская ста-тистика предполагает увеличение доли ВВП на ту же статью расходов с 1,3% в 2010 г. до 2,4% в 2060 г. Поэтому 2015 год будет в первую очередь ознаменован очередным «затягиванием поясов» пожилых людей, особенно тех, кому требуется помощь.

Что именно изменится? Во-первых, в связи с ужесточением критериев приема в дома престарелых туда смогут попасть только тяжелые пациенты, которым уход нужен 24 часа в сутки. Во-вторых, ответственность за уход за остальными пожилыми людьми в значи-

тельной степени ляжет на их детей и родственников. Частично опла-чиваться будет только то, что не может быть выполнено окружаю-щими. Определять, какие именно обязанности можно возложить на близких, будут местные власти. В-третьих, сроки ожидания места в домах престарелых значительно увеличатся, поскольку предполага-ется сократить количество субсидируемых мест, в то время как число пожилых людей, чье состояние соответствует новым критериям, будет расти. Наконец, сейчас у 70 тыс. пожилых людей есть так назы-ваемые «путевки», которые были получены по старым правилам. Эти люди еще в состоянии жить самостоятельно, но решили обезопасить себя от бумажной волокиты и заранее подготовиться к новой стадии в своей жизни. Раньше они могли оставаться дома сколько захотят, а теперь должны определиться до 1 января 2016 года. Те, кто не перее-

дут в дома для престарелых до этой даты, лишатся такой возможности в будущем.

Голландцам надо отдать должное: они умеют считать деньги и тратить их в соответствии с доходами. Они понимают, что раз денег нет, расходы нужно сокращать. Другое дело – связанные с этим пси-хологические проблемы. Долгие годы европейский средний класс платил высокие налоги и взносы в пенсионные фонды, думая, что таким образом финансирует собственные подушки безопасности. Налогоплательщики были твердо уверены, что их деньги идут на такой уход за пожилыми людьми, который позволяет тем сохранить чувство собственного достоинства, а когда постареют они сами, каче-ство ухода только улучшится. Еще несколько лет назад преобладала идеология государства всеобщего благоденствия и взаимопомощи, и даже финансовый кризис сначала считался временной проблемой. В этом же году тезисы политиков сводятся к тому, что каждый должен начать самостоятельно решать свои проблемы. На деле это означает, что о пожилых родителях должны заботиться дети, а не государство.

И тут возникает сложность: за годы благополучной жизни сфор-мировались определенные стереотипы поведения. В Нидерландах молодежь рано начинает жить отдельно, легко переезжает в связи с работой, а контакты с родителями, хотя и поддерживаются, обычно не носят обязательного характера. Редко кто привозит маме с папой продукты или сопровождает их к врачу. Сами пенсионеры не хотят зависеть от детей, уважая их свободу и стиль жизни. Просить помо-щи не принято, и изменить формировавшийся десятилетиями мен-талитет быстро не получится. Существуют частные фирмы, которые предлагают медпомощь старикам, но цены на их услуги кусаются: к примеру, круглосуточный уход стоит 9 тыс. евро в месяц. Это неуди-вительно: один сотрудник может официально работать в среднем по 8 часов в день, у него должны быть отпуск и зарплата, из которой будут вычтены налоги. Таким образом, если на одного пациента приходит-ся минимум три сиделки, чтобы выплатить им по полторы тысячи и сделать все необходимые отчисления, их работодатель должен будет

получить хотя бы по три тысячи на каждого. Поэтому к таким фирмам голландцы обращаются только в экстренных случаях или при условии, что государство берет на себя часть расходов. Конечно, в Нидерландах всегда слаженно функционировал механизм волонтерства, но и тут возникает проблема: сами волонтеры говорят, что их становится все меньше; кроме того, они тоже стареют.

Хозяин магазинчика, где я часто покупаю сыры, прокомменти-ровал нововведения так: «Мои родители с детства готовили нас с сестрой к тому, что с 18 лет мы будем жить отдельно. А вот когда я изучал сыроделие в Италии, меня часто приглашали в гости, где за столом оказывались четыре поколения. Тогда мне казалось это стран-ным, а сейчас я понимаю, что мы все многое упустили с нашей неза-висимостью. Лучше надеяться на близких, чем на государство».

В Нидерландах молодежь рано начинает жить отдельно, легко переезжает в связи с рабо-той, а контакты с родителями, хотя и под-держиваются, обычно не носят обязательного характера.

Семья поможетЗА ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ В НИДЕРЛАНДАХ ЗНАЧИТЕЛЬНО СОКРАТИЛИСЬ ПРИВЫЧНЫЕ СУБСИДИИ НА КУЛЬТУРУ, ОБРАЗОВАНИЕ, СОЦИАЛЬНОЕ ЖИЛЬЕ И ЗДРАВООХРАНЕНИЕ. НЕОБХОДИМОСТЬ СНИЖЕНИЯ РАСХОДОВ, КАК УТВЕРЖДАЮТ ПОЛИТИКИ, ОБУСЛОВЛЕНА ДВУМЯ ФАКТОРАМИ: ПОСЛЕДСТВИЯМИ ФИНАНСОВОГО КРИЗИСА И НЕОТВРАТИМЫМ СТАРЕНИЕМ НАСЕЛЕНИЯ.

АННА ПРИЙДАК,

annapriidak.ru

Амстердам, Нидерланды

8 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

СУ БЪЕ К Т И В

Page 9: За рубежом #84 октябрь 2014

ФО

ТО

: VO

ST

OC

KP

HO

TO

/R

EU

TE

RS

ЛицаБАРАК ОБАМАпрезидент США

КАК МЫ И предполагали в июльско-августовском номере, США вместе с союз-никами начали операцию против боевиков «Исламского государства» (ИГ) в Ираке,

а к концу сентября атаковали их позиции и в Сирии. Воинам ИГ надо отдать должное – они сделали все, чтобы втянуть Соединенные Штаты в очередную войну, и к тому же очень умело настроили против себя миро-вое общественное мнение, убивая без разбору всех, кто попадался под руку, и выкладывая в интернет роли-ки с показательными казнями двух американских жур-налистов и одного британского волонтера. Ответный удар был неизбежен.

Республиканцы в последнее время часто срав-нивали Барака Обаму с российским президентом Владимиром Путиным. Путин ездит на лошади без фут-болки, а Обама носит мамины джинсы; Путин фотогра-фируется с тигром, а Обама – с маленькой собачкой; Путин действует, а Обама рефлексирует. Ну что ж, теперь и Обама действует, Америка наконец-то снова воюет. Сколько это прод-лится и чем закончится, не знает никто. Обама пообещал, что наземную операцию против ИГ Соединенные Штаты про-водить не будут – этим якобы займутся боевики Свободной сирийской армии, которых подго-товят на базах в Саудовской Аравии. Но вот что ему отвечает сенатор-республиканец Линдси Грэм: «Чтобы разгромить армию, нужна армия. Тезис о том, что мы сможем победить «Исламское государство» в Сирии без наземной операции – фантазия». А председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Мартин Демпси, в свою очередь, заявляет, что в слу-чае неэффективности ударов по ИГ с воздуха и с моря непременно предложит президенту использовать на территории Сирии сухопутные силы. И от этого пред-ложения Бараку Обаме будет очень трудно отказаться.

И последнее. Вы, конечно, помните знаменитую фразу Владимира Путина о «террористах в сортире», произнесенную им в сентябре 1999 года? Так вот, 10 сентября 2014 года президент Соединенных Штатов в своем обращении к нации вслед за Путиным повто-рил: «Мы будем преследовать террористов везде». От употребления слова «замочить» воздержался, а вме-сто путинских аэропорта и сортира подставил Ирак и Сирию.

Далеко продвинулась мировая политика за 15 лет.

Воинам ИГ надо отдать должное – они сделали все, чтобы втянуть Соединенные Штаты в очередную войну, и к тому же очень умело настроили против себя миро-вое общественное мнение.

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 9

КАРТИНА МИРАЧто происходит на планете

Page 10: За рубежом #84 октябрь 2014

НАКАНУНЕ РЕФЕРЕНДУМА Шотландия разделилась на группы под названием «Да» и «Нет». Люди из первой груп-

пы хотели остаться в Великобритании, из второй – ратовали за независимость. Принятое решение должно было стать окончательным и определить статус Шотландии навек – ну, или, по крайней мере, на век сегодняшних избирате-лей.

Всего несколько месяцев назад про-тивников выхода из состава королев-ства было значительно больше, нежели сторонников независимости, однако за две недели до референдума сепарати-сты умудрились подобраться к юнио-нистам на расстояние статистической погрешности, и в мероприятии внезап-но появилась интрига.

Кампания «Да» поддерживалась и финансировалась находящейся у вла-сти Шотландской национальной парти-ей. И надо признать, что ее агитаторы завалили мой почтовый ящик гораздо большим количеством макулатуры, чем их оппоненты, и на улицах плака-ты со словом «Да» попадались на глаза куда чаще, чем плакаты «Нет, спасибо». Большинство моих друзей планировало проголосовать против, но были и сто-

ронники отделения. И вот последние отстаивали свою позицию с фанатич-ным пылом: рассылали воззвания по электронной почте, раздавали значки, открытки и агитброшюры. Разумеется, ни о какой гражданской войне речи не шло, но с некоторыми знакомыми мы старались в последнее время не гово-рить о политике – а с некоторыми и вовсе старались не встречаться до тех пор, пока не пройдет референдум.

Исторически Шотландия всегда была под каблуком у своего более крупно-

го соседа и терпела его тумаки и издевки. Так что база у сепаратистов имелась пре-восходная.

В 16 веке у нас была красавица коро-лева Мария – высокая, элегантная, изы-сканная (правда, мужчин себе выбирала

ужасных, но с кем не бывает). Но ее кузи-на, королева Англии Елизавета I, при-казала отрубить ей голову. По иронии судьбы Елизавета умерла бездетной, а у Марии как раз остался сын Яков, кото-рый и объединил шотландские и англий-ские парламенты и короны.

Объединение, однако, не сплотило наши два народа. В 1746 году мы устро-или крупное сражение при Каллодене, и английские войска разбили нас в пух и прах. После этого гэльский – язык шотландских горцев – был запрещен к употреблению, равно как и шотланд-ская клетчатая ткань. Кроме того, после Каллодена был введен запрет на хране-ние оружия, а землю, принадлежавшую

шотландским кланам, поделили между собой английские аристократы.

Помнят шотландцы и недавно поки-нувшую этот мир Маргарет Тэтчер, которая в 1989 году, будучи премьер-министром, учредила в Шотландии подушный налог – на год раньше, чем в Англии и Уэльсе. Кроме того, она закры-ла угольные шахты и сталелитейные заводы (многие – в Шотландии) и стала

покупать более дешевые уголь и сталь за границей, лишив Великобританию того немногого, что еще оставалось от ее тяжелой промышленности, а рабочих – возможности кормить свои семьи. Но поскольку работяги все равно никогда не стали бы голосовать за консерватив-ную партию, Мэгги их мнение не инте-ресовало.

Шотландию всегда привлекали лей-бористы: за три срока, в течение кото-рых в Великобритании правила партия Тэтчер, шотландские консерваторы сумели провести в парламент одного-единственного своего представите-ля. Таким образом, нами долгие годы управляло правительство, которое мы себе не выбирали. А еще в Шотландии никак не могут забыть Кубок пяти наций 1990 года – турнир по рэгби, в котором Шотландия обошла всех соперников и на последних минутах восхитительно-го финального матча обыграла Англию. Для Шотландии это было событие исто-рического масштаба – нам не так-то часто удается выйти на первое место крупного национального чемпионата. Вся Шотландия праздновала и весе-лилась, а вечером мы разбежались по домам и включили телевизоры, пред-вкушая поздравления и продолжение праздника. Но по телевизору (мы смо-трели тогда новости канала BBC, транс-ляцию из Лондона) Кубок пяти наций вообще не упомянули – как будто его и не было вовсе.

Ну и, раз уж заговорили о спор-те – когда Энди Маррей выигрывает на Уимблдоне, в новостях его называют британцем; а когда проигрывает – шот-ландцем. То же самое происходит со всеми другими шотландскими спор-тсменами и командами.

Не то чтобы мы, шотландцы, так уж сильно обижались за все это на англи-

НЕ СБЫЛОСЬ КОРРЕСПОНДЕНТ «ЗА РУБЕЖОМ» В ЭДИНБУРГЕ ЭЛИСОН КЭМПБЕЛЛ – О ТОМ, КАК ШОТЛАНДИЯ ВСЕ-ТАКИ ОСТА-

ЛАСЬ ЧАСТЬЮ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, И О ТОМ, ЧТО БЫЛО БЫ, ЕСЛИ БЫ СЕПАРАТИСТЫ ПОБЕДИЛИ.

ИЛ

ЛЮ

СТ

РА

ЦИ

Я: D

ILIA

GO

/R

IDU

S.R

U

Королева Шотландии Мария

Стюарт в 1587 г. была казнена

англичанами.

Текст: Элисон Кэмпбелл Фото: VOSTOCKPHOTO/REUTERS

10 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

КАРТИНА МИРА

Page 11: За рубежом #84 октябрь 2014

Шотландский референдум

чан. Но ведь и не замечать такое бывает трудно.

Хотя Шотландия и является частью Соединенного Королевства, у нее

свои законодательная и образователь-ная системы. Шотландское образование традиционно шире английского, где изучается меньше предметов. С зако-нодательством же нашим дело обстоит гораздо интереснее: в частности, в нем есть пункт, считающий любую женщи-ну невменяемой в течение первого года после рождения ребенка. Таким обра-зом, к ужасным случаям младенческих смертей или травм, причиненных мате-рью, в Шотландии относятся с пони-манием и в тюрьму за это не сажают. Кроме того, наш суд может выносить вердикт «не доказано», что означает: «Мы знаем, что ты это сделал, но не можем этого доказать». Обвиняемый, с одной стороны, покидает здание суда свободным человеком, с другой – не считается невиновным.

В 1999 году Шотландии снова позволили иметь собственный пар-ламент и самостоятельно решать, что делать с деньгами, которые приходи-ли к нам из Лондона. Результаты были очень неплохими: бесплатное высшее образование для шотландских студен-тов, бесплатные лекарства, бесплатная социальная помощь пожилым – эти нововведения были встречены шот-ландцами с большой радостью и вызва-ли острую зависть у наших соседей.

Но этого мало. Мы хотим большего. И, между прочим, не мы одни. Уэльс с Северной Ирландией тоже недоволь-ны тем, что ими управляют господа из пафосного Вестминстера. Им хотелось бы самим регулировать свои расходы и, возможно, даже установить соб-ственную систему налогообложения.

Что было бы, если бы мы все-таки обрели независимость?

Вот товары, которые Шотландия может предложить миру: нефть, финан-сы, туризм. Но запасов углеводородов в Северном море нам хватит лишь на несколько десятков лет, да и их еще надо добыть, а это с каждым годом ста-новится все труднее и затратнее (пик доходов от нефтедобычи выпал как раз на эпоху миссис Тэтчер).

Что касается финансов, давай-те вспомним недавние события:

Королевский банк Шотландии, второй по величине в Британии, не пережил бы мирового финансового кризиса 2008 года, если бы не обратился за помощью к Банку Англии.

Остается туризм. Многие туристы и в самом деле готовы тратить деньги на то, чтобы приехать и посмотреть на наши красоты. Но ведь их нужно при-нимать как следует: это же немыслимо, что в тех самых Highlands, где истори-чески обитали знаменитые кланы шот-ландских горцев, после двух часов дня нигде невозможно пообедать. Страна, со всех сторон омываемая морями, кор-мит гостей продолговатыми кусочками обжаренной в кляре рыбы неизвест-ного сорта, а весь свой хороший улов отправляет на экспорт. Можно себе представить, как удивляются и разоча-ровываются люди, когда приезжают в Шотландию и получают на обед такое. А еще, не подумайте, что я не патриот-ка, но вообще-то хотелось бы, чтобы в гостиницах в номерах хотя бы немно-го топили. Если уж человек вынужден платить в гостиничном ресторане без-умные деньги за кучку жареного ужаса, сделайте хотя бы так, чтобы в комнатах отеля было тепло и уютно.

Итак, это практически все, что у нас есть (приливную энергетику затраги-вать, пожалуй, не станем). А на что мы покупали бы то, чего у нас нет? Лондон лишил бы нас фунта, в Евросоюз бы нас не взяли бы (против проголосова-ла бы как минимум Испания, от кото-рой хочет отделиться Каталония) и, соответственно, евро пользоваться не позволили бы.

Мы, конечно, могли бы напечатать свои собственные деньги. Да что там, мы уже их печатаем: у нас есть целых три банка, каждый из которых печа-тает свои собственные стерлинговые банкноты. Даже в Англии такой банк всего один, и еще один – в Северной Ирландии. Это значит, что в Шотландии в ходу целых пять видов фунтов. Иногда некоторые шотландские купюры даже не принимают к оплате в Англии, пото-му что там их видят так редко, что не

узнают и начинают подозревать под-делку. Ну и, честно говоря, мы тут в Шотландии тоже стараемся хранить свои сбережения фунтах, напечатан-ных в Англии.

Алекc Салмонд, теперь уже бывший лидер Шотландской национальной партии, все время приводил в пример Норвегию как пример успешной неза-висимой страны. И в самом деле пре-красный пример. Норвежцы уже много лет платят государству 45-процентный налог, а нефти и газа накачали столь-ко, что денег в казне хватит на многие поколения вперед. Поднять налоги до 45% мы сумели бы, тут большого ума не надо. Но вот в том, что мы смогли бы правильно распорядиться полученны-ми средствами, есть серьезные сомне-ния: большая часть доходов от нефти уже давным-давно разбазарена. И кста-

ти: жители Шетландских островов, рас-положенных прямо посреди нефтяных залежей, до референдума поговарива-ли, что если Шотландия получит неза-висимость, то, пожалуй, они потребуют независимости от этой самой независи-мой Шотландии.

18 сентября, в день референдума, избирательные участки были

переполнены с утра до вечера, авто-мобилисты до поздней ночи гудели в клаксоны, поддерживая группы сепара-тистов, которые собирались на площа-дях в предвкушении близкой победы. В воздухе стояло напряжение, но все было спокойно, без драк. Когда я зашла в магазинчик на углу, продавец спро-сил, проголосовала ли я, и улыбнулся. Таксист сказал, что проголосовал «нет»,

но выразил надежду, что если выйдет «да», люди воспримут это решение дру-желюбно, и обойдется без мордобоя (накануне в Эдинбурге и Глазго было несколько драк – вероятно, на нервно-алкогольной почве). Соседи проголо-совали поровну «да» и «нет», так что мою улицу при подсчете голосов можно было не учитывать.

Утром 19 сентября я проснулась и подумала: «Идет дождь, а ведь у меня на улице сушится белье». А потом спох-ватилась, что Шотландия, может быть, уже обрела независимость, а я думаю о такой ерунде! Я вскочила, зашла в интернет и увидела, что нет, как были зависимые, так и остались: против независимости проголосовало 55,3% (или чуть больше 2 млн) избирателей.

Я отправилась в центр города посмо-треть на реакцию людей. Все показа-лись мне какими-то приунывшими. Даже те, кто голосовал против незави-симости, притихли и не праздновали – возможно, в глубине души надеялись, что помимо их воли в жизни произой-дет что-то новое. Правда, в Глазго (про-голосовавшем, кстати, за независи-мость) опять устроили несколько драк, но такой уж это город.

Что теперь будет? Да, в общем, ниче-го: народ поворчит-поворчит и

перестанет. Наверное, будут такие дни, когда мы станем жалеть, что проголосо-вали против независимости. А пока мы надеемся на то, что к нашим голосам в Британии станут прислушиваться и станут больше нас уважать... В общем, все будет хорошо (повторять до тех пор, пока не сбудется).

ИЗЫСКАННОЕ СИЯНИЕМАСЛО КОСМЕТИЧЕСКОЕ ESTRA-X/ESTRA-X EmTreatment

Oil – инновационный продукт из Японии, представляемый на российском

рынке Корпорацией RHANA. Необычное маслице в капсулах с витами-

ном Е – праздник для вашей кожи! В его составе комплекс ценных расти-

тельных масел с высоким содержанием фитоэстрогенов, который оказывает

мощное омолаживающее действие, обеспечивает антиоксидантную защиту

кожи и лифтинг-эффект, способствует разглаживанию мелких и средних

морщин. Экстракты – семян пенника лугового, примулы вечерней, шипов-

ника и листьев шалфея мускатного, а также масла – миндаля сладкого,

иланг-иланга, авокадо и др. насыщают кожу влагой, смягчают ее, снимают

и предупреждают воспалительно-аллергические реакции. Легкое и нежное

регенерирующее масло EmTreatment быстро впитывается и придает коже

ощущение изысканного сияния.

Все показались мне какими-то приунывшими. Даже те, кто голосовал против независимости, притихли и не праздновали – возможно, в глубине души надеялись, что помимо их воли в жизни произойдет что-то новое.

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 11

Page 12: За рубежом #84 октябрь 2014

По сценарию АмерикиКогда итоги Второй мировой войны перестали вызывать сомнения, странам-победителям помимо прочего надо было решать, по каким финансовым законам будет развиваться мир дальше, особен-но с учетом тех колоссальных экономи-ческих потерь, которые понесли многие государства.

Именно эта повестка дня и собрала в июле 1944 года на три недели в Бреттон-Вудсе (штат Нью-Гэмпшир) 730 делега-тов из 44 государств – участников анти-гитлеровской коалиции.

Председательствовал на конферен-ции министр финансов США Генри Моргентау. Делегацию его страны воз-главлял представитель минфина Гарри Уайт, делегацию Великобритании – известный экономист Джон Кейнс, деле-гацию СССР – заместитель министра внешней торговли Михаил Степанов, делегацию Китая – председатель прави-тельства Чан Кайши.

Тон дискуссиям в течение трех недель Бреттон-Вудса задавали делега-ции США и Великобритании. У Уайта и Кейнса были заранее подготовленные предложения по послевоенному устрой-ству мировой валютно-финансовой системы, которые содержали принци-пиальные различия.

Кейнс предлагал для проведения расчетов между странами создание Международной клиринговой палаты и введение наднациональной денежной единицы под названием «банкор», а от золота как мировых денег – отказаться. Уайт, со своей стороны, рекомендовал в качестве мировых денег использо-вать американский доллар, эмисси-ей которого с 1914 года занималась Федеральная резервная система США. Для этого Америка готова была обеспе-чивать свободный размен долларов на «желтый металл» на основе фиксиро-ванного золотого паритета.

Кроме того, предлагалось соз-дать два новых финансовых институ-та: Международный валютный фонд (МВФ) – для поддержания равнове-сия платежных балансов отдельных стран и стабильности курсов валют по отношению к доллару США, и Международный банк реконструкции и развития (МБРР) – для восстановле-ния послевоенной экономики.

В конечном итоге победила позиция США. Не потому, что Уайт был более убе-дителен. Причиной была политическая и экономическая мощь послевоенной Америки. Из всех передовых держав Соединенные Штаты в наименьшей степени пострадали от войны, а их эко-номика и вовсе выиграла. Кроме того, именно в казначействе США – в знаме-нитых подвалах Форт-Нокса – к 1944 году было сосредоточено около 70% мировых резервов золота: свыше 20 тыс. тонн.

Продавив собственный вари-ант финансового мироустройства,

Соединенные Штаты на долгие десяти-летия обеспечили себе валютную геге-монию, оттеснив ослабевшего конку-рента – Великобританию.

Тихий СCCРУдивительной была роль в конференции Советского Союза, который достаточно безропотно согласился на американ-ский вариант финансового устройства мира с доминирующей ролью долла-ра. Очевидно, что решения сначала об участии СССР, а затем о его согласии с результатами Бреттон-Вудса прини-мал не глава делегации Степанов, а глава государства Сталин. И вряд ли у него были какие-то иллюзии по поводу того, что окончательные решения там будут приняты в пользу Вашингтона. Международная валютная система ста-новилась «доллароцентричной», что явно расходилось с интересами СССР.

Почему же тогда Сталин согласил-ся на участие советской делегации в работе конференции? Историки назы-вают несколько мотивов, которыми он мог руководствоваться. Во-первых, он ждал открытия второго фронта и не хотел лишний раз идти на конфрон-тацию с союзниками (в итоге второй фронт был открыт за месяц до нача-ла Бреттон-Вудской конференции). Во-вторых, рассчитывал на продол-жение крайне важной для его страны американской программы ленд-лиза, в рамках которой в СССР поступало

оружие, снаряжение, продовольствие и другие товары. В-третьих, надеялся на экономическую помощь со стороны США и по окончании войны. В конце 1943 года на встрече в Тегеране пре-зидент США Рузвельт пообещал, что Америка предоставит СССР кредит в $6 млрд – по тем временам весьма солидная сумма.

При этом на самой конференции советская делегация работала в доста-точно пассивном режиме, проявляя некоторую заинтересованность лишь при обсуждении отдельных частных вопросов. Скажем, было принято реше-ние, что та часть взноса в МВФ каж-дой страны, которая делалась в золоте, должна размещаться в США. Советскому Союзу удалось добиться уступки: ему было разрешено хранить золотую часть взноса на своей территории.

Коммюнике конференции советская делегация подписала, со всеми реше-ниями согласилась и тихо покинула Бреттон-Вудс.

ПОМНИ О ЗОЛОТЕСЕМЬДЕСЯТ ЛЕТ НАЗАД ПОЯВИЛАСЬ ТАК НАЗЫВАЕМАЯ БРЕТТОН-ВУДСКАЯ СИСТЕМА, УСТАНОВИВШАЯ

НА ДОЛГИЕ ДЕСЯТИЛЕТИЯ ПРАВИЛА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МИРОВЫХ ФИНАНСОВ.

Из всех передовых держав Америка в наименьшей степени пострадала от войны, а ее экономика и вовсе выиграла. Кроме того, именно в казначействе США – в знаменитых подвалах Форт-Нокса – к 1944 году было сосредоточено около 70% мировых резервов золота: свыше 20 тыс. тонн.

Текст: Дмитрий Докучаев

12 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

КАРТИНА МИРА

Page 13: За рубежом #84 октябрь 2014

Золотой стандарт

Правда, уже год спустя период союз-нических отношений между СССР и США достаточно резко закончился. Новый президент США Гарри Трумэн объявил о прекращении действия программы ленд-лиза, а о кредите в шесть миллиар-дов, обещанном покойным Рузвельтом, и речи не могло быть. И в декабре 1945 года СССР отказался от ратификации документов Бреттон-Вудской конферен-ции.

Удар Де ГолляБреттон-Вудская система окончательно отменила действовавший полвека в раз-витых странах принцип «золотого стан-дарта» – когда именно золото выступало в качестве главного ценностного мери-ла. Отныне обменные курсы всех валют были привязаны к доллару, а доллар, в свою очередь, к золоту. В результате для золота была установлена твердая цена: $35 за тройскую унцию. Американская денежная единица стала мировой резервной валютой. А валюты разных стран стали товаром, получившим свою конкретную стоимость. Для валютных курсов предусматривалась возмож-ность их изменения – девальвации или ревальвации.

Решения Бреттон-Вудской конфе-ренции быстро воплощались в жизнь. К концу 1945 года соглашение о создании МВФ было ратифицировано 29 госу-дарствами, а с 1 марта 1947 года фонд приступил к работе. МБРР, позже преоб-разованный во Всемирный банк, начал функционировать в 1946 году.

Бреттон-Вудская система, надо отдать ей должное, в течение, по край-ней мере, двух с половиной десятиле-тий обеспечивала быстрый рост миро-вой экономики и помогла ей избежать

каких-либо серьезных финансовых кри-зисов.

Но критики сразу увидели в ней сла-бое место: эта система могла успешно функционировать лишь до тех пор, пока золотые запасы США обеспечивали кон-вертацию зарубежных долларов в золо-то. А по мере послевоенного роста гло-бальной экономики и увеличения оборо-тов валютных операций золотые запасы Форт-Нокса таяли буквально на глазах:

временами по три тонны в день. И это несмотря на все меры, которые прини-мали США, чтобы остановить утечку драгоценного металла. Возможности для обмена долларов на золото были всяче-ски ограничены: он мог осуществляться только на официальном уровне и только в одном месте, в Казначействе США. Но с 1949 по 1970 год золотые запасы сокра-тились с 21,8 до 9,8 тыс. тонн – более чем в два раза.

Мощнейший удар по Бреттон-Вудской системе нанес французский президент Шарль де Голль – ярый про-тивник тотального приоритета доллара. В 1965 году, во время своего официаль-ного визита в США, он предъявил к обме-ну на золото $750 млн. И американские власти были вынуждены произвести этот обмен по твердому курсу, посколь-ку все необходимые формальности были соблюдены.

А вслед за Францией многомиллион-ные суммы долларов к обмену на золо-то предъявили ФРГ, Канада, Япония. В результате подобного финансового давления Америке пришлось в одно-стороннем порядке отказаться от всех принятых ранее международных обяза-тельств по золотому обеспечению своей валюты.

К началу 1970-х годов появились значительные проблемы с междуна-родной ликвидностью, так как добыча золота была невелика по сравнению с ростом объемов международной тор-говли. Доверие к доллару как резервной валюте падало и по причине гигантско-го дефицита платежного баланса США. В мире образовались новые финансо-вые центры – Западная Европа, Япония: их национальные валюты также нача-ли постепенно использоваться в каче-стве резервных. Это привело к утрате Америкой абсолютного доминирующе-го положения в финансовом мире.

В результате Федеральная резервная система США вынуждена была дважды снижать золотое содержание доллара, то есть фактически проводить его деваль-вацию. А в августе 1971 года админи-страция президента Ричарда Никсона официально отменила конвертацию доллара в золото по твердому курсу. Система фиксированного обменного курса приказала долго жить. На смену ей пришла так называемая ямайская система, основанная на свободной кон-вертации валют.

Жизнь после смертиТем не менее остальные ключевые параметры Бреттон-Вудской системы благополучно функционируют до сих пор: в частности, МВФ и Всемирный банк и сегодня считаются крупнейши-ми кредитными учреждениями в мире. Вместе с тем деятельность этих органи-заций все чаще подвергается критике, которая особенно активизировалась после глобального финансового кризи-са 2008 года.

Несмотря на все политические и эко-номические удары, сохранил свою клю-чевую роль мировой резервной валюты и американский доллар, который на сегодня по-прежнему является главным средством расчетов в международной торговле. Это позволяет денежным властям США, практически не опасаясь инфляции, вводить в обращение все новые партии ничем не обеспеченных долларов: их все равно поглотит миро-вая экономика.

Политики и экономисты, создав в 1944 году Бреттон-Вудскую систему, хотели вдохнуть новую жизнь в исто-

щенную войной мировую экономику. Во многом им это удалось. Система успешно проработала около 30 лет. За это время оборот мировой торговли увеличился почти в пять раз. А вторую половину прошлого столетия экспер-ты вообще называют «золотым веком рыночной экономики». Но ничто не вечно под Луной, и все больше совре-менных аналитиков склонны считать Бреттон-Вудскую систему пережит-ком прошлого. Что не удивительно: структура мировой экономики за прошедшие семь десятков лет сильно поменялась. Появились новые страны, на чьи валюты начали ориентировать-ся инвесторы, и совершенно новые финансовые инструменты. Очень силь-но изменились функции центральных банков, условия перетекания капита-ла из одной экономики в другую. Ну а главное – большинство экспертов сходится во мнении, что одна валюта больше не в состоянии доминировать над всеми остальными. Доллар, сохра-няя за собой титул мировой резервной валюты, де-факто перестал быть все-ленским мерилом – все больше тор-

говых операций на международном рынке проводится в других денежных единицах.

По мнению директора Института стратегического анализа ФБК Игоря Николаева, в обозримом будущем клю-чевые позиции на глобальном финансо-вом рынке займут три валюты: доллар, евро и юань.

Подобная точка зрения, весьма рас-пространенная в финансовых кругах, отнюдь не является единственной. Строя свои прогнозы на будущее, мно-гие эксперты предполагают, что может быть создана искусственная валюта, подобная евро, но не с континенталь-ным, а с глобальным охватом.

Есть и другое мнение, которого, в частности, придерживаются либерта-рианские партии: вскоре какие-либо валютные союзы окончательно себя изживут и распадутся, каждая страна снова будет сама за себя, а главным ценностным измерителем вновь станет золото. Если этот прогноз сбудется, мир вернется в «добреттон-вудскую» эпоху – назад, к золотому стандарту.

ФО

ТО

: VO

ST

OC

KP

HO

TO

/R

EU

TE

RS

В августе 1971 года администра-ция президента Ричарда Никсона официально отменила конверта-цию доллара в золото по твердому курсу. Система фиксированного обменного курса приказала долго жить. На смену ей пришла так называемая ямайская система, основанная на свободной конверта-ции валют.

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 13

Page 14: За рубежом #84 октябрь 2014

Мы понимаем, как часто не хватает време-ни, чтобы позаботиться обо всем заранее. Нужно выбрать интересное место для отпу-

ска, оформить визы, подумать о сохранности иму-щества. Для того чтобы сделать ваши путешествия максимально комфортными, мы создали дополни-тельный набор привилегий, не только напрямую связанных с банковскими услугами, но и направ-ленных на упрощение прочих формальностей при поездках в Европу.

Easy Europe* – это: • Помощь в оформлении визы. Наш партнер

поможет вам правильно заполнить анкету, а также окажет курьерские услуги для подачи документов в посольство.

• «Аэроэкспресс» за наш счет. Мы оплатим ваш билет на «Аэроэкспресс», чтобы вы всегда успева-ли к самолету вне зависимости от дорожной ситу-ации

• Бесплатная услуга Priority Pass. Доступ более чем в 600 залов ожидания международных аэро-портов 100 стран мира, предназначенных для пас-сажиров первого и бизнес-класса, вне зависимо-сти от класса вашего авиабилета. Услуга распро-страняется на вас и всех членов вашей семьи.

• Специальный курс для ваших покупок за границей. Специальный курс в интернет-банке Р-Коннект на покупку любой валюты.

• Обратный звонок при необходимости связать-ся с Банком. Если во время пребывания в Европе вам потребовалось связаться с Банком – сотрудник Информационного центра сам перезвонит вам. Так будет дешевле.

• Страховка на квартиру и банковская ячейка для спокойного отдыха. На период поездки мы застраху-ем вашу недвижимость и имущество, а также дадим дополнительную скидку на аренду сейфовой ячейки, чтобы вы могли положить туда самое ценное.

…и многое другое!

ПУТЕШЕСТВИЕ С ПРИВИЛЕГИЯМИ

*В Европе просто – набор привилегий для премиальных

клиентов Райффайзенбанка при путешествии в Европу.

ЗАО «Райффайзенбанк».

Подробности на сайте www.raiffeisen.ru и по тел.

8 800 700 56 26

Современный человек постоянно путешествует, а поездки в Европу –

неотъемлемая часть его жизни. Согласно внутренней статистике Райффайзенбанка,

клиенты Premium Banking выезжают за рубеж в среднем раз в квартал.

Page 15: За рубежом #84 октябрь 2014
Page 16: За рубежом #84 октябрь 2014

16 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙ

КРУПНЫМ

ПЛАНОМ

РЕШЕНИЕ УЕХАТЬ ИЗ РОДНОЙ СТРАНЫ МНОГИМ ДАЕТСЯ НЕПРОСТО. ПОМИ-

МО ОЖИДАЕМЫХ ТРУДНОСТЕЙ ПРАКТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА (ПОИСК РАБОТЫ

И ЖИЛЬЯ, ФИНАНСЫ, ДРУГОЙ ЯЗЫК), ТЯЖЕЛОГО РАССТАВАНИЯ С БЛИЗКИМИ

И РАЗРЫВА СОЦИАЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ, ЕСТЬ ЕЩЕ ТО, ЧТО, КАК МЫ ЗНАЕМ ИЗ КНИГ

ИЛИ РАССКАЗОВ ОЧЕВИДЦЕВ, СОПРОВОЖДАЕТ ПОЧТИ КАЖДОГО ИММИ-

ГРАНТА – НОСТАЛЬГИЯ. ТЕКСТ: ИРИНА КОСАЛС ФОТО: ИРИНА КОСАЛС, ISTOCKPHOTO.COM

Page 17: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 17

ИСТОРИЯ: АЛЬПИЙСКИЕ РОЖКИ И ЗАГАДОЧНАЯ ПИРОМАНИЯ

В слове «ностальгия» два греческих корня: nostos (возвраще-ние домой) и algos (тоска). Несмотря на то, что слово греческого происхо-ждения, а одно из самых ранних описа-ний тоски по родному дому – это «Одиссея» Гомера, сам термин появил-ся не в Древней Греции, а в Европе в 17 веке.

Швейцарский врач Йоганн Хофер, впервые использовавший его в своей диссертации под названием Die Nostalgia oder Heimweh (1688), описал сильнейший недуг, поражавший солдат-наемников и студентов, оторванных от родного дома. Хофер перечислил сим-птомы: постоянные мысли о доме, пре-зрение к иностранному образу жизни, отсутствие чувства юмора и обидчи-вость, беспокойный сон, бессонница, упадок сил, тревожность, сильное серд-цебиение, несварение желудка, удушье, ступор и лихорадка. Лекарства, помо-гавшие пищеварению, страдания облег-чали ненадолго, а без них несчастного и вовсе ожидала неминуемая гибель: непереваренные вещества попадали в кровь, она становилась густой, замедля-ла сердцебиение и растягивала стенки сосудов – и наступал конец. «И все это благодаря силе воображения!» – пора-жался швейцарский врач (он просто еще ничего не знал о психосоматике).

На протяжении последующих двух столетий ностальгия оставалась исклю-чительно проблемой медиков. Были попытки найти источники болезни – если Хофер искал ее очаг во внутрен-ней части мозга, то его последователи объясняли все внешними причинами – переменой климата, атмосферного дав-ления и даже состава воздуха (напри-мер, жители гор не могут жить на рав-нине, а привыкшие вдыхать грязный воздух отравлены им настолько, что отторгают чистый горный). Больных лечили все тем же кровопусканием, пиявками, промыванием желудка, при-емом слабительного и даже опиумом, но радикально помогало только одно: возвращение домой.

Одновременно ностальгия заинте-ресовала философов и поэтов, искав-ших ее природу не столько в простран-стве, сколько во времени – в прошлом. Для Новалиса вся философия основана на ностальгии – «тоске по целому»: «Философия есть, собственно, носталь-гия, тяга повсюду быть дома». Но меди-ков философы интересуют мало – им надо понимать, как (и от чего) лечить людей.

Врач Наполеона Ларрей, наблюдав-ший за солдатами во время военных кампаний, в своей работе «О местона-хождении и последствиях болезни тоски по родине» (1821) к уже известным

симптомам добавил галлюцинации: заболевшие начинали видеть чудесные картины родного края, своих близких, слышать их голоса. Считалось, что пусковым механизмом могут служить звуки – например, альпийский рожок губительно действовал на швейцар-ских солдат. В наполеоновских войсках было строжайше запрещено во время походов исполнять народные песни – они могли напомнить солдатам о доме и вызвать эту странную «швейцарскую болезнь», которая плохо сказывалась не только на моральном духе бойцов (провоцируя дезертирство), но и на их физическом состоянии. Кто-то не выдерживал мучений и кончал жизнь самоубийством, кто-то умирал, как тогда говорили, «от истощения жиз-ненных сил», а вскрытие показывало воспаление мозговых оболочек, расши-рение сердца и легких. Выходило, что ностальгия может приводить к леталь-ному исходу наряду с пневмонией или тифом. Критики Ларрея, правда, указы-вали на то, что тоска по родине может быть всего лишь симптомом любого другого заболевания, а хворать на чуж-бине всегда тяжелее, чем дома.

В середине 19 века ностальгия перестала быть недугом только воен-ных и студентов – ее обнаруживали у рабочих фабрик-заводов, пере-бравшихся из деревень, у молодых людей, которых родители отсылали

обучаться ремеслу или в услужение. Описывается случай, когда 16-летний деревенский здоровяк, приехавший в город Вюрцербург учеником мастера, свалился на четвертый день с симпто-мами, напоминавшими тиф: ломота в суставах, головные боли, вялость и полная потеря аппетита. Но стоило только врачу заговорить о возвраще-нии домой, как к умиравшему юноше

вернулся аппетит, и вскоре он исце-лился.

Из сферы интересов медиков ностальгия постепенно переходила в компетенцию психиатров. В словаре Даля она прямо именуется душевной болезнью, а словарь Брокгауза и Ефрона пишет: «Тоска по родине принимает иногда такой характер, что одержимые ею должны быть причислены к душев-нобольным». Известный немецкий философ и психиатр Карл Ясперс изучил странные случаи убийств и поджогов и связал их с ностальгией – молодые девушки, отосланные в услужение нянь-ками, таким образом пытались изба-виться от преграды, мешавшей, как им казалось, вернуться домой – поджигали дом хозяев или убивали младенцев.

20 век вызвал новый всплеск эми-грации и, как следствие, ностальгии. Это было связано и с распростране-нием процесса урбанизации, и с нача-лом эпохи глобальных катастроф. Психиатры заговорили об особом пси-хическом помешательстве на почве тоски по дому – иммигрантском пси-хозе.

Революция и гражданская война в России повлекли за собой первую волну эмиграции, трагический исход 2,5 млн людей. Немногие из покинувших стра-ну не чувствовали себя изгнанника-ми и не мечтали вернуться домой (а многие и возвращались). «Приезжают наши беженцы, изможденные, почер-невшие от голода и страха, отъедают-ся, успокаиваются, осматриваются, как бы наладить новую жизнь, и вдруг гас-нут. Тускнеют глаза, опускаются вялые руки и вянет душа, душа, обращенная на Восток. Ни во что не верим. Ничего не ждем. Ничего не хотим. Умерли. Боялись смерти большевистской – умерли смертью здесь. Вот мы – смер-тию смерть поправшие! Думаем только о том, что теперь ТАМ. Интересуемся только тем, что приходит оттуда», – пишет Тэффи в «Ностальгии» в 1920 году. Тяжелая тоска по потерянному дому все так же, как и два века назад, приводит к болезням и может быть фатальной. Паустовский в автобиогра-фической «Повести о жизни» (глава «Шарики из бузины») пишет о своем

дяде Юзе, умершем в Японии от «сер-дечной астмы и страшной болезни – ностальгии – тоски по родине». «Перед смертью этот огромный и неистовый человек плакал при малейшем напо-минании о России. А в последнем, как будто шутливом письмо он просил при-слать ему в конверте самый драгоцен-ный для него подарок – засушенный лист киевского каштана».

20 ВЕК ВЫЗВАЛ НОВЫЙ ВСПЛЕСК ЭМИ-

ГРАЦИИ И, КАК СЛЕДСТВИЕ, НОСТАЛЬГИИ.

ЭТО БЫЛО СВЯЗАНО И С РАСПРОСТРАНЕ-

НИЕМ ПРОЦЕССА УРБАНИЗАЦИИ, И С НА-

ЧАЛОМ ЭПОХИ ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ.

Page 18: За рубежом #84 октябрь 2014

18 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

К Р У П Н Ы М П Л А НОМ ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙЩАНИЕ С РОЕ С РОДИНОНОМ ПРПРОПМА ОА О

БУДУЩЕЕ ЛУЧШЕ ПРОШЛОГО

Московская рябина Цветаевой, «весь в черемухе овраг» Набокова, «травка-муравка, родная, а не эта ихняя e'herbe» Тэффи – природа средней полосы так и оставалась глав-ным символом ностальгии для жителей России.

«Как я буду жить без этой старой дачной террасы, яблоневого сада, речки и поля с васильками» – и сейчас гово-рят те, кто совершенно не представляет себя в другом пространстве – геогра-фическом и культурном. «Приезжай в Германию (Францию, Канаду, Латвию, Чехию) – у нас здесь речек, березок, раскидистых яблонь и ветхих террас ничуть не меньше», – пожимают плеча-ми уже уехавшие.

Я тоже пожимаю плечами: у моей соседки на заднем дворе, за старым деревянным забором – точь-в-точь таким, какой был на нашей даче в Жаворонках – растет береза (на фото именно она). В ее ветвях весной посели-лась голосистая птичка, которую здесь называют robin, а в России – малинов-кой. А по субботним вечерам со всех сторон доносится запах барбекю – чем не наши дачные шашлыки. Тоска по вишневому варенью с косточками и соленым груздям, подмосковным дачам и питерским кухням означает вовсе не только переживание об утрате привыч-ного ландшафта, а что-то другое, о чем я могу только догадываться, так как у меня ностальгии нет – в этом я абсо-лютно уверена.

Я провожу опрос среди своих друзей. На вопрос, испытывает ли она носталь-гию, моя подруга, прожившая в Канаде

12 лет, уверенно говорит «да», но почти сразу же уточняет, что речь, скорее, идет о Москве времен ее детства и юности, а нынешнюю она и так регулярно наве-щает, с удовольствием встречаясь с род-ственниками и друзьями, но желания вернуться обратно у нее нет. Другие мои знакомые, покинувшие Москву 20 лет назад и периодически летающие туда по делам или навестить родителей, тоже говорят, что скучают по ней не больше, чем по любому другому месту, где им было хорошо, а потом рассказывают

анекдот про эмигранта времен СССР, увезшего с собой фотографию членов Политбюро в качестве лекарства от ностальгии. Знакомая Ольга переехала в Канаду из Киева, где прожила до этого 10 лет. Но по Киеву не скучает – каждый раз, возвращаясь после отпуска обратно в Торонто, радуется, что сюда перееха-ла. Не хватает только близких и родных, воздуха Карпатских гор, а еще ей часто снятся детские и юношеские годы.

«Детство мое прошло в Уфе. Это место, где практически все мои предки

оказались не по своей воле. Не слыша-ла, чтобы кто-то стремился туда, обыч-но все рвутся оттуда – Нуриев, Шевчук, Земфира. Скучаю немного по нашему староверскому скиту, но его уж нет давно, – рассказывает Олеся, больше 10 лет живущая в Торонто. – Отрочество и юность прошли в Москве, прямо на Арбате, это было очень интересное время, но никакой специальной связи с московскими закоулками у меня не обра-зовалось. Когда я уехала оттуда в Париж, полгода очень сильно скучала, но не по городу, а по друзьям, потом у меня нача-лась полноценная парижская жизнь, и скучать я перестала, тем более что дру-зья мои в основном тоже из Москвы уеха-ли. Париж и Францию я очень люблю, но, опять же, уехала оттуда без сожале-ния и не скучаю. В Торонто я прилетела в январе, увидела сугробы и поняла: все, я дома. Когда мы уезжаем куда-нибудь, у меня не ностальгия начинается, а про-стое бытовое беспокойство: все ли у нас там в порядке, не завалило ли снегом, не затопило ли, не сдуло ли торнадо, не забыла ли я выключить утюг».

Еще одна моя подруга, Ирина, живу-щая последние несколько лет в Штатах, тоже по дому не тоскует. Во-первых, потому что родилась в городе за поляр-ным кругом, горевать по которому мало кому придет в голову, и сменила затем несколько городов. А во-вторых, потому что «твердо убеждена, что мое будущее

лучше, чем прошлое, что где-то трава зеленее, надо только не бросать попы-ток найти это место». Это объяснение мне кажется очень близким: я тоже всег-да уверена, что мое настоящее лучше прошлого (как бы счастлива я ни была в отдельные его моменты), а для буду-щего, которое обязательно будет еще прекраснее, надо все время двигаться вперед и поменьше оглядываться.

ЗАГАДОЧНЫЕ ИЗРАИЛЬТЯНЕ

В середине прошлого века ностальгия исчезла из медицинской литературы – ею начали заниматься пси-хологи, социологи и культурологи. Из области фатальных болезней ностальгия переносится в область переживаний. Тоску по родине предлагается считать составной частью тоски по прошлому: в эпоху открытых границ, интернета и сотовой связи, когда вынужденное изгнанничество сменилось осознанной мобильностью, какая может быть ностальгия, говорят многие. Но с ними не согласны как сами уехавшие, так и

ТОСКА ПО ВИШНЕВОМУ ВАРЕНЬЮ С КОСТОЧКАМИ И СОЛЕНЫМ ГРУЗ-

ДЯМ, ПОДМОСКОВНЫМ ДАЧАМ И ПИТЕРСКИМ КУХНЯМ ОЗНАЧА-

ЕТ ВОВСЕ НЕ ТОЛЬКО ПЕРЕЖИВАНИЕ ОБ УТРАТЕ ПРИВЫЧНОГО ЛАНД-

ШАФТА, А ЧТО-ТО ДРУГОЕ, О ЧЕМ Я МОГУ ТОЛЬКО ДОГАДЫВАТЬСЯ,

ТАК КАК У МЕНЯ НОСТАЛЬГИИ НЕТ – В ЭТОМ Я АБСОЛЮТНО УВЕРЕНА.

Page 19: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 19

психологи, работающие с иммигранта-ми. Фатальным заболеванием ее, как 200 лет назад, вряд ли можно назвать, но психосоматика есть, особенно распро-странены ее желудочно-кишечные про-явления.

В интернете есть лекция психолога Александра Зинченко, 20 лет живущего и работающего в США, в которой он рас-сказывает о случаях ностальгии среди русских иммигрантов. У обращавшихся

в клинику были как обычные жалобы на подавленность и тревогу, так и психо-тические симптомы – например, кто-то внезапно «переносился» в своей старый дом и на некоторое время терял связь с реальностью, у кого-то появлялись слу-ховые галлюцинации – человек слышал голоса бывших коллег, звуки из прошло-го – например, шум трамвая.

Московский психолог Александр Сосланд говорит о том, что среди его пациентов, живущих в разных странах, случаев ностальгии предостаточно. «Ностальгии в чистом виде не существу-

ет, она всегда встроена во что-то еще и может выполнять разные функции. Она встроена в отношения между людьми: например, если мать переезжает к эми-грировавшей дочери, а отношения у них не безоблачные, то шанс на возникнове-ние ностальгии у матери резко возраста-ет. Успешная карьера на новом месте сни-жает ее риск, но не уничтожает – и при блестящей карьере на Западе некоторых людей сильнейшая ностальгия заставля-

ет вернуться на родину, и тогда они пол-ностью излечиваются. Ностальгия может быть связана с темой окружающей среды: если тебе не нравится ландшафт нового места, то больше риск, что ты затоску-ешь. Это, кстати, отличает репатриантов в Израиле – некоторые говорят, что там жарко, мало зелени, многим не нравится архитектура. Но ностальгии может и не быть вовсе – как, например, у тех, кто просто не любил свой город или у тех, кому в маленьком европейском городе жить оказалось намного комфортнее, чем в огромной Москве».

Насчет Израиля и израильтян – немного неожиданно. Некоторое время назад я познакомилась с Анной, которая только-только приехала из Израиля, но как же ей было неуютно в Канаде. При том, что ей сразу удалось найти работу (неслыханное везение для новопри-бывшего) и вообще ее энергии и общи-тельности мог бы позавидовать любой, не прошло и трех месяцев с момен-та переезда, как она сдалась, купила

билет на ближайший рейс и улетела обратно, махнув рукой на канадский вид на жительство и весь тот долгий и нелегкий путь, который она ради него прошла. Это была самая короткая исто-рия эмиграции на моей памяти, но я не удивилась: в Торонто много израильтян, и многие из них тоскуют по Израилю. Самое интереснее, что туда они ведь тоже когда-то эмигрировали – или детьми, или уже постарше – из России, Украины, Белоруссии и др. Анна, к слову, тоже родилась в бывшей союзной республике.

СУРОВЫЕ КАНАДСКИЕ ЗИМЫ, БАШАР АСАД, ГОРЫ И ОКЕАН

Торонто – особый город, больше половины его жителей родились даже не в другом городе, а в другой стране. Со стороны можно заме-тить, как многие иммигранты пытают-ся создать вокруг знакомое простран-ство, окружить себя привычными веща-ми – так тоже проявляется ностальгия. Здесь много этнических районов – и многие предпочитают селиться среди своих. Они ходят в «этнические» магази-ны и кафе-рестораны с национальной едой. Зайдите к иммигранту в гости и сразу станет все понятно – есть у него ностальгия или нет: некоторые букваль-но воссоздают свой родной интерьер в новом доме.

Назида с мужем приехали в Торонто полтора года назад – они оставили родной остров Маврикий, чтобы дать двум дочерям хорошее образование и профессию. Старшая дочь сразу посту-пила в Йоркский университет и учит-ся на химика, младшая ходит в школу. Год назад, когда мы познакомились, Наз призналась, что после того как ее девочки закончат учебу и станут само-

НОСТАЛЬГИЯ МОЖЕТ БЫТЬ СВЯЗАНА С ТЕМОЙ ОКРУЖАЮЩЕЙ

СРЕДЫ: ЕСЛИ ТЕБЕ НЕ НРАВИТСЯ ЛАНДШАФТ НОВОГО МЕСТА,

ТО РИСК ЗАТОСКОВАТЬ ПОВЫШАЕТСЯ. ЭТО, КСТАТИ, ОТЛИЧА-

ЕТ РЕПАТРИАНТОВ В ИЗРАИЛЕ – НЕКОТОРЫЕ ГОВОРЯТ, ЧТО ТАМ

ЖАРКО, МАЛО ЗЕЛЕНИ, МНОГИМ НЕ НРАВИТСЯ АРХИТЕКТУРА.

Page 20: За рубежом #84 октябрь 2014

20 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

К Р У П Н Ы М П Л А НОМ ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙЩАНИЕ С РОЕ С РОДИНОНОМ ПРПРОПМА ОА О

стоятельными, она бы хотела вернуться домой – к тому времени вся семья уже получит гражданство, поэтому навещать детей (и будущих внуков) будет легко. Как только Наз прилетела в Торонто, ей сразу захотелось обратно. Спустя год они уже купили дом в пригороде, муж нашел хорошую работу, а сама она закончила курсы делового администрирования. Но оказалось, что Наз все так же тянет на Маврикий. «Я живу только воспоми-наниями. Я выросла на маленьком и очень красивом острове – вокруг горы, деревья и поля сахарного тростника. Мой дом стоит рядом с самым большим садом на Маврикии. Я хочу жить там, где я играла, когда была ребенком. Я до сих пор помню, как я, мой брат и моя сестра играли в прятки. Там же была моя школа, а на соседней улице жил мой муж, там дом его родителей. Я хочу опять увидеть своих соседей и друзей, я очень тоскую по своим старым родите-лям – мы не должны были их оставлять. Порой я жалею о нашем выборе, нам не стоило уезжать. На нашем острове всего два времени года: лето и зима, но даже зимой мы никогда не носим пальто и теплые ботинки. Когда в Канаде начи-наются холода, я постоянно думаю: а что я вообще здесь делаю?»

Зимой в Канаде и правда бывает тяжело, особенно тем, кто приехал сюда из теплых стран. Например – иранцу Сине, пару лет назад покинув-шему родину со своей женой – чтобы, по его словам, никто не мог заставлять ее носить платок и одежду, которая ей не нравится. Сина – мусульманин, он не ест свинины, не пьет спиртного

(перед тем, как попробовать незна-комое блюдо, деликатно пытается выяснить, не добавляли ли алкоголь при его готовке) и соблюдает посты, но считает религию личным делом. Поэтому он решил, что при нынешнем режиме в стране ни у него, ни у его жены нет будущего, и уехал. В Торонто Сина устроился быстро – здесь уже жили его знакомые, которые помог-ли ему с жильем, а найти работу для IT-специалиста в Канаде не проблема. Только вот в конце февраля в Торонто – минус 20 и метель. А в Тегеране в это время начинается весна, и город напол-няется запахами цветущих деревьев – и об этом Сина может говорить не пере-ставая. «Я любил садиться за руль и ехать по дорогам на севере моей стра-ны, земля там зеленая-зеленая, повсюду рисовые плантации. Еще мне не хвата-ет гор – их я мог видеть с каждой точки своего города. Я любил уходить в горы, взбираться по ним, вдыхать чистей-ший горный воздух и чувствовать себя вдали от всех житейских проблем. Но больше всего я скучаю по своей семье, по родителям, с ними я провел лучшие годы своей жизни». Сина взял с собой из дома сетар, на котором он играет уже много лет, и продолжает брать уроки – по скайпу. Возвращаться назад он не собирается, по крайней мере до тех пор, пока ситуация в его стране не изменится.

Мажд из Сирии, она биолог, после окончания университета работала

СПУСТЯ ГОД ОНИ УЖЕ КУПИЛИ ДОМ В ПРИГОРОДЕ, МУЖ НАШЕЛ ХОРО-

ШУЮ РАБОТУ, А САМА НАЗ ЗАКОНЧИЛА КУРСЫ ДЕЛОВОГО АДМИНИ-

СТРИРОВАНИЯ. НО ОКАЗАЛОСЬ, ЧТО ЕЕ ВСЕ ТАК ЖЕ ТЯНЕТ НА МАВРИКИЙ.

Page 21: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 21

учителем в школе. Получив имми-грантскую визу и прилетев в Канаду, она очень быстро улетела в обратно в Дамаск и вернулась в Торонто только тогда, когда стало ясно, что еще чуть-чуть – и канадское резидентство она потеряет. Сейчас она получает PhD в лучшем канадском университете. Случай Мажд не очень похож на дру-гие: мне иногда не совсем понятно, зачем она уехала из страны, где, как выходит из разговоров, ее все устраи-вало. Мажд обожает своего избран-ного вот уже в третий раз президен-та – вся ее страничка Facebook укра-шена фотографиями Башара Асада, его цитатами и чем-то еще, что я не могу прочитать, но видно, что это что-то очень патриотическое. В Торонто Мажд не пропускает ни одной акции протеста против действий США и их союзников, может долго рассказы-вать о том, как изменилась Сирия при Асаде, как стало хорошо христианам (Мажд – католичка). В Дамаске у Мажд осталась семья – мама, с которой она говорит по скайпу, кажется, пять раз на дню, отец, брат и его семья. Темой для своей презентации на курсах англий-ского она выбирает родной Дамаск. Отведенных пяти минут конечно же не хватает, но строгий с другими пре-подаватель даже знаком не пытается остановить Мажд – устраивая группе виртуальную экскурсию по городу, она еле сдерживает слезы. Она только недавно летала в Дамаск и уже считает дни до следующей поездки. Я даже не задаю ей вопрос, есть ли у нее носталь-гия. «Когда я думаю о Дамаске, я ску-чаю не только по знакомым лицам моих соседей и друзей, по своим род-ным – родителям, брату и его семье. Мне не хватает старинных узких уло-чек, переплетенных подобно бесконеч-ной головоломке, которая укрывает влюбленных прохладными дамасски-ми вечерами. Я скучаю по солнечным дням – такого солнца здесь нет, и по ночам, наполненным жасминовым ароматом. Я скучаю по запахам еды, которую обычно готовит моя мама, и по звенящей тишине жаркого полудня. Наши оживленные улицы, наши длин-ные прохладные ночи… Я вспоминаю, как празднуется Рамадан и какой у нас красивый Пасхальный парад. Все это всегда со мной, я скучаю по тому, что

оставила дома, я скучаю по Дамаску».Мой друг и сосед Джордж живет в

Торонто уже больше 40 лет. Студентом он бежал из родного Монтевидео с женой, опасаясь возможных репрес-сий – в университете Джордж был одним из активистом оппозиции и выпускал студенческую газету. Первые годы в Канаде он учился, работал – и копил на билет в Уругвай. Первой накопленной за несколько лет суммы хватило на то, чтобы отправить в Монтевидео жену с родившимся уже в Канаде сыном – чтобы бабушки и дедушки увидели внука. Потом нако-пил на билет себе. Когда спрашиваешь его о том, что именно он оставил дома, он начинает вспоминать родителей, друзей и – океан.

«Дома я жил рядом с океаном. Мой отец часто брал меня на пляж на про-гулку. Позже я гулял вдоль океана со своими друзьями. Зимой и летом, один и в компании – я почти каждый день приходил к нему. Иногда, после пляжа я шел на скалы. Берег Монтевидео – это цепочка пляжей, разделенных неболь-шими скалистыми полуостровами, где можно было найти большие колонии мидий. Достаточно было взять нож и сумку – и роскошный ужин из мидий был гарантирован. Моя мать марино-вала и готовила мидии, в ее руках они превращались в отличный ужин для всей семьи, которым мы заканчивали свой день, сидя во дворе дома, любу-ясь на закат и запивая мидии красным вином.

После школы я поступил в инже-нерный колледж. Он был расположен на холме прямо над Playa Ramires – пляж на краю города, после которого берег становится не таким дружелюб-ным, начинаются скалы, о которые волны бьются круглый год. Плавал ли я под солнцем или гулял по берегу во время дождя или шторма, когда волны обрушивались на берег, океан всегда был моим другом, а еще – свидетелем

УСТРАИВАЯ ГРУППЕ ВИРТУАЛЬНУЮ ЭКСКУРСИЮ ПО ГОРОДУ,

МАЖД ЕЛЕ СДЕРЖИВАЕТ СЛЕЗЫ. ОНА ТОЛЬКО НЕДАВНО ЛЕТА-

ЛА В ДАМАСК И УЖЕ СЧИТАЕТ ДНИ ДО СЛЕДУЮЩЕЙ ПОЕЗДКИ.

Page 22: За рубежом #84 октябрь 2014

22 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

К Р У П Н Ы М П Л А НОМ ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙЩАНИЕ С РОЕ С РОДИНОНОМ ПРПРОПМА ОА О

прогулок с моей первой девушкой. А потом я уехал. Оставил все – родите-лей, дом, друзей, океан, забрав с собой только любимую девушку.

Ностальгия всегда со мной. Ностальгия по океану, по моим друзьям, моему городу. Иногда она отбрасывает меня назад во времени, как будто бы это даст мне возможность увидеть, услы-шать и дотронуться до всего, что я там оставил. Но это не в моем характере – возвращаться назад».

В Монтевидео Джордж не вернулся и вряд ли уже вернется. У него в Торонто дом и отличная карьера физика-атомщика, однако его тоска по океану сделала его моряком: на маленьком мексиканском острове, куда он летает раз пять в год, он держит яхту и мечтает там поселиться на пенсии – и уже оттуда навещать Торонто, по которому он тоже начинает скучать, если долго не бывает дома.

Оказывается, ностальгия бывает не только по месту, где человек родился и провел детство. «Моя жизнь сложилась так, что ностальгия – это одно из основ-ных чувств, которые я испытываю посто-янно, – рассказывает моя московская под-руга Ирина, уехавшая недавно в другую страну. – Сначала я, еще ребенком, каж-дое лето приезжала в Москву с родите-лями, и весь следующий год видела этот город во сне, часто просыпаясь в слезах.

Я знала, что когда вырасту, сделаю все, что от меня зависит, чтобы больше с ней, Москвой, не разлучаться. И вот, нако-нец, в 16 лет я уехала в Москву из своего

маленького узбекского городка. Казалось бы, ура, победа. Но вот что странно – мне начал ночами сниться город, в котором я родилась: его звуки, запахи, цвета.

Правда, это произошло не сразу, но тем удивительнее это было. Потом со мной случилось несколько, как я бы сказала, летучих ностальгий. Я часто тоскую по Питеру, мне не хватает маленького укра-инского городка, где я провела полдет-ства, и уж совсем пронзительной бывает тоска по Англии. Позже выяснилось, что изрядный кусок моего сердца потерян на Балканах – в Словении и Хорватии. На днях я встретила на улице средиземно-морскую сосну, какие растут на хорват-ском побережье, и мне захотелось обнять ее и заплакать. Последние три месяца я живу в Израиле. Лента Facebook пестрит осенними подмосковными пейзажами, и вновь я ощущаю, что умудрилась раски-дать несколько кусочков души на разных континентах, и кто его знает, удастся ли их собрать когда-нибудь».

Среди исследователей носталь-гии есть мнение, что в 20 веке ностальгия была переведена во

внутренний индивидуальный план и из тоски по дому уменьшилась до тоски по собственному детству. Что одно-временно дало повод говорить о том, что ностальгия – это отказ от взрослой жизни. Но мне ближе другая точка зре-ния: человек, оказавшийся в тяжелой ситуации и почувствовавший одиноче-ство, обращается к своему прошлому и в нем находит подтверждение, что с ним и с его жизнью все в порядке. И это дает ему силы идти дальше.

И я, кстати, поняла, что была неправа: ностальгия у меня есть, но только не по Москве, где я родилась, но которую я так и не полюбила, а по дачному детству в тех самых Жаворонках, которых, конечно, уже нет. И именно поэтому мне с первого дня так хорошо в Торонто, где совершен-но дачные улочки, много маленьких домов с собственными дворами-садами, и где самым удобным транспортом для меня снова стал велосипед.

Я ЧАСТО ТОСКУЮ ПО ПИТЕРУ, МНЕ НЕ ХВАТАЕТ МАЛЕНЬКО-

ГО УКРАИНСКОГО ГОРОДКА, ГДЕ Я ПРОВЕЛА ПОЛДЕТСТВА, И

УЖ СОВСЕМ ПРОНЗИТЕЛЬНОЙ БЫВАЕТ ТОСКА ПО АНГЛИИ.

Page 23: За рубежом #84 октябрь 2014

ПУТЕШЕСТВИЯ И ОТДЫХ | КУЛЬТУРА | СТИЛЬ | ЕДА | ЗДОРОВЬЕ | АВТО | ГАДЖЕТЫ

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 23

УШЛА НА РЫБАЛКУРепортаж из Норвегии

24

ПЕРЕЗИМУЕМ ЗДЕСЬО пользе Доминиканы

28

ЗА ИТАЛЬЯНСКОЙ МЕЧТОЙРегион Эмилия-Романья

30

В ПРОСТРАНСТВЕ СВЕТАПутешествие в Верхний Прованс

32

ЛЫЖИ, БОБ, КРЫЛОНе самые знаменитые альпийские курорты

34

ГОРДАЯ СТЕНАКое-что о Гибралтаре

36

ГОЛУБИНАЯ ПОЧТАИтоги Венецианского фестиваля

40

УМЕНИЕ ПРАВИТЬТест-драйв Volvo V40

42

ТЕХНИКАApple iPhone 6 и 6 plus, Apple Watch, Canon PowerShot N2,

Blackberry Porsche Design P'9983

44

Стороны украинского конфликта заключили перемирие, Шотландия осталась в составе Великобритании, американцы начали наносить удары по позициям боевиков «Исламского государства» – таковы главные новости политики за

последний месяц. А теперь главная новость шоу-бизнеса: в интернет слиты эротические фотографии и немного видео из личных архивов знаменитостей – Кирстен Данст, Ким Кардашьян (на фото), Дженнифер Лоуренс, Бар Рафаэли, Кейли Куоко… А впрочем, кто это – Кейли Куоко? Не важно. Главное, что материалы в два приема были размещены на 4chan, Imgur и ряде других ресурсов и вызвали нешуточное бурление масс. И этим дело, видимо, не ограничится: на том же 4chan, к примеру, уже анонсирован слив украденных фото актрисы и новой звезды феминизма Эммы Уотсон. Знаменитости, конечно, сильно расстроены, ФБР уже начало поиск злоумышленников, но вообще-то эта утечка, кем бы она ни была организована, вызвала грандиозный PR-эффект при минимальных издержках. В принципе, звездам вполне можно разогнать своих пиарщиков и просто время от времени фотографироваться голыми в туалете, загружая снимки в «облако». Ну а дальше – дело техники.

ФО

ТО

: VO

ST

OC

KP

HO

TO

/R

EU

TE

RS

Page 24: За рубежом #84 октябрь 2014

24 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

О СПОСОБЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЯПо Норвегии однозначно нужно путе-шествовать на машине, поскольку самое интересное находится между городами. Сказочные деревушки на берегу удивительно красивых фьордов в окружении скал с шумящими водо-падами, парки троллей, полярные зоо-парки, оживленные кемпинги, горные реки, белоснежные песчаные пляжи, леденящие душу тоннели, гигантские мосты, живописнейшие пейзажи, лоси на трассе, в конце концов, – всего этого не увидишь, отсиживаясь в Осло или в Бергене.

В Норвегии разветвленная сеть автомобильных дорог и вместительные

паромы через фьорды. Заблудиться сложно при наличии карты (не поле-нитесь купить заранее – я обнаружила, что в аэропорту Осло автомобильных карт не продают, а на автозаправках они стоят баснословных денег), не говоря уже о навигаторе. Ограничения скорости строги, но к этому быстро привыкаешь и начинаешь получать от неспешной езды особое удовольствие, делая на ходу фотографии прямо из окна автомобиля. Транспорта мало, дороги в целом хорошие, хотя попа-даются и средние по качеству, и даже ностальгически плохие. Светофоров мало – организаторы движения поста-вили в приоритет круговые перекрест-ки, а пробок нет даже в центре Осло.

В общем, путешествовать на автомо-биле комфортно и приятно, главное – выбрать правильный автомобиль.

Весной я каталась по Норвегии на крошечной и суперэкономичной машинке, которая при всех своих плю-сах отчаянно не тянула в гору. Летний автопробег на Subaru Forester, с кото-рым, как нетрудно догадаться, ника-ких проблем не возникало, был куда проще. Комфортный салон «Форестера» свободно вмещает четыре человека с вещами, при этом сам автомобиль огромным не назовешь – легко разъез-жаешься на полуторках со встречной машиной и даже автобусом; идеаль-ная тяга в любой подъем; если хочется отдохнуть – просто выставляешь круиз-контроль и подрабатываешь в поворо-тах. Приятно удивила проходимость на сыпучей и вязкой поверхности: когда выехали на песчаный пляж, даже у меня при отсутствии навыков вождения по нестабильному покрытию проблем не возникло. Да и расход получился не слишком большим: мне (развлечения ради) удавалось доводить расход бен-зина до 7 л на сотню.

В общем, приезжая в Норвегию, сразу берите машину и поезжайте в неизвестном направлении – вы точно не разочаруетесь. Только не плани-руйте слишком длинные перегоны: на дорогу в 300 км ввиду скоростных огра-ничений уйдет не три часа, а шесть. А то и больше, ведь останавливаться по пути и делать живописнейшие селфи захочется часто. Пейзажи в Норвегии действительно феноменальные.

Собственно, именно такие туры и организует «Джаз Тур»: программа Fly & Drive предполагает, что вы сразу после самолета садитесь на машину и отправляетесь по заказанному марш-руту. «Джаз Тур» как туроператор получает скидки при бронировании отелей и авиабилетов, и при этом вы снимаете с себя груз забот по органи-зации отдыха, составлению маршрута и решению всех тех непредвиденных проблем, которые неизменно возни-кают в любом путешествии. Если не водите машину – ничего страшного. За время поездки мы несколько раз пере-секались с группой туристов из России, которые путешествуют на автобусе по программе все того же «Джаз Тур». Их впечатления были не менее яркие, чем наши.

Путешествия и отдых Норвегия

УШЛА НА РЫБАЛКУ

Так сложилось, что в этом году я побывала в Норвегии дважды: в апреле – в качестве самостоятельного туриста, в июле – в туре

Fly&Drive, организованном компанией «Джаз Тур» и российским представительством Subaru. Весной это была автомобильная прогулка

по центральной Норвегии. В июле довелось забраться за полярный круг и прокатиться по Лофотенским островам. Итак, делюсь своими

впечатлениями и сравниваю самостоятельную поездку и групповой тур.

Текст: Елена Фролова Фото: Рустем Тагиров

Page 25: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 25

П У Т Е Ш Е СТ В И Я И ОТД Ы ХН О Р В Е Г И Я

ОБ ОБРАЗЕ ЖИЗНИНорвегия, по нашим меркам, очень дорогая страна. Цены на разные това-ры различаются в 2-6 раз. Так, бензин в три раза дороже, чем в Москве, биг-мак стоит примерно 600 рублей. Сами норвежцы, соответственно, и получа-ют больше, но и траты у них значитель-нее. Вот несколько цифр: минимальная и средняя зарплата в Норвегии – 7 и 20-25 тыс. крон соответственно (курс этим летом был порядка 6,5 рублей за крону); налоги – 36% и 32% для про-живающих за полярным кругом; арен-да квартиры (не в столице) обходится норвежцу в 10 тысяч крон в месяц. Дешевле купить собственный домик и выплачивать потом ипотеку с неболь-шим процентом.

Норвежцы люди аскетичные – да и понятно, северный народ, потомки викингов. Гастрономически непри-хотливы, в рестораны ходят редко, а дома чаще всего разогревают готовые полуфабрикаты. Из одежды наиболь-шей популярностью пользуется спор-тивная – местные жители используют любую возможность, чтобы выбраться на природу, благо рядом с любым город-ком или деревушкой обязательно есть гора, на которую можно совершить восхождение после работы. По горам проложены пешие маршруты – тропки, а там, где поопаснее, натянуты страхо-вочные веревки.

Вообще, внутренний туризм в Норвегии развит нам на зависть. Путешествовать с рюкзаком пешком или на велосипеде приятно и безо-пасно. Везде проложены маршруты с информационными стендами и орга-низованными привалами по пути сле-дования с туалетами, контейнерами для мусора и столиками для отдыха. Кстати, не забудьте, что в Норвегии с 14 апреля по 14 сентября разводить костры запрещено везде, кроме спе-циально организованных мест; если хочется горячей еды, берите с собой газовую горелку. А жить дешевле всего в палатке (летом их можно увидеть и вдоль трасс, и даже на автобусных оста-новках) или в кемпинге.

И еще один совет для недорогого отдыха в Норвегии: алкоголь и сигареты лучше покупать в Duty Free на границе. В самой стране эти привычки обходят-ся невероятно дорого – пачка сигарет стоит в 7-8 раз дороже, чем в России!

О ТУРИСТИЧЕСКИХ РАЗВЛЕЧЕНИЯХНо если кто-то хочет увидеть больше или привык отдыхать с комфортом, стоит взять напрокат машину и на ночевки останавливаться в рыбацких домиках. Если воображение сразу рисует вам маленькое, аскетичное, пропахшее рыбой жилище, вы сильно ошибаетесь. «Рорбю» – это небольшой, чаще двух-этажный коттедж на сваях с террасой и живописнейшим видом. В нем есть кухня со всем необходимым, столовая, несколько спален, санузел (один или два), может быть даже сауна.

Мне довелось посетить рыболо-вецкий центр Hamn I Senja на остро-ве Сенья по прозвищу «сказочный остров». Для двух человек отдых здесь получился бы запредельно дорогим, но если путешествовать с группой, тогда все расходы делятся пропорцио-нально и можно позволить себе снять коттедж на шесть человек, арендовать рыболовецкую шхуну на десятерых и отправиться на морскую рыбалку.

Существует заблуждение, что мор-ская рыбалка – это развлечение для мужчин с богатым рыболовецким опытом. На самом деле ловить треску будет интересно всем, и шансы нович-ков и любителей примерно равны. Обсуждая морскую рыбалку с чем-пионом мира по спиннингу Евгением Константиновым, с которым довелось пересечься в Сеньи, мы согласились в том, что морская рыбалка – это все-таки лотерея среди большинства, то есть среди тех, кто «хоть что-то понял», а именно: как забросить приманку и как ее потом вытащить с глубины 60-90 м. Когда попадается по две рыбы одновременно, снасти выгибаются в дугу, ощущение, что на крючке кит, но нет – две трески по 3 кг. Попадается не только треска, но и менёк (говорят, впрочем, что он невкусный, поэтому

его лучше сразу отпустить), морской окунь, сельдь, макрель. Весь улов можно забрать с собой и пригото-вить на собственной кухне в домике. Главное – удостовериться в том, что добыча не поражена паразитами, что, к сожалению, часто встречается у рыб, выловленных вдоль береговой линии. Чтобы поймать здоровую рыбу, лучше фрахтовать шхуну на более длитель-ный срок и отплывать подальше.

Наше пребывание на острове Сенья совпало с рыболовным турниром среди любителей, который ежегодно проводит «Джаз Тур». Наиболее удачливые рыбо-ловы (самым крупным трофеем стала 17-килограммовая треска) выиграли ценные призы. Следующий турнир пройдет в июле следующего года.

Если помимо рыбалки вы хоти-те посмотреть на китов, заезжайте в

СУЩЕСТВУЕТ ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ЧТО МОРСКАЯ РЫБАЛКА – ЭТО РАЗВЛЕЧЕНИЕ ДЛЯ МУЖЧИН С БОГАТЫМ РЫБОЛОВЕЦКИМ ОПЫТОМ. НА САМОМ ДЕЛЕ ЛОВИТЬ ТРЕСКУ БУДЕТ ИНТЕРЕСНО ВСЕМ, И ШАНСЫ НОВИЧКОВ И ЛЮБИТЕЛЕЙ ПРИМЕРНО РАВНЫ.

Page 26: За рубежом #84 октябрь 2014

26 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

П У Т Е Ш Е СТ В И Я И ОТД Ы ХН О Р В Е Г И Я

Анденес – оттуда отправляются лодки на китовое сафари. Вероятность уви-деть хвосты и фонтаны практиче-ски стопроцентная. Если все-таки не удастся, билет на следующую экскур-сию будет бесплатным. Шхуны отправ-ляются в море раз в день, рано утром, длительность экскурсии – 2-4 часа. Проживание в самом Анденесе бюд-жетным назвать трудно, поэтому если приехать туда пораньше, можно съез-дить на китовое сафари и двинуться дальше, не останавливаясь в отеле.

Рыболовецкие центры в Норвегии строятся в наиболее живописных местах и располагают к тому, чтобы отрешиться от всех проблем и просто созерцать. Прогуливаясь по горам, можно набрести на горное озеро и искупаться в нем. А вот вода в океане довольно прохладная даже в июле. В качестве развлечения можно поплавать в специальных арктических гидроко-стюмах, которые в случае кораблекру-шения позволяют оставаться на воде в течение восьми часов. Плавать нужно на спине – лежать, как на матрасе. Но если хочется веселья, попробуйте пере-вернуться в нем со спины на живот и обратно и поплавать обычным спо-собом. Я бы назвала это норвежской аквааэробикой. Даже после 10 минут активного плавания мышцы кора и плечевого пояса начинают напоминать о себе.

О ВИКИНГАХИ в первую, и во вторую поездку мне повезло посетить музеи викингов. В первый раз – в Осло, второй – на Лофотенах, Музей викингов Лофотр. В Осло это несколько отреставриро-ванных лодок и предметы утвари. Все, что доступно для самостоятельного туриста – осмотреть экспозицию и прочитать аннотации к экспонатам на

английском языке. В Лофотре нашей организованной группе был предостав-лен экскурсовод – норвежец с отлич-ным русским и в аутентичном одеянии (все работники музея одеты так, как

когда-то одевались викинги). И вот что он нам рассказал.

Музей викингов Лофотр находится в месте крупнейшей стоянки викингов не только на Лофотенах, но и во всей Норвегии и даже в Европе. Обнаружена стоянка была относительно недавно – 30 лет назад местным фермером, кото-рый при распахивании земли случайно откапывал предметы обихода викингов

(в честь этого первое, что встречаешь при входе в музей – трактор). На месте этой стоянки было в мельчайших под-робностях реконструировано жилище викингов – длинное приземистое зда-ние с соответствующей обстановкой и домашним скотом вокруг. В централь-ной комнате посередине находится очаг с висящим над костром котлом, в котором варится бараний суп. Вдоль стен – деревянные столы и лавки, на стенах – шкуры животных. Туристы, заказавшие экскурсию с обедом, рас-саживаются по местам, перед ними ставят деревянные миски с тем самым бараньим супом и стеклянные стаканы в железных змеевидных подстаканни-ках с «напитком богов» – медовухой.

Все экспонаты музея можно трогать и надевать. Можно посидеть на троне, помешать суп поварешкой, послушать песни, исполненные в соответствии с традициями викингов, посмотреть, как в соседних залах делают обувь, шьют одежду или вырезают из дерева – все

аутентичные промыслы древних нор-вежцев. Можно поиграть в игру викин-гов, немного похожую на шахматы: на доске расставляются камушки-фигуры, король и солдаты, королю надо пройти в один из углов, а вражеским солдатам помешать ему. По этой игре в августе проводятся турниры, как и по стрельбе из лука и управлению кораблем викин-гов. Можно полежать на кровати вождя, только ноги вытянуть не удастся – сред-ний рост мужчины-викинга был 170 см, женщины – 160, при этом в сравнении с другими европейцами они были пугаю-ще высоки и достигали такого роста за счет того, что ели много рыбы.

И О ЕДЕКак я уже говорила, сами норвежцы редко балуют себя гастрономическими изысками, но вот туристам предостав-ляют целый спектр арктических дели-катесов. И в вопросе выбора ресторана и блюд лучше довериться себе и интер-нету, а не турагентам и сопровождаю-щим гидам. В Норвегии можно попро-бовать: традиционного лосося, рыбный суп с морепродуктами – томатный и

сливочный, стейк из лося или кита, рагу из оленины, блюда из сушеной трески, а десерты готовятся преимуще-ственно с ягодами и сливками. Если будете покупать еду в магазине, не обходите вниманием молочные про-дукты, в Норвегии они очень вкусные.

ЧТО СДЕЛАТЬ В НОРВЕГИИ

Окунуться в Северный Ледовитый океан. Купание в тягучей соленой воде за полярным кругом – особое удовольствие. В Норвегии есть песчаные пляжи, развит пляжный волейбол, а температура периодически достигает +30 градусов.

Собственноручно выловить треску. Морская рыбалка – это развлечение для всех, даже для тех, кто ни разу не держал в руке удочку.

Посетить китовое сафари и запечатлеть хвосты и фонтаны кашалотов.

Если путешествуете с детьми – обязательно заглянуть в детский парк развлечений самого большого в мире тролля (Тромсё).

Попробовать рыбный суп с морепродуктами, хлебом и сметаной.

Отправиться на морскую прогулку в открытое море и сфотографировать полуночное солнце, застывающее над горизонтом в полярный день.

Полюбить север. Чистая природа Норвегии не оставит равнодушным даже самого упертого завсегдатая тропических широт. Именно в этих суровых условиях понимаешь всю хрупкость такой субстанции, как «жизнь на Земле».

Редакция благодарит за орга-низацию поездки компанию «Джаз Тур» (www.jazztour.ru) и Совет по туризму Норвегии

(www.visitnorway.com).

ТУРИСТЫ, ЗАКАЗАВШИЕ ЭКСКУРСИЮ С ОБЕДОМ, РАССАЖИВАЮТСЯ ПО МЕСТАМ, ПЕРЕД НИМИ СТАВЯТ ДЕРЕВЯННЫЕ МИСКИ С ТЕМ САМЫМ БАРАНЬИМ СУПОМ И СТЕКЛЯННЫЕ СТАКАНЫ В ЖЕЛЕЗНЫХ ЗМЕЕВИДНЫХ ПОДСТАКАННИКАХ С «НАПИТ-КОМ БОГОВ» – МЕДОВУХОЙ.

Page 27: За рубежом #84 октябрь 2014

Я пришла в акупунктуру из классической аллопатической

медицины, которая предполагает логическое разделение

организма человека на системы и органы. Порой заболевание

лечится без учета особенностей человека и его психологии. Это

ортодоксальный взгляд, которым врачи часто видят симптомы

заболеваний и начинают их лечить, но не замечают причин,

почему возникла та или другая болезнь. Между тем на Востоке

говорят, что любая болезнь – это нарушение баланса. Принцип

воздействия акупунктуры заключается в постулате, что в орга-

низме любого человека существует два начала – мужское и жен-

ское, белое и черное, день и ночь, холод

и тепло, и их нужно привести к гармо-

нии и балансу. То, к чему призывает нас

китайская медицина уже 5000 лет, сейчас

подтверждается современными данными

электропунктурной диагностики, диагно-

стики по радужной оболочке глаза, сосу-

дистой сетке глазного дна и пр. Вообще, в иглоукалывании био-

логически активных точек существуют три техники – тормозная,

стимулирующая и гармонизирующая.

Сочетая эти техники, можно воздействовать на

нейрогипоталамо-гипофизарную систему человека и излечивать

многие заболевания.

Основное направление деятельности клиник ОРИГИТЕЯ® –

комплексное оздоровление человека, диагностика и лечение

причин заболеваний.

Я на сегодняшний день прошла по жизни три препятствия:

первое – это внутренний барьер, когда решилась отправиться на

поиски себя и новых медицинских знаний. Вторым препятствием

было прохождение внешнего барьера – я отстаивала свои инте-

ресы, цели и ценности среди своего окружения, доказывая, что

имею право быть носителем нового, измениться, жить и думать

за рамками обыденного. Преодолением главного барьера стало

проживание и осмысление самих испытаний и внутреннего

смысла разных жизненных ситуаций. Только в результате всех

этих преодолений я обрела награду – инструмент для развития и

собственную технологию.

Вообще, в основном, пациенты обращались ко мне с пробле-

мой избавления от избыточной массы тела и ожирения. Таким

образом, я оставила терапевтическую практику и занялась раз-

работкой новых методов лечения и созданием для этого быстрых

инструментов, среди которых – «Золотая игла» и «Золотой метод

стройности». В дальнейшем метод стал развиваться. Одну из

идей реализовал клинический психолог А. В. Гараганов, создав

тренажер-гармонизатор LiveMass™, предназначенный для микро-

точечного воздействия и массажа биологически активных точек.

Вне зависимости от того, какой способ снижения вы выбирае-

те: «Золотую Иглу» или гармонизатор LiveMass™, это будет ваш

персональный тренажер, позволяющий блокировать приступы

аппетита или других психосоматических реакций при помощи

двух малых шипов (или концов иглы). Появление легкой боли

будет свидетельствовать о том, что воздействие производится

в нужных точках. Их две. Это точки жажды и голода. При воз-

действии на эти точки блокируется импульс, который передает

сигнал в гипоталамус о возникающем голоде в момент, когда

уровень глюкозы в крови опускается ниже нормы. Возникший

условный сигнал не доходит до коры головного мозга, но попада-

ет напрямую в гипоталамус, в связи с чем возникающее чувство

голода заметно уменьшается. Кроме того, воздействие гармони-

затором на вышеуказанные точки стимулирует дополнительную

выработку эндорфинов, помогающих снять приступ аппетита.

Наибольший эффект в деле снижения веса и поддержания кра-

соты и здоровья дает только комплексная

технология, воплощенная в уникальной

концепции «Золотой метод стройности»

и реализованная на практике в клиниках

ОРИГИТЕЯ®.

Многие наши пациенты беспокоятся

по поводу того, как будет выглядеть их

кожа после избавления от лишних килограммов. Чтобы изба-

вить их от мнимых и реальных страхов, клиника ОРИГИТЕЯ®

предоставляет целый ряд услуг эстетической косметологии и

безоперационной пластики тела. Назову лишь некоторые из них:

удаление новообразований с помощью аппарата SURGITRON,

карбокситерапия, алмазный и ультразвуковой пилинг, безынъ-

екционная мезотерапия, контурная пластика, фотоомоложение,

LPG-массаж, 3D-подтяжка. Более подробную информацию вы

найдете на сайте клиники www.origitea.ru.

Безусловно, очень важна и психологическая работа с пациен-

тами. Слово, писал Владимир Бехтерев, может воздействовать и

как целитель, и как разрушитель – все зависит от цели и отноше-

ния врача. Специалисты клиники несколько раз в год проходят

обучение и специализированные , в том числе психологические

тренинги для того, чтобы всем нашим пациентам было комфор-

тно и легко встать на нелегкий, но довольно интересный путь к

здоровому и красивому телу.

ОРИГИТЕЯ: ПУТЬ К ЗДОРОВЬЮ И КРАСОТЕДОКТОР МЕДИЦИНСКИХ НАУК, ОСНОВАТЕЛЬ СЕТИ КЛИНИК ОРИГИТЕЯ® МАРИЯТ МУХИНА – О СЕБЕ И СВОЕЙ УНИКАЛЬНОЙ МЕТОДИКЕ ИЗБАВЛЕНИЯ ОТ ЛИШНЕГО ВЕСА.

ДОСЬЕ

КЛИНИКИ ОРИГИТЕЯ® В РОССИИ

Москва:Комсомольский проспект, 32 (м. «Фрунзенская»)Телефоны регистратуры: +7 (495) 739-57-47 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

Балаклавский проспект, 16/2 (м. «Чертаново»)Телефон регистратуры: +7 (495) 221-65-268-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

ул. Ак. Королева, 24 (м. «ВДНХ»)Телефоны регистратуры: +7 (495) 639-19-31, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный) Санкт-Петербург: ул. Блохина, 8, литера А (вход со стороны ул. Яблочкова, 1)Телефон регистратуры: +7 (812) 608-97-77, +7 (921) 188-68-20, +7 (921) 944-34-21, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

ул. Орджоникидзе, дом 59, корпус 2Телефон регистратуры: 8 (812) 607-44-33, 8 (812) 607-44-34, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный) Тверь: ул. Володарского, 40Телефон регистратуры: 8 (4822) 777-161, 8-800-700-44-47

Красногорск:ул. Строительная, 5Телефон регистратуры: 8-495-509-07-76, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

Тула:пр-т Ленина, 157, пом. 81 Телефон регистратуры: 8-4872-704-081, 704-082,704-083,8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

Екатеринбург:ул. Малышева, 3Телефоны регистратуры: +7(343) 287-39-60; 8-800-700-44-47 (звонок по России бес-платный)

Новосибирск:ул. Новогодняя, 24/2 Телефон регистратуры: 8-383-314-05-25, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

Владивосток:ул. Посьетская, 11Телефон регистратуры: +7 (423) 251-40-76, 8 (800) 700-44-47 (звонок по России бесплатный) Набережные Челны:пр-т Вахитова, 9 А, ТЦ «ПАРУС», (Новый город 1/09 А)Телефон регистратуры: +7 (8552) 388-020, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный) Казань:ул. Московская, 2Телефон регистратуры: +7 (843) 5-260-160, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный) Нижний Новгород:Кожевенный пер., 8/8Телефон регистратуры: 8-831-282-00-93, 8-920-018-22-09, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

Челябинск: пл. Революции, 7Телефон регистратуры: 8 (351) 266-66-62; 8 (351) 266-66-63, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный),

Омск:ул. Куйбышева, 62.Телефон регистратуры: +7 (3812) 567-567; +7 (3812) 569-686, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

Уфа: ул. Ленина, 33/1Телефон регистратуры: 8(347)273-88-45, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный) Иваново: ул. 8 Марта, 7Телефон регистратуры: 8-930-347-47-17, 8-800-700-44-47 (звонок по России бесплатный)

КЛИНИКИ ОРИГИТЕЯ® ЗА РУБЕЖОМТенерифе, Испания:38660, Adeje, Tenerife, SpainAvda. Moscu, 38.C.C.AQUAMALL, local 7-B+34 922 715 674

Монтре, Швейцария:Grand-Rue, 80. 1820 Montreux Switzerland+ 41 21 323-46-46, +41 21 963-34-28

Марият Мухина – врач-невролог,

рефлексотерапевт, фитотерапевт,

дерматовенеролог, косметолог,

диетолог, создатель эффективного

метода похудения «Золотая игла®».

Автор более 30 научных работ,

опубликованных в федеральных

научных изданиях, в том числе

п р а к т и ч е с ко го п о с о б и я д л я

врачей «Использование метода

рефлексотерапии для снижения

избыточной массы тела и коррекции

фигуры».

А в т о р к н и г и « З о л о т о й

метод стройности». Лауреат и

обладательница многих наград

европейских салонов и выставок.

Ведет программы о здоровом

образе жизни на радио и телевидении,

регулярно выступает в качестве

эксперта в СМИ.

Методика Марият Мухиной

защищена 15 патентами более чем в

40 странах мира, в том числе в Китае,

на родине рефлексотерапии.

Доктор

Мухина дарит

свою книгу и

продукцию для

поддержания

красоты

и здоровья

народной

артистке

России Евгении

Добровольской.

Page 28: За рубежом #84 октябрь 2014

28 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

Очарование Домиканы, которое никак нельзя назвать скромным, заставляет людей возвращаться

сюда снова и снова. Может, дело в том, с каким размахом здесь устроен сервис «все включено». Может, белоснежная перина песка и глянец ласковой бирю-зовой волны никак не выходят из голо-вы. Может, хочется снова услышать баюкающий шелест листьев кокосовых пальм. А, может, секрет в той легкости бытия, которой заражаются все, кто здесь побывал.

Туристы выходят из самолета после двенадцатичасового перелета рейсом Москва – Пунта Кана – и из-за неверо-ятной тропической влажности уже на трапе в едином порыве хватают ртом воздух. Через пять минут к этому привы-каешь, но в первые мгновения кажется, что тебя закинули в баню и хорошенько поддали парку.

Впрочем, бог с ней с акклиматиза-цией (в конце концов, не минус 50) – обратите внимание на чудесный между-

народный аэропорт Пунта Кана, пред-ставляющий собой гигантскую хижину с крышей из пальмовых листьев. Между прочим, эта «хижина» принимает само-леты около пятидесяти авиакомпаний и является крупнейшим аэропортом в регионе.

Пока пассажиры идут пешком по взлетной полосе, мимо проходят мест-ные, работники аэропорта. Да даже не проходят, а протанцовывают, с откро-венным весельем на лице напевая песенки на незнакомом нам языке. Это, как и неизменные белозубые улыбки, становится привычным на второй день. А потом ты просто перестаешь смотреть на календарь.

Еще каких-то десять лет назад здесь не было цивилизованных дорог, суве-нирных лавок и всего того, что символи-зирует курорт. В Баваро процветал неза-мысловатый отдых в отелях для туристов из Северной Америки. Путь лежал прями-ком из аэропорта в лобби отеля, и там –

забудь обо всем, расслабляйся на полную катушку: коктейли рекой, бар у бассей-на, номера с кондиционерами, пляжный волейбол, вкусные бургеры в двух шагах от шезлонга, гольф и прочие приятности отпуска.

Инфраструктура и связь с другими городами была практически нулевой. До Санто-Доминго ехать пять часов на авто-бусе, до других побережий порой даже

ЗА ТРИ МЕСЯЦА В ОДНОМ ТОЛЬКО КРОШЕЧНОМ БАВАРО ПОСТРОИЛИ ОКРУЖНУЮ ДОРОГУ И ПОСТАВИЛИ ТРИ СВЕТОФОРА. ТЕПЕРЬ ЭТО ПОЛНОЦЕННЫЙ ГОРОД, ШУТЯТ МЕСТНЫЕ.

Путешествия и отдых Доминикана

ПЕРЕЗИМУЕМ ЗДЕСЬ История района Пунта Кана и городка Баваро насчитывает не более 30 лет. За это время юго-

восточная часть Доминиканской Республики стала самым посещаемым местом карибского региона после мексиканского Канкуна.

Текст и фото: Майя Девятова

Page 29: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 29

П У Т Е Ш Е СТ В И Я И ОТД Ы ХД О М И Н И К А Н А

целый день. Редкие туристы выбирались на дорогущие утомительные экскурсии. И до сих пор по привычке представители турфирм предлагают отдыхающим воз-держаться от вылазок за пределы отелей.

Сегодня инвестиции в доминикан-ский туризм растут не по дням, а по часам. За три месяца в одном только крошеч-ном Баваро построили окружную дорогу и поставили три светофора. Теперь это полноценный город, шутят местные.

Первым крупным игроком среди оте-лей здесь стала испанская сеть Barcelo. Чуть позже через океан переплыли и их соотечественники семейства Riu. Спецификой Баваро и его пляжей являет-ся океан бирюзового цвета, а спокойное и безопасное оно из-за длинного корал-лового рифа, охраняющего прибрежные воды от колючих и прожорливых морских гадов и волн, создающих неудобства для купающихся.

Riu выбрали стратегически выгодное место – на самом краю рифа. Широкий длинный пляж позволяет наслаждать-ся комфортом, а отъехать на такси 15 минут до пляжа Макао – и вот перед вами Атлантический океан без рифа, весь в пенных всплесках волн и цветастых сер-ферах.

Riu мелочиться не стали и построи-ли сразу пять отелей внутри гигантского комплекса с учетом любых предпочтений и финансовых возможностей. От самого бюджетного Riu Naiboa, через клуб-отель Riu Bambu к уютным Riu Palace Bavaro и Riu Palace Punta Cana к шикарному Riu Palace Macao, в котором отдыхают только люди старше 18 лет.

Отдых в отелях с размахом: бесконеч-ная вереница лежаков и пляжных баров, казино, дискотеки, спортивные залы, упражнения по стрельбе из лука. И как будто специально для гостей из-за океа-на – все услуги, кроме активных видов спорта, доступны 24 часа в сутки.

Первые дни российского туриста кло-нит в сон уже в шесть часов вечера, а про-сыпается он, соответственно, в четыре утра. В Riu к этому относятся с понима-нием: голодным и без обслуживания не останется никто.

Сегодня из Баваро до Санто-Доминго можно доехать за два часа, В столице можно посидеть в кафе на площади у

Кафедрального собора, в который по воскресеньям стекается на службу весь город. Погулять по кривым улочкам и полюбоваться с высокой набережной, как высокие волны Карибского моря разбиваются об изъеденные временем вулканические скалы.

Колумб, как расскажет вам любой доминиканец, в своем завещании велел похоронить его на любимой Испаньоле – так он называл открытый им остров. И, разумеется, каждый доминиканец также уверен, что мореплаватель лежит в гроб-нице маяка Колумба – величественного сооружения с тщательно проработанной иллюминацией. По праздникам ее вклю-чают полностью, и тогда в небе появля-ется гигантский светящийся крест.

Если вы устали от больших городов, погуляйте по улочкам Альтос де Чавон – «города художников», в котором воспро-изведена атмосфера испанских ремес-ленных городов 15 века. Альтос де Чавон построен на высоком утесе, выходящем с одной стороны на реку Чавон, а с дру-

гой – на Карибское море. Рассказывают, что американский магнат Чарльз Бладхорн построил его в середине 70-х в подарок своей дочери. Альтос де Чавон и его амфитеатр на пять тысяч человек принимал концерты Фрэнка Синатры, Pet Shop Boys, Стинга и многих других. А в церкви Святого Станислава венчались королевские особы.

Конечно, подавляющее большинство туристов, даже если они в этом не призна-ются, едут в Доминикану за тем самым «баунти», которое обещает наслажде-ние, негу и кокосовый сладкий рай.

Квинтэссенция этого рая – остров Саона. Пальмы, изогнувшиеся над водой, белый песок, который не нагревается даже в полдень, вода цветом как из сказки и обед из свежих лобстеров – так встречает Саона своих гостей. Остров этот – запо-ведник, и после пяти часов вечера на нем не имеет права находиться никто, кроме трех десятков жителей деревушки, когда-то давно прилепившейся к берегу моря. Они живут натуральным хозяйством и рыболовством, а дети, конечно, мечтают уехать на большую, как кажется отсюда, землю – остров Испаньолу.

Традиционно пиком сезона в Доминикане считается вторая полови-на зимы. С середины января к водам полуострова Самана приплывают гор-батые киты. Ежегодно с января по март полюбоваться с катера на брачные игры водных титанов съезжаются десятки тысяч человек. Правда, организаторы поездок предупреждают сразу, что кит не обязательно помашет каждому плав-ником, но это только раззадоривает собравшихся.

Удивительный 55-метровый водо-пад Эль-Лимон, путь к которому прео-долевается на лошадях через джунгли, пещеры, широкие пляжи с чистейшей водой, волнами для серфа и ветром для кайта, национальные парки, снорклинг у острова Кайо-Левантадо. Кстати, путь к полуострову полон приключений: это практически обзорная экскурсия над островом на самолетике размером с дедушкин автомобиль.

Доминикана, как принято у нас назы-вать Доминиканскую республику,

полна самых разнообразных чудес. Сама природа здесь создала все для отдыха на любой вкус – от безумных дискотек в пещерах до классического ничегонеде-лания на пляже. Лететь сюда долго (напрямую из Москвы – 12 часов), зато целый месяц можно прожить без визы. И вам тут точно будут рады. Главное – дер-жать себя в руках: как известно, опция «все включено» иногда играет с россий-скими туристами злые шутки.

Редакция благодарит за орга-низацию поездки RIU Hotels&Resorts

(www.riu.com)

ОСТРОВ ЭТОТ – ЗАПОВЕДНИК, И ПОСЛЕ ПЯТИ ЧАСОВ ВЕЧЕРА НА НЕМ НЕ ИМЕЕТ ПРАВА НАХОДИТЬСЯ НИКТО, КРОМЕ ТРЕХ ДЕСЯТКОВ ЖИТЕЛЕЙ ДЕРЕВУШКИ, КОГДА-ТО ДАВНО ПРИЛЕПИВШЕЙСЯ К БЕРЕГУ МОРЯ.

Page 30: За рубежом #84 октябрь 2014

30 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

В один из самых благодатных и гостеприимных регионов Италии Эмилию-Романью я отправилась с

радостью – поездка обещала быть очень интересной: нам предстояло посетить не только курорты Адриатики, но и укромные исторические уголки регио-на, а также получить урок по приготов-лению традиционных блюд в одной из лучших кулинарных школ Болоньи.

Прибыли мы, как и полагается, в Римини. Вечер предстояло прове-сти в ресторане роскошного Grand Hotel, а отобедать мы решили в народ-ном стиле – пьядиной, традиционной лепешкой, продающейся в одноимен-ных лавках, которыми пестрят все улицы Романьи. Кто бы мог подумать, что обычная лепешка, фаршированная зеленью, розовыми томатами, парм-ской ветчиной и белым сыром «сквакве-роне», окажется божественно вкусной. А секрет прост: тесто готовится из муки, соды и топленого свиного жира. Его иногда заменяют оливковым маслом, но это уже вариации на тему.

Приобщившись к региональной кухне, мы отправились в парк «Италия в миниатюре», расположенный в несколь-ких километрах от Римини. Проект бизнесмена-энтузиаста Иво Рамбалди, начинавшийся с 50 миниатюр, радует своих гостей уже более 40 лет и на насто-

ящий момент насчитывает около 270 объектов, среди которых есть копии не только итальянских, но и европейских шедевров архитектуры. Посмотреть на все это можно не только гуляя по тер-ритории парка, но и катаясь в вагончи-ках монорельсовой дороги вокруг всего итальянского «сапожка». А еще предла-гается взять гондолу и пройти по водам копии венецианского Большого канала. Кстати, именно в Эмилии-Романье нахо-дится самое большое количество парков развлечений в Италии – 15 (информа-цию о них можно получить на сайте rivieradeiparchi.com).

Следующая наша остановка – Равенна. Когда-то город был столицей Западной Римской империи, столи-цей королевства остготов, столицей Равеннского экзархата – ценнейшие памятники старины сохранились по сей день. Но прежде всего Равенна – это

город мозаик. Они в идеальном состоя-нии и сейчас, очень сложно поверить, что мозаики относятся к V-VI векам н.э. Одним из уникальных строений явля-ется мавзолей Галлы Плачидии, здесь сохранились самые старые в Равенне мозаики, которые считаются ценней-шим памятником искусства. Одна из наиболее красивых церквей города – базилика Сан-Витале, строительство которой проходило в середине VI века.

Фасад базилики украшает резьба, отде-ланная позолотой, а внутри пол и стены также выложены искусной мозаикой. Традиция сохраняется и поддержива-ется из поколения в поколение: много-численные школы, мастерские и мага-зины посвящены технике мозаики. В подобной школе побывали и мы: один из самых авторитетных специалистов-мозаичников Италии Лучиана Ноттурни проводит всевозможные мастер-классы

Путешествия и отдых Эмилия -Романья

ЗА ИТАЛЬЯНСКОЙ МЕЧТОЙ«За рубежом» побывал на родине Федерико Феллини, в «городах искусств» и старейшем

европейском университете, осмотрел великолепный замок Эстенсе, продегустировал региональные специалитеты и даже сам научился готовить кое-что из местных блюд.

Текст: Ирина Тишина

Page 31: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 31

П У Т Е Ш Е СТ В И Я И ОТД Ы ХЭ М И Л И Я - Р О М А Н Ь Я

для всех желающих – от интенсивов для новичков до техники реставрации и работы в 3D (mosaicschool.com/art/).

Феррара на контрасте с изящной Равенной поражает монументально-стью. В отель мы приехали уже затемно, поэтому лишь утром обнаружили, что живем в непосредственной близости от величественного замка Эстенсе (также известного как замок Святого Михаила). Он был основан в 1385 году по заказу одного из представителей правившей в то время в городе знаменитой дворян-ской династии д’Эсте – Никколо II. Цель строительства была вполне прозаич-ной: синьору и местной знати требова-лась надежная защита от черни, особой любви к господам не питавшей и время от времени порывавшейся их растер-зать. В 16 веке архитектор Джироламо да Карпи, нанятый герцогом Эрколе II, радикально перестроил замок, окон-чательно (как оказалось) оформив его внешний облик. Увы, Эстенсе серьезно пострадал во время Второй мировой войны, и впоследствии его неоднократно реконструировали и реставрировали. Но итальянские мастера свое дело знают – замок прекрасен и снаружи, и внутри.

Из Феррары мы двинулись в город Комаккьо, основанный в период позд-него Средневековья как центр мор-

ской и речной торговли и добычи соли. Сегодняшний свой вид, вклю-чая прекрасный мост Треппонти с его величественными лестницами, он приобрел после реконструкции XVII века. Весь городок пронизан канала-ми, по которым с марта по сентябрь можно прогуляться на традиционных лодках-батанах. Здесь можно посетить музей древнеримского корабля и музей Manifattura dei Marinati, основанный на территории старинной фабрики, спе-циализирующейся на приготовлении анчоусов. А после этого отправиться в круиз на катере по лагунам и каналам настоящего чуда природы – дельты реки По. Это оазис, где в полнейшей тиши

можно наблюдать за жизнью дикой природы. Розовые фламинго, дикие утки, морские чайки – кого здесь толь-ко не увидишь. Остановки в старинных рыбацких казонах, преобразованных в музеи, позволяют соприкоснуться с бытом ловцов угря, чьи технологии актуальны по сей день. В парк дельты реки По (объект находится под охраной ЮНЕСКО) приезжают также любители веломаршрутов, коих здесь великое множество. И, конечно же, поклонни-ки традиционных рыбных блюд, про-дегустировать которые предлагается повсеместно. Закончить путешествие можно на девственно чистых пляжах Лиди ди Комаккьо, растянувшихся на 23 км вдоль дельты, или, наоборот, вдали от побережья, на одной из ферм, которые с удовольствием размещают приверженцев агротуризма (к приме-ру, villabelfiore.com).

Главный город региона, Болонья – это готическая архитектура, башни, галереи-портики (их общая протяжен-ность в историческом центре составля-ет около 38 км) и, конечно, старейший в Европе университет. С университетом связаны и мультикультурные кулинар-ные традиции Болоньи: уже в 1300 году в городе насчитывалось 150 ресторанов и 50 гостиниц, обслуживавших много-численных студентов и преподавателей из разных стран. А сейчас в Болонье находится Итальянская академия кули-нарии – L’Accademia Italiana della Cucina.

К сожалению, времени на детальное знакомство с городом у нас не остава-лось, но посетить одну из лучших кули-

нарных школ города Salotto di Penelope (ilsalottodipenelope.it) все же удалось. Теперь я умею готовить настоящее рагу болоньезе, рецепт которого впервые обнаружила в книге Марии Маддалены Феллини, сестры великого итальянско-го режиссера.

РЕЦЕПТ

600 г свежей яичной пасты тальятелле50 г тертого пармезана

Для соуса200 г говяжьего фарша1 луковица1 морковь1 стебель сельдерея3 ст. ложки оливкового масла60 г сливочного масла250 мл белого сухого вина1 кг очищенных помидоровсоль и перец

Мелко нарезать морковь, сельдерей, лук. Пассеровать несколько минут, затем выложить фарш, протушить. Влить белое вино, добавить томаты, соль, перец. Тушить, помешивая, 2.5 часа. В конце варки добавить сливочное масло.

Приготовить тальятелле в соленой воде. Поместить их в супницу, приправить мясным рагу, посыпать пармезаном и подать к столу!

RAGU BOLOGNESE НА 6-8 ПЕРСОН

«КЕМ БЫ Я БЫЛ БЕЗ РИМИНИ? КЕМ БЫ СТАЛ БЕЗ МЕЧТЫ, КОТОРУЮ МНЕ ПОДАРИЛ ЭТОТ ГОРОД? ЗДЕСЬ МОРЕ И ЗЕМЛЯ СЛИВАЮТСЯ В ОДИН БОЛЬШОЙ ЗАГОРАЮЩИЙСЯ ЭКРАН. НОЧНЫЕ ОГНИ ОТРАЖАЮТСЯ В ВОДЕ, А ДЫХАНИЕ ВЕТРА МЕДЛЕННО ПОДНИМАЕТСЯ К ХОЛМАМ И НАСЫЩАЕТ СОЛЕНЫМ АРОМАТОМ ПРОХЛАДНЫЕ ВЕЧЕРА. МОИ ФИЛЬМЫ ОБОШЛИ ВЕСЬ МИР… А МОЖЕТ, Я НИКОГДА И НЕ ТРОГАЛСЯ С МЕСТА, НИКОГДА НИКУДА НЕ УЕЗЖАЛ. Я ВЗЯЛ ЗА РУКУ ВСЕХ МОИХ ЗРИТЕЛЕЙ И ПОВЕЛ ИХ ЗА СОБОЙ, ЧТОБЫ ОНИ СМОГЛИ ПОЧУВСТВОВАТЬ ОЧАРОВАНИЕ МЕСТ МОЕГО ДЕТСТВА. В ЭТОТ ЛЮБИМЫЙ И ПРИВЕТЛИВЫЙ УГОЛОК РОМАНЬИ, ГДЕ ЕЩЕ МОЖНО НАУЧИТЬСЯ МЕЧТАТЬ».

ФЕДЕРИКО ФЕЛЛИНИ

Редакция благодарит за организацию поездки компанию

«Натали Турс» (www.natalie-tours.ru).

Page 32: За рубежом #84 октябрь 2014

32 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

Пространство света, или Эспас–Люмьер – это цепочка горнолыжных

курортов Пра-Лу, Валь-д’Аллос – Ле-Сеньюс и Валь-д'Аллос – Ля-Фу с 230 километра-ми трасс для катания на высоте от 1500 до 2600 м над уровнем моря. Здесь почти всегда солнечно (вы же как-никак находи-тесь в регионе Прованс-Альпы-Лазурный берег!), однако волноваться по поводу наличия снега не стоит – с ним в Эспас-Люмьер все в порядке.

Упор в этой горнолыжной области катания сделан на семейный отдых – здесь множество разных трасс, но преобладает

все-таки легкий и средний уровень слож-ности для «умеренных» взрослых горно-лыжников с детьми всех возрастов. Тем не менее эти места есть и на карте фри-райдеров: в Пространстве света можно

найти несколько крайне сложных, экс-тремальных «черных» трасс.

Многие, кто катался на модных горнолыжных курортах Альп с семьей, знают, что не всегда и не везде в таких

местах удается найти адекватный апре-ски для детей: традиционные вечерние посиделки в ресторанах с вином и фондю устраивают только взрослых, а дети начинают скучать. В Валь-д'Аллос такой проблемы быть не может – среди других многочисленных горнолыжных курор-тов Франции он отмечен знаком Famille Plus Montagne («семья плюс горы»).

Во время нашего путешествия в Альпы Верхнего Прованса мы жили в несколь-ких местах. Одним из них стал поселок

СОЧЕТАНИЕ РОСКОШНЫХ ВИДОВ, СЕРВИСА И ХОРОШЕЙ КУХНИ ПРИВЛЕКАЕТ В ЭСПАС-ЛЮМЬЕР МНОЖЕСТВО ПОКЛОННИКОВ, МНОГИЕ ИЗ КОТОРЫХ ДАЖЕ НЕ ЗАБИРАЮТ С СОБОЙ ДОМОЙ ЛЫЖИ – ИХ МОЖНО ОСТАВИТЬ ЗДЕСЬ НА ХРАНЕНИЕ ЗА УМЕРЕННУЮ ПЛАТУ.

Путешествия и отдых Прованс

В ПРОСТРАНСТВЕ СВЕТАПрованс у большинства людей ассоциируется исключительно с летними

радостями: поездками к лавандовым полям да осмотром маленьких деревенек, воспетых английским писателем Питером Мейлом, и более крупных городов с хорошо сохранившимися античными артефактами. Мы же решили сломать стереотипы и поехали в Прованс в январе. Мы пересекли его на машине за несколько часов, не останавливаясь в популярных туристических городах, и

в награду открыли для себя Пространство света – обширную и пока не очень известную в России зону катания в Альпах Верхнего Прованса, в национальном

парке Меркантур.

Текст: Светлана Широкова Фото: Atout France

Page 33: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 33

П У Т Е Ш Е СТ В И Я И ОТД Ы ХП Р О В А Н С

Пра-Лу, который состоит из двух частей. Пра-Лу Моланес на высоте 1500 метров представляет собой уютную деревню в эко-стиле – здесь нет несуразных бетон-ных коробок, сплошь аутентичные шале из камня или дерева с резными балкон-чиками. Та часть поселка, которая распо-ложена выше, на высоте примерно 1600 метров – это уже непосредственно лыжная станция и разветвленная зона катания с развитой инфраструктурой для лыжни-ков и любителей других зимних видов спорта. Из Пра-Лу открывается отличная панорама залитых солнцем горных хреб-тов Меркантура и вид на долину Юбай. Вообще сочетание роскошных видов, сервиса и хорошей кухни привлекает в Эспас-Люмьер множество поклонников, многие из которых даже не забирают с собой домой лыжи – их можно оставить

здесь на хранение за умеренную плату. Для иностранных туристов эта услуга не так актуальна, но сам факт говорит о многом.

Кстати, о местной гастрономии. Мы, уже знакомые с французской кухней в Савойе, ожидали и здесь попробовать нечто подобное – вкусные, но тяжелые и простые блюда вроде фондю, лукового супа и раклета. Они позволяли крестья-нам продержаться в суровых горных условиях целый день. Однако в Альпах Верхнего Прованса кухня совершенно другая – в почете здесь блюда с прован-сальским уклоном, многие из которых заставляют забыть, что ты находишься в горах и тебе нужно плотно наесться, чтобы энергично прокататься целый день. Наоборот, во многие рестораны будто перекочевали марсельские пова-

ра – так много здесь всевозможных супов и рыбных блюд, традиционных для побе-режья Лазурного берега, департамента Вар или Воклюз. Вечером после дня на склоне можно пропустить и рюмочку традиционного провансальского апе-ритива. Стоит отметить, что практиче-ски все заведения предлагают детское меню – именно из-за семейной направ-

ленности Валь-д'Аллос, которую поддер-живают и рестораторы.

Особенность рельефа возле Пра-Лу позволяет найти для себя занятие и тем людям, кто вообще не хочет риско-вать – специально для них здесь имеется длинная четырехкилометровая трасса для беговых лыж, проходящая по живо-писным местам. Есть пространство для любителей беговых лыж и в районе лыж-ной станции Валь-д'Аллос (часть марш-рутов проходит по красивой долине реки Вердон).

Пра-Лу связана с областью Валь-д'Аллос – Ля-Фу, которая расположена на высоте 1800 метров. В свою очередь, из Валь-д'Аллос – Ля-Фу можно перебрать-ся на бесплатных автобусах в горнолыж-ную область Валь-д'Аллос – Ле-Сеньюс. Расположенная в семи километрах ниже по течению Вердона область Валь-д'Аллос – Ле-Сеньюс понравится люби-телям широких открытых пространств. Горнолыжные трассы этого курорта про-ложены на высоте между 1500 и 2400 м над уровнем моря и проходят как среди леса, так и по открытым склонам.

В принципе, для катания можно выби-рать практически любую из деревень Эспас-Люмьер, стоит только предвари-тельно определиться с вашими приорите-тами относительно уровня трассы, ее уда-ленности от отеля и личных предпочте-ний – комфортабельный отель или недо-рогая туристическая резиденция. Если с вами дети, то на курортах Валь-д'Аллос можно отдать их в горнолыжную школу, где малышей в игровой форме учат стоять на лыжах. Здесь созданы так называемые «снежные сады» со специальными моду-лями, забавными фигурками и подъем-ными дорожками. Кстати, языковой барьер не мешает детям от 2,5 (именно с

этого возраста местные инструкторы берутся научить их стоять на лыжах) до 5 лет во время игровых занятий с другими малышами постичь навыки катания. Кроме лыж дети могут бесплатно катать-ся на санях и посещать игротеку, где для них собраны игрушки, раскраски и раз-вивающие игры. В непосредственной близости от селения Аллос, в двух шагах от снежного сада и зоны для начинающих проложен пешеходный маршрут, на кото-ром маленькие гости курорта могут познакомиться со спящей флорой, замерз-шими ручьями, следами животных на снегу, проникнуть в маленькие секреты гор и их обитателей, понаблюдать за пти-цами. Если вы приехали с младенцем, то практически везде на территории горно-лыжной зоны Эспас-Люмьер есть места, где можно покормить и переодеть ребен-ка, не возвращаясь в отель. За дополни-тельную плату можно даже воспользо-ваться услугами специальных яслей: сдали ребенка – и катайтесь себе на скло-не для взрослых. Помимо катания взрос-лых отдыхающих может заинтересовать

школа экстремального вождения. Поль и Филипп Жилли в своей автошколе пило-тажа предложили весьма необычную форму обучения – увлекательный курс подготовки для езды по снегу и льду. Русского человека, в отличие от привык-ших к более теплому климату французов, льдом и снегом не удивишь, но поучиться действовать в экстремальной ситуации на дороге в сложных климатических усло-виях никому не помешает. Для водителей создана специальная ледовая трасса – безопасная, но при этом максимально приближенная к реальности. Более раз-влекательный вариант для водителей – попытаться удержать на льду багги.

КАК ДОБРАТЬСЯ В ВАЛЬ-Д'АЛЛОС Расстояние от Ниццы до Валь-д'Аллос –

130 км, от Марселя – около 200 км в зависимости от того, в какое место Эспас-Люмьер вы направляетесь. Самый удобный способ – арендовать в международном аэропорте Ниццы или Марселя автомобиль. Стоит иметь в виду, что если вы едете из Ниццы, то GPS-навигатор чаще всего прокладывает маршрут через перевал

Коль-д’Аллос, а он с ноября по май закрыт. Во время зимнего сезона по субботам в течение всего дня из аэропортов Ниццы и Марселя в Валь-д'Аллос отправляются специальные автобусы-шаттлы. Всю необходимую информацию о курортах можно найти на сайтах tourismepaca.fr, praloup.com и valdallos.com.

Редакция благодарит за орга-низацию поездки Atout France

(www.franceguide.com).

Page 34: За рубежом #84 октябрь 2014

34 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

Зачем ехать в те места, куда стремятся все? За неделю я побывал на четырех

не самых знаменитых французских гор-нолыжных курортах и оценил, насколько разнообразные варианты они предлага-ют. Как говорит один мой знакомый, гор-ные лыжи – это не просто две дощечки, а целый комплекс мероприятий.

АДРЕНАЛИН В «ЛЫЖНОМ РАЮ»Сначала я отправился в Ла Плань – это цепь горных деревушек, разбросанных на склонах гор на разных высотах. Всего таких деревушек девять. Самая верх-няя из них находится на высоте 2100 м (Plagne Aime), а самая нижняя – 1250 (Montchavin). Среди них есть и отно-сительно недавно построенные «гости-ничные» города, и старые аутентичные селения с домами из камня и дерева. И почти везде можно встать на лыжи прямо у дома. Лыжных трасс для спуска тут много, как и вариантов внетрассово-го катания. Ла Плань входит в огромную зону под названием ParadiSki – «Лыжный рай».

Есть в Ла Плани и то, чего нет на других французских курортах – боб-слейная трасса, построенная к Зимней Олимпиаде 1992 года в Альбервиле.

Спуск на бобе-четверке доставляет немало острых ощущений. Основное условие: рулевым должен быть про-фессиональный пилот. Нашим бобом управлял Тибо Годфруа (Thibauld Godefroy), действующий член француз-ской сборной по бобслею. Остальные трое – его случайные пассажиры. Со мной в одном экипаже оказалась молодая семейная пара из Британии. Видеокамера, установленная на бобе, бесстрастно зафиксировала наш спуск. Рекорда трассы мы, конечно, не поста-вили – он составляет 142 км/час, а мы разогнались лишь до 117. Но скорость здесь не самое главное. Гораздо важнее ощущения от преодоления виражей и от перегрузок, которые при этом возни-кают. Тибо потом рассказал, что пере-грузки, которые испытывает спортсмен на бобслейной трассе, могут достигать четырехкратной величины.

Путешествия и отдых Французские Альпы

ЛЫЖИ, БОБ, КРЫЛОМода на активный отдых в зимних Альпах появилась еще в

начале ХХ столетия. Англичане, не имея у себя на островах

сколько-нибудь значительных гор, стали создавать здесь

лыжные клубы и устраивать соревнования. Чего только они

не придумывали: «адская» гонка на лыжах по марафонской

дистанции (скоростной спуск), коллективный спуск на санях

(бобслей), спуск на санях головой вперед (скелетон)…

Россияне же массово поехали в Альпы значительно позже,

когда открылись границы, а поездки в Европу стали

демократичнее по стоимости.

Текст и фото: Владимир Головин

Page 35: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 35

П У Т Е Ш Е СТ В И Я И ОТД Ы ХФ Р А Н Ц У З С К И Е А Л Ь П Ы

Голову постоянно вжимает в коле-ни. И ведь совсем не зря перед спуском, в дополнение к шлему, на шею надева-ют специальный жесткий ошейник, который не позволит голове болтать-ся подобно бильярдному шару в лузе. Мне раньше приходилось кататься на крутых американских горках в лос-анджелесском Диснейленде, но поверьте – это детское развлечение по сравнению с настоящим спортивным снарядом. Так что, если вам не хватит адреналина на лыжах, добро пожало-вать в боб.

РАСПРАВИВ КРЫЛОВторая половинка «Лыжного рая» – это Лез Арк, россыпь курортов, так же, как и в Ла Плани, разбросанных по высо-там от 1600 до 2000 м.

Ла Плань с Лез Арком соединяет «Вануаз Экспресс», суперсовременная канатная дорога, двухэтажный вагон которой вмещает рекордное число пас-сажиров – 250 человек. После того как я перебрался на этом вагоне с лыжами в Лез Арк, мне предложили попробо-вать сравнительно новый вид спуска с гор – спидрайдинг.

В спидрайдинге к лыжам добавляет-ся еще один спортивный снаряд – крыло. Оно похоже на параплан, только умень-шенного размера, который не позволит вас поднять высоко в небо. Зато за счет его подъемной силы можно отрывать-ся от склона, перелетать препятствия и ускоряться на лыжах, используя силу ветра.

Немного непривычно было пере-мещаться на лыжах без палок, да еще с огромным «бэгом», в который уложен параплан. Но деваться некуда – сначала нужно подняться на подъемнике, чтобы попасть на подветренный склон. Кроме владения лыжами здесь еще надо уметь обращаться с парашютными стропа-ми, которыми заняты ваши руки. Этим вещам взялся меня обучить высокий рыжий француз по имени Жан. Увы, в тот день мне так и не удалось попро-бовать спидрайдинг по-настоящему – ветер был слишком сильный. Но жела-ние приехать еще раз осталось.

2300 МЕТРОВ НАД СУЕТОЙ Еще одна зона катания, расположен-ная недалеко от ParadiSki, называется Труа Вале – Три долины. Всего тут про-ложено более 600 км трасс, и это самая большая область в мире, связанная подъ-емниками. Крупнейшая из трех долин – Тарантез. Мы поднимались по дороге все

выше и выше, пока, наконец, не оказа-лись на высоте 2300 метров и въехали в Валь Торанс, самый высотный курорт Европы.

Утром солнце буквально ворвалось в огромные окна моего номера, за кото-рым стеной стояли белоснежные горы. Эта картинка тут же вызвала непреодо-лимое желание быстрее оказаться навер-ху. Подъем на подъемнике от отеля до высшей точки долины занял около полу-часа. С вершины Карон (Sim de Caron, 3200 м) панорама открывается настоль-ко захватывающая, что вовсе не хочется немедленно устремиться вниз, прочь от

пронизывающего ветра. Сверху есть два пути: либо обратно в Тарантез, к своему отелю, либо в долину по другую сторону хребта.

После насыщенного дня, прове-денного на склонах, можно еще заглянуть на апрески в гор-ный ресторан La Folie Douce. Лыжники и сноубордисты съезжаются сюда, чтобы потанцевать на дискотеке в лучах заходящего солнца.

От Валь Торанса спустим-ся к другому курорту пони-же – Менуиру, вокруг которого тоже есть очень интересные спу-ски. Например, немаркированный маршрут к горному озеру Лак дю Ло, которое, конечно, зимой замерзает и покрывается льдом, но его очертания легко узнать даже под толстым снежным покрывалом.

ДОМИК СО ЗВЕЗДАМИ МИШЛЕНЕдем еще ниже, в самое начало долины, к городку под названием Сент-Мартин-де-Бельвилль, от него берем влево и вниз по снежным полям – и вскоре оказываемся в маленькой деревушке Saint-Marsee. В ней находится уютный отель La Bouitte, что на савойском диа-лекте означает «маленький домик». В этом отеле у каждой комнаты свое имя, и двух похожих нет. Дверь из состарив-шихся потемневших досок закрывает-ся на кованый засов. Интерьер номера словно взят из прошлого; в него изящ-но вписаны только привычные атрибу-ты современного отеля, без которых в наше время уже не обойтись.

La Bouitte – детище Рене Мейора. Более 30 лет назад Рене, работавший тогда лыжным инструктором, внезап-

но увлекся идеей создания собственно-го ресторана. Со временем к нему при-шло признание, а потом и слава – ресто-

ран удостоен двух звезд гида Мишлен. Рене говорит,

что занятия лыжами помогают ему дер-

жаться в тонусе – правда, на них остается немного времени, ведь у шеф-повара прак-тически нет выход-

ных, а вставать приходится очень

рано. Но все же ино-гда Рене, поручив теку-

щие дела сыну Максиму, с удовольствием вспоминает свое инструкторское прошлое и катается по окрестным склонам.

ПОСЛЕ НАСЫЩЕННОГО ДНЯ, ПРОВЕДЕННОГО НА СКЛОНАХ, МОЖНО ЕЩЕ ЗАГЛЯНУТЬ НА АПРЕСКИ В ГОРНЫЙ РЕСТОРАН LA FOLIE DOUCE. ЛЫЖНИКИ И СНОУБОРДИСТЫ СЪЕЗЖАЮТСЯ СЮДА, ЧТОБЫ ПОТАНЦЕВАТЬ НА ДИСКОТЕКЕ В ЛУЧАХ ЗАХОДЯЩЕГО СОЛНЦА.

Page 36: За рубежом #84 октябрь 2014

36 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

Сегодня, как и триста лет назад, Гибралтар (или, как его называют

местные, Скала) – это заморское владе-ние Великобритании, и для его посеще-ния нужна британская виза. Но сравни-тельно недавно местное правительство (а оно пользуется полной автономией, не распространяющейся только на вопросы обороны и внешних сношений) добилось разрешения пускать к себе гостей и с шенгенской визой – раньше многочисленные туристы, отдыхавшие на испанских курортах Коста-дель-Соль и Коста-Дорада, с Шенгеном в Гибралтар попасть не могли.

Посмотреть здесь есть на что. И сравнить законсервированный на бере-

гу Средиземного моря образ матушки- Британии с тем, что мы можем увидеть в дождливых и туманных Лондоне или Манчестере.

ПРИТОРМОЗИТЕ – САДИТСЯ БОИНГЧаще всего знакомство со страной начи-нается со столичного аэропорта. Вот только те, кто приезжает сюда с терри-тории Испании, об аэропорте Скалы под названием Гибралтар (а именно о нем и пойдет речь) вообще не знают, посколь-ку заезжают сюда со стороны испанско-го городка Ла-Линеа-де-ла-Консепсьон на автотранспорте. А потому лишены удовольствия обозревать окрестности

этой уникальной территории с высоты птичьего полета.

Гибралтар начинается даже не с самого здания аэропорта, а, пожалуй, с самой удивительной в мире взлетно-посадочной полосы. Так как воздушное пространство для самолетов, летящих в Гибралтар со стороны Испании, закры-то, летчикам британских и мароккан-ских авиакомпаний приходится совер-шать настоящие кульбиты, чтобы по инерции не улететь в океан. В старые добрые времена на месте аэропорта располагался ипподром, и на его три-бунах, которые нынче превращены в уютные пив-бары для британских тури-стов, некогда размещались местные

любители скачек породистых арабских лошадок.

Полоса эта удивительна еще и тем, что ее пересекает основной городской проспект – авеню имени Уинстона Черчилля. Рейсов со взлетами-посадками в день бывает по 15-20. И каждый раз по этой причине машины с обеих сторон границы вынуждены стоять на свето-форе, пока черно-желтый британский или красно-зеленый марокканский лайнер разворачивается и готовится к вылету. А как самолет оказывается воз-духе – так тут же автомобильный поток с урчанием набирает скорость... аж до 15 километров в час (больше здесь не разгонишься – размеры территории не позволяют).

А прямо за взлетно-посадочной полосой – граница с Испанией, откуда утром дружно отправляются на рабо-ту в Гибралтар около 7 тыс. испанцев. Вечером они возвращаются по домам обратно в Испанию, прикупая на обратном пути по блоку сигарет (они в Гибралтаре стоят вполовину дешевле, чем в Испании, хотя экономика Скалы – фунтовая, и цены на все здесь – точно такие же, как в Лондоне).

И с т о р и я п о я в л е н и я С к а л ы -Гибралтара состоит из набора удиви-тельных совпадений и трагических случайностей. Этим клочком суши вла-дели поочередно арабы, испанцы, опять арабы, англичане и голландцы. В 1713 году согласно положениям Утрехтского договора Гибралтар окончательно и бесповоротно стал английским владе-нием. Дважды затем испанцы атакова-ли Скалу, пытаясь отбить ее у англичан (в городе есть музей так называемой «Великой осады», случившейся в 1779-83 годах) – и все без толку.

Во время Второй мировой войны

Путешествия и отдых Гибралтар

ГОРДАЯ СКАЛАГибралтар – удивительное место. Как такое возможно, что на куцем

скалистом клочке земли длиной шесть и шириной пару километров, где ни природных ресурсов, ни питьевой воды, 30 тысяч граждан создали

себе самые привлекательные в Европе условия жизни по уровню доходов на душу населения? И как они умудряются вот уже более

трехсот лет бросать вызов находящемуся рядом не самому слабому в мире государству, для которого эта непокорная Скала – как кость в

горле?

Текст и фото: Юрий Сигов

Page 37: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 37

П У Т Е Ш Е СТ В И Я И ОТД Ы ХГ И Б Р А Л Т А Р

англичане опасались, что здесь выса-дятся немцы, а посему все гражданское население Гибралтара было эвакуиро-вано на острова Мадейра и Ямайка, а также в Лондон и канадский Торонто. И уже сравнительно недавно (при бывшем испанском диктаторе Франко) граница между Испанией и Гибралтаром была полностью закупорена на целых 13 лет. И санкции против Гибралтара Испания вводила, и свет-воду перекрывала, и завозить товары туда по суше запреща-ла. Но гордый Гибралтар не сдавался и умудрялся даже неплохо наживаться на прошедших войнах и иных мировых катаклизмах.

За счет чего? Все очень просто: финансовые услуги (Скала – это респек-табельный офшор) и онлайн-казино. Если вы играли по интернету на тота-лизаторе во время Чемпионата мира по футболу в Бразилии (а также дела-ли ставки на результаты матчей пятой лиги первенства островов Кука в Тихом океане), то знайте: ваши ставки, воз-можно, шли именно через Гибралтар. Обслуживает размещенные здесь 26 компаний по онлайн-играм пара тысяч башковитых ребят – главным образом бывшие иммигранты из Индии и стран СНГ. Гибралтар им немало платит, но главное – через пару лет с видом на жительство в Гибралтаре можно без проблем получить британский паспорт (что в самой Великобритании сделать куда сложнее).

Хороший доход Гибралтару прино-сит и морской порт, который обслужи-вает как гражданские, так и военные суда, и подводные лодки (британские и американские). Развивать потихоньку стали здесь и туризм, причем не только из соседней Испании, откуда ежеднев-но приезжает несколько десятков авто-бусов с однодневными экскурсиями, но и из других стран (в частности – из

Марокко, Португалии, постсоветских стран, а англичане сюда летают как к себе на летнюю дачу – благо лететь им до Гибралтара всего 2,5 часа).

НЕ КОРМИТЕ БЕРБЕР-СКИХ МАКАКЗнаменитая Трафальгарская площадь в центре Лондона, где была воздвигну-та колонна в честь победы британско-го флота под командованием Горацио Нельсона над испанцами в 1805 году, обязана своим происхождением имен-но Гибралтару. Сам адмирал был убит в

Трафальгарском сражении неподалеку от Скалы – к месту его гибели можно сплавать на экскурсию. Вот только могилу Нельсона на местном кладбище в самом центре города не ищите – там похоронены только два офицера из его команды.

Советую полдня полазить по мест-ным тоннелям. Пробивали их начиная с 1940 года. На случай возможной высад-

ки немецкого десанта здесь всю войну держали пятитысячный гарнизон, а в специально пробитых в скалистой породе нишах проживало еще и 150 женщин – врачей и санитарок (которых охраняли день и ночь примерно полсот-ни часовых – ведь мало чего отрезанным от окружающего мира толпам военнос-лужащих армии Ее Величества могло взбрести в голову?). Правда, немецких бомбардировок так и не случилось, но зато именно в этих запутанных тон-нельных тупиках, как говорят, в 1942 году англичане принимали Лаврентия

Берию, и здесь же готовилась опера-ция союзников по разгрому корпуса Роммеля в Северной Африке.

Еще одной достопримечательно-стью Гибралтара вот уже многие годы является популяция берберских макак. Когда в разгар Второй мировой войны на Скале резко стала падать их числен-ность, Уинстон Черчилль издал указ о «приоритетном снабжении обезьян едой и водой». Попали эти нахаль-ные и никого не боящиеся макаки в Гибралтар с Африканского континента несколько веков назад на купеческих судах. Существует поверье, что как толь-

ко макаки Скалу покинут, живущим здесь британцам тоже придется оста-вить столь полюбившуюся им мини-территорию.

Надо заметить, что макаки создают Гибралтару немало серьезных проблем. Всего их обитает здесь около 270-280 особей, хотя точного числа вам никто не назовет. Раздолье им на самой вер-

ЕЩЕ ОДНОЙ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬЮ ГИБРАЛТАРА ВОТ УЖЕ МНОГИЕ ГОДЫ ЯВЛЯЕТСЯ ПОПУЛЯЦИЯ БЕРБЕРСКИХ МАКАК. КОГДА В РАЗГАР ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ НА СКАЛЕ РЕЗКО СТАЛА ПАДАТЬ ИХ ЧИСЛЕННОСТЬ, УИНСТОН ЧЕРЧИЛЛЬ ИЗДАЛ УКАЗ О «ПРИОРИТЕТНОМ СНАБЖЕНИИ ОБЕЗЬЯН ЕДОЙ И ВОДОЙ».

В уютном заведении спокойно

даже в разгар шумного ланча.

Гостей ждет неизменно пряная,

насыщенная ароматами кавказская

кухня и обширное европейское

меню. На обоих этажах – бары, где

можно заказать национальные

напитки или уникальный автор-

ский коктейль. В большой и яркой

детской комнате за малышами всег-

да присмотрят профессиональные

няни.

А тех, кто рано начинает свой

день, ресторан «Пряности & Радости»

приглашает ежедневно с 9:00 до 12:00 на

завтрак: яичница-глазунья из перепелиных

яиц, омлет с лососем и соусом крем-чиз,

сырники со сметаной, овсяная каша с клуб-

никой и медом... Чашечка горячего кофе

или ароматного чая, свежевыжатого сока

или домашнего морса станет идеальным

дополнением к вашему завтраку и подарит

заряд бодрости на весь день.

И главное: только в ресторане «Пря-

ности & Радости» действует специальное

предложение для тех, кто решил отпра-

виться в путешествие. Предъявите офи-

цианту свой билет на сегодняшний рейс и

получите скидку в 20%* и личный бесплат-

ный трансфер до аэропорта на комфор-

табельном автомобиле бизнес-класса**.

Кроме того, мы с радостью предоставим и

трансфер из аэропорта до ресторана.

Партнеры акции: официальный дилер

Volkswagen «Фольксваген Центр Пулково»

и онлайн-сервис по покупке билетов

superkassa.ru.

ПРЯНОСТИ & РАДОСТИ

Санкт-Петербург, Московский пр-т, 191

+ 7 (812) 611-11-13

*Предложение действует только при предъявлении билета на вылет. По одному билету можно получить скидку на компанию до четырех человек.**Услуга бесплатного трансфера действует ежедневно с 11:00 до 23:00. Также можно забро-нировать трансфер заранее.

«Пряности & Радости» на МосковскомБОЛЬШОЙ ПАНОРАМНЫЙ РЕСТОРАН ОТ GINZA PROJECT «ПРЯНОСТИ & РАДОСТИ» НА

МОСКОВСКОМ ПРОСПЕКТЕ – ЭТО ЛЕГКОСТЬ, ПРОЗРАЧНОСТЬ И КОМФОРТ.

Page 38: За рубежом #84 октябрь 2014

38 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

П У Т Е Ш Е СТ В И Я И ОТД Ы ХГ И Б Р А Л Т А Р

шине Скалы полное, и прежде всего там, куда приезжают на фуникулере добряки-туристы. Завидев туриста с пластиковым пакетом в руках, макаки набрасываются на него всей бандой. И если незадачливый гость попытается оказать такой «гоп-команде» сопротив-ление, ловкие и мускулистые обезьяны вполне могут надавать ему по шее.

Правительство Гибралтара пытает-ся бороться с макаками-попрошайками. Но вот только установленный штраф за кормежку обезьян в 500 фунтов никто платить особо не собирается. Зато желающих покормить обезьян и тут же с ними сфотографироваться (такса божеская: один банан – один снимок, но это если вожак макак свою допол-нительную долю не потребует) всегда полным-полно.

Когда приходит осень, так фотоге-ничные макаки организованно спуска-ются со скалистых вершин и совершают массовые набеги на отели, расположен-ные на самым склонах – особенно стра-

дают от них обитатели отелей «Эллиот» и «Калета». Обезьянам ничего не стоит забраться на балкон 8-9 этажа, и если оставить открытыми окно или дверь в номере, то много чего в нем потом недо-считаешься.

О ПОЛЬЗЕ ГРАЖДАНСТВАСуществует ошибочное мнение, что в подобных мини-странах и территори-ях важным источником доходов для местной казны является выгодный для туристов шопинг. Так вот, в Гибралтаре выгода от покупок весьма относительна. Все основные магазины Гибралтара рас-положены на знаменитой Мейн-Стрит. Тянется она чуть больше километра от самой границы с Испанией через истори-ческую площадь Казематов (еще сто лет назад здесь швартовались суда, заходив-шие в местную бухуту из Средиземного моря). А современные жилые кварталы Скалы так и вовсе построены на отвое-ванной у воды насыпной «подушке».

Хотя выбор товаров в Гибралтаре куда богаче не только по сравнению с соседними Испанией и Морроко, но и с Дубаем или Сингапуром, цены здесь отнюдь не божеские, а самые настоя-щие лондонские. На Скале в хождении британский фунт, но имеется и свой – гибралтарский, признающийся один к одному и в Великобритании. Монеты на сдачу здесь дают почти всегда гибрал-тарские, но с ними тоже нет проблем – их принимают к обмену и в Испании, и в Морроко (не говоря уже о фунтовых купюрах с изображением гибралтар-ской крепости).

Я уже упоминал о том, что добраться до Гибралтара можно либо по воздуху, либо по суше на машине из Испании. Но посещают Скалу и те, у кого имеются в наличии собственные или прокатные яхты. Для них в Гибралтаре построе-ны две обширные марины, и именно там паркуются любители морских и океанских путешествий со всего света. Система простая: платишь по 42 фунта за стоянку в день, живешь на борту своей яхты, а днем и вечером прово-

дишь время в гибралтарских рестора-нах – между прочим, одних из лучших в Южной Европе.

Растущей популярностью пользуется и пребывание на борту пятизвездочно-го отеля «Санберн» – круизного судна, которое поставлено на прикол прямо напротив аэропорта Гибралтара. У оби-тателя этого отеля создается иллюзия бесконечного морского плавания, от которого, впрочем, можно всегда отдо-хнуть, спустившись по трапу в располо-женные на суше рестораны и увесели-тельные заведения.

Еще 30 лет назад по Мейн-Стрит бродили ослики с поклажей хвороста и контрабандных пакетов с сигарета-ми, а нынче Гибралтар – одно из самых популярных и востребованных мест для проживания «состоятельных и здо-ровых» людей из многих стран мира. Для граждан Гибралтара бесплатны и медицина, и образование (правда, только начальное и среднее; высшее в Великобритании или США тоже оплачи-

вает местное правительство, но затем обладатель диплома обязан вернуть-ся на пять лет домой и поработать на благо Гибралтара). Кроме того, граж-дане и жильем могут пользоваться бес-платно – нужно лишь оплачивать ком-мунальные услуги (примерно 180-200 фунтов в месяц). А если гибралтарец захочет купить собственное жилье, то правительство и в этом случае пойдет ему навстречу и оплатит половину стои-мости недвижимости. Квартиру можно приобрести и в кредит – под мизерный процент с погашением в течение 30 лет.

Если вам когда-нибудь захочется побывать одновременно в Европе и Африке, посмотреть из окна отеля на два лежащих друг напротив друга кон-тинента, насладиться красивейшими панорамными видами с вершины самой удивительной в мире скалы, отправляй-тесь в Гибралтар. Как говаривал в свое время адмирал Нельсон, «только здесь можно понять, как же ничтожно мал наш мир, и как всесильна окружающая нас матушка-природа»...

РАСТУЩЕЙ ПОПУЛЯРНОСТЬЮ ПОЛЬЗУЕТСЯ И ПРЕБЫВАНИЕ НА БОРТУ ПЯТИЗВЕЗДОЧНОГО ОТЕЛЯ «САНБЕРН» – КРУИЗНОГО СУДНА, КОТОРОЕ ПОСТАВЛЕНО НА ПРИКОЛ ПРЯМО НАПРОТИВ АЭРОПОРТА ГИБРАЛТАРА.

Page 39: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 39

В 1942 году в калабрийском горо-де Катандзаро предприниматель

Умберто Нобиле (не путать со знамени-тым дирижаблестроителем) открыл свою первую галантерейную лавку, назвав ее собственным именем – U.Nobile. В лавке продавалось практически все, что могло понадобиться местным дамам, даже во время войны стремившимся выглядеть элегантными и ухоженными: от шляп и перчаток до духов и пудры. Предприятие оказалось весьма успешным, и спустя восемь лет Нобиле смог открыть мага-зин в Риме. В 60-х бутик семьи появился в Неаполе – им занимался Бенито, стар-ший сын Умберто. И, наконец, уже в 21 веке (а точнее, в 2005 году) внук Умберто Нобиле, Массимо, основал парфюмер-ный дом Nobile 1942, практически сразу ставший культовым среди поклонников нишевых ароматов.

Принцип Nobile 1942 – это возвра-щение к истокам, в те времена, когда производство парфюмерии не было поставлено на поток, когда для людей качество и уникальность продук-ции были важнее брен-да, под которым она выпущена. Новинка этого года Lui e Lei – очередное подтверж-дение правильности пути, выбранного Массимо Нобиле.

Лучшие парфюмер-ные экстракты дома Nobile 1942 – La Danza Delle Libellule и Vespriesperidatti – наполнили своим благоуханием великолепные флаконы, сделанные вручную из особо-го стекла лигурийской выдувки лабора-

тории Сандро Бормиоли. Филигранный декор из серебра, подобный обручаль-

ным кольцам жениха и неве-сты, и два сплетенных

хрустальных флакона – идеальный символ

свадьбы.La Danza Delle

L i b e l l u l e – э т о теплая волна какао и фруктов, ванили и мускуса, которая будет тянуться за

вами чудесным шлей-фом, напоминающим

беззаботное порхание бабочек или веселый танец

стрекоз на зеленом лугу. Мужской аромат Vespriesperidatti

открывается пьянящей трилогией цитрусовых, на пике выдает страстные

аккорды, а завершается решительной древесной гармонией, знаком муже-ства и решимости. Утонченность аро-мату придают нотки амбры, наделяю-щие всю композицию всепоглощающей чувственностью.

Жена Массимо, Стефания Джа-ннино, занимающая в парфюмерном доме пост арт-директора, объясняет уникальность создаваемых Nobile 1942 ароматов так: «Знаете, в чем разница между натуральными и синтетически-ми духами? Синтетический аромат стандартен, его легко узнать. А у аро-мата, скажем, живой розы тысяча вари-антов, он постоянно меняется, он взаи-модействует с кожей, он, как вино, ста-новится лучше с течением времени. Вот почему наше производство построено на использовании природного сырья, эфирных масел, спирта и воды».

LUI E LEI Гостиная-бутик «Майская Ярмарка» в БЦ «Омега Плаза». Москва, ул. Ленинская Слобода, 19 +7 (495) 225-92-71 www.mayfair.ru

Итальянский парфюмерный дом Nobile 1942 выпустил свадебный набор экстрактов – Lui e Lei.

Стиль Эксклюзивная парфюмерия

КАЧЕСТВО ВАЖНЕЕ БРЕНДА

Page 40: За рубежом #84 октябрь 2014

40 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

Президентом жюри нынешнего фестиваля стал маститый фран-

цузский композитор Александр Депла, написавший музыку к «Гарри Поттеру» и «Отелю “Гранд Будапешт”», работав-ший с Романом Полански, Дэвидом Финчером, Энгом Ли, Беном Аффлеком. Поначалу решение доверить распреде-ление призов не режиссеру, а музыканту казалось сомнительным, но сомнения оказались напрасными. Жюри, в которое вошли британский актер Тим Рот, китай-ская актриса Джоан Чен, палестинский режиссер Элиа Сулейман и другие ува-жаемые в мире кино персоны, распреде-лило призы наилучшим образом.

Главная награда фестиваля – «Золотой лев» – досталась сильной и

ироничной картине «Голубь сидел на ветке, размышляя о жизни» шведского режиссера Роя Андерссона. Это энци-клопедия человеческих нравов, история эгоизма и глупости, всех пороков, кото-рые неискоренимы в людях. Андерссон

напомнил, что кино – великое искусство, а он сам – ярчай-ший режиссер современности. Времена пере-мешаны. Король Карл XII гордо и надменно въезжа-ет на коне в совре-менный бар. Он уве-рен в скорой победе над русскими. Но после битвы под Полтавой король появится там же в таком плачевном состоянии, что завсегдатаи заведения зарыдают от жалости. Дон Кихот и Санчо Панса новейшего розлива уныло

навязывают клиентам уродливые маски и зубы вампиров, но до чего же все это смешно, нелепо и одновременно умно.

Андрей Кончаловский заслуженно получил «Серебряного льва» за лучшую режиссерскую работу – фильм «Белые ночи почтальона Алексея Тряпицына». Многих заинтересовал сам способ рабо-ты режиссера, уже апробированный им на картине «История Аси Клячиной, которая любила да не вышла замуж», где снимались колхозники Горьковской области. Как скажет Кончаловский, он ничего не создавал, а только запечатлел реальность, искал и нашел интересный человеческий тип. А герои уже сами писали сценарий. Алексей Тряпицын, как и в реальной жизни, на моторной лодке доставляет людям письма, пенсии и хлеб. Потом кто-то из своих крадет у него мотор. Вот и вся история.

Кончаловский прошел по звездной дорожке в сопровождении жены Юлии Высоцкой, а в пресс-конференции уча-ствовал в гордом одиночестве. Никогда еще мне не доводилось видеть, чтобы в Венеции конкурсную ленту представлял один член съемочной группы. Никто из исполнителей главных ролей – а это жители архангельской деревни – на фестиваль зван не был. Такова воля Кончаловского, разъяснившего свою позицию весьма жестко: «Было бы неправильно, если бы мои герои оказа-лись здесь. Как если бы я снимал львов или аборигенов Австралии, а потом привез их на фестиваль. Это было бы неуважение к ним. Они были бы в шоке, выпали бы из своей реальной жизни». Кончаловский вспомнил, как пригла-сил на Берлинский кинофестиваль представлять картину «Ближний круг» киномеханика Сталина. Этот человек был настолько потрясен количеством колбасы и семги, так наелся всего этого, что спустя десять дней скончался.

Гран-при получила документаль-ная лента (единственная в игровом конкурсе) «Тихий взгляд» Джошуа Оппенхеймера. Она рассказывает о том, как мирно уживаются те, чьи семьи уничтожались в Индонезии в 60-е годы прошлого столетия, с теми, кто стал их мучителями и палачами. Режиссер входил в дома этих людей в сопрово-ждении человека, проверявшего у них зрение при помощи странного агрега-та. Причина терпимости индонезийцев,

вероятно, объясняется особен-ностями их менталитета.

Люди живут не сиюминут-ными вещами, а дума-

ют о том, как достой-но встретить смерть. В титрах почти нет имен авторов карти-ны, за исключением режиссера, опера-

тора и продюсера. Остальные работали

анонимно, чтобы не стать в очередной раз

жертвами обстоятельств. «Кубки Вольпи» за лучшую

женскую и мужскую роли неожиданно ушли артистам, снявшимся в одном и том же фильме: награды получили итальянская актриса Альба Рорвахер,

Культура Венецианский кинофестиваль

ГОЛУБИНАЯ ПОЧТА ВЕНЕЦИИ71-й Венецианский кинофестиваль оказался одним из самых интересных за последние годы. Давно уже на острове Лидо,

где он проходит, не было такого разнообразия картин, стран, их представляющих, и свежих имен. Возглавивший фестиваль в 2011 году Альберто Барбера делает все, чтобы не повторять печальный

опыт Канна с его иконостасом мэтров, стоящим на пути всего нового и неожиданного.

Текст: Светлана Хохрякова Фото: labiennale.org, VOSTOCKPHOTO/REUTERS

Page 41: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 41

К УЛ ЬТ У РАВ Е Н Е Ц И А Н С К И Й К И Н О Ф Е С Т И В А Л Ь

и американский актер Адам Драйвер за рабо-ту в итальянской англоязычной карти-не «Голодные сердца» Саверио Костанзо. Решение жюри мно-гих удивило еще и потому, что конкурен-том Адама Драйвера был сам Аль Пачино, бле-стяще сыгравший в скром-ной картине «Манглхорн» Дэвида Гордона Грина.

Начинающий и очень молодой актер Ромэн Поль отмечен премией Марчелло Мастроянни за роль в фильме «Последний удар молотка» францужен-

ки Аликс Делапорте. Его герой встреча-ется с отцом, который его не воспиты-вал, переживает период взросления – и совсем ничего не играет. Он просто живет – порывисто и страстно, как это бывает в подростковом возрасте.

Спецприз жюри достался ленте «Сивас» турецкого дебютанта Каана Мюждеджи. Ее главный герой – 11-летний мальчик. Сыгравший его юный актер украсил фестиваль своим присутствием: надо было видеть, как в день премьеры он расшевелил инерт-ную публику, равнодушно восприняв-шую картину, сделанную в лучших тра-дициях современного турецкого кино.

«Бёрдмен» мексиканского режис-сера Алехандро Гонсалеса Иньярриту, открывавший фестиваль, заставил вспомнить о трагическом уходе Робина Уильямса и Филипа Сеймура Хоффмана (хотя фильм был задуман задолго до этих печальных событий). Главную роль в картине исполнил Майкл Китон («Бэтмен», «Бэтмен возвращается»), который, кстати, тоже был реальным претендентом на «Кубок Вольпи». Он отчасти сыграл себя – немолодого акте-ра, чьи славные дни остались в про-шлом, отсюда и депрессия, хотя все складывается не так уж и плохо.

Один из самых экзотических гостей фестиваля, сын легендарного Чарли Чаплина Юджин, представил конкурс-ную ленту «Цена славы» Ксавье Бовуа, основанную на реальных событиях 1978 года, когда двое иммигрантов ради выкупа похитили со швейцарско-го кладбища гроб с телом легендарного комика.

Большие ожидания были связаны с картиной Абеля Феррары «Пазолини», в которой воспроизведены последние дни кинорежиссера Пьера Паоло Пазолини, погибшего при таинственных обстоя-тельствах в ноябре 1975 года. Но ради чего Феррара взялся за этот сюжет? Все, что он сделал, так это показал будни Пазолини: как он пишет сценарий, потом гостит у матери, знакомится с парнем, подрабатывающим собствен-ным телом. На пустыре гомосексуаль-

ную парочку застукают серьезные ребята и забьют Пазолини до смерти. Даже тако-му умному актеру, как Уиллем Дефо, не удалось спасти этот бессмысленный

и л л ю с т р а т и в н ы й фильм.

Вторую конкурсную программу «Горизонты»,

где собираются инновационные картины, открыл «Президент» иранско-го режиссера Мохсена Махмальбафа, живущего во Франции. Снят он в Грузии в стилистике «Покаяния» Тенгиза Абуладзе, да так, словно с той поры не

прошли десятилетия. Вместе с пятилет-ним внуком президент некоего кавказ-ского государства скитается по своей обескровленной стране, чудом уцелеет в гуще доведенного до отчаяния народа.

В «Горизонтах» уча-ствовала и картина «Цимбелин» Майкла Алмерейды, перенес-шего героев Шекспира в современную Америку. Представляли картину выходцы из СССР: Милла Йовович, родившаяся на Украине в семье советской актрисы Галины Логиновой, и Антон Ельчин – сын фигуристов

Ельчина и Кориной, в полугодовалом возрасте вывезенный из Ленинграда в США. Попасть на показы было сложно, как еще несколько лет назад на любой из венецианских сеансов. Теперь же, несмотря на оригинальность програм-мы, залы заполнялись на треть – далеко не каждый готов выложить за билет до 45 евро.

Во внеконкурсном документальном фильме «В подвале» австрийский режис-сер Ульрих Зайдль запечатлел скры-тую жизнь своих соотечественников, предающихся изощренному разврату. Волосатый раб в ошейнике чистит язы-ком унитаз своей госпожи, добро-порядочный господин создает в подвале нечто вроде музея

нацизма и попивает там винцо в компании друзей... Удивительно, что никто из этих самобытных персонажей

не боится камеры и обнародова-ния своего имени.

В Венеции ждали при-езда Ларса фон Триера.

Но он так и не появил-ся. Зато фестиваль посетила звезда его депрессивной три-логии – «Антихрист», « М е л а н х о л и я » ,

« Н и м ф о м а н к а » – Шарлотта Генсбур. Она

представила картину «Три сердца» с участием Катрин

Денев и Кьяры Мастроянни, а на

пресс-конференцию по второй части запрещенной «Нимфоманки» в автор-ской версии не пришла. Ответ за всех дер-жал мужественный Стеллан Скарсгард. Что касается «Нимфоманки», то бес-страшная Шарлотта Генсбур произве-ла на экране нечто вроде аборта самой себе в режиме реального времени, а фон Триер в очередной раз (для тех, кто еще не понял) силой искусства показал, что человек – редкостная дрянь, способная на самое подлое предательство.

На фестивале чествовали роскош-ную американскую актрису Фрэнсис

Макдорманд. По этому с л у ч а ю п о к а з а л и

мини-сериал «Олив Киттридж» амери-

канского режис-сера с украин-скими корнями Лизы Холоденко, что само по себе удивительно для

фес тив а ля к лас-са «А». Поддержать

актрису приехал ее зна-менитый муж – кинорежис-

сер Джоэл Коэн. А вот 105-летний португальский

классик Мануэль ди Оливейра Венецию на этот раз не посетил (во время своего последнего визита на остров Лидо он сказал, что прекрасно понимает людей, пришедших поглазеть на него – в самом деле, человеку за сто, а он все еще сни-мает кино). Зато на фестивале показали его 17-минутный фильм «Старик из Рештелу». Героем Оливейры на этот раз стал напомаженный Дон Кихот, отчаян-но сражающийся с ветряными мельни-цами. Он чем-то напомнил самого режиссера, долгие годы из последних сил упрямо гнущего свою линию.

НИКОГДА ЕЩЕ МНЕ НЕ ДОВОДИЛОСЬ ВИДЕТЬ, ЧТОБЫ В ВЕНЕЦИИ КОНКУРСНУЮ ЛЕНТУ ПРЕДСТАВЛЯЛ ОДИН ЧЛЕН СЪЕМОЧНОЙ ГРУППЫ. НИКТО ИЗ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ ГЛАВНЫХ РОЛЕЙ – А ЭТО ЖИТЕЛИ АРХАНГЕЛЬСКОЙ ДЕРЕВНИ – НА ФЕСТИВАЛЬ ЗВАН НЕ БЫЛ.

«Бёрдмен», реж. Але-

хандро Гонсалес Иньяр-

риту.

«Белые ночи

почтальона Алексея

Тряпицына», реж.

Андрей Кончалов-

ский.

«Голубь сидел на

ветке, размышляя

о жизни», реж. Рой

Андерссон.

«Голодные сердца», реж.

Саверио Костанзо.

Page 42: За рубежом #84 октябрь 2014

42 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

Человек лишь последние сто лет ездит на самодвижущихся эки-

пажах. Предыдущие тысячи лет он передвигался на животных. Отсюда его привычка называть автомобиль железным конем и прочими странны-ми метафорами. А моя бабка, родив-шаяся до революции, говорила так: «Он очень умело правит машиной». Так вот, взаимоотношения человека с железным конем мало отличаются от взаимоотношений всадника с живой лошадью или дирижера с оркестром.

И бесконечный поиск «особых подхо-дов» только им вредит.

СОБСТВЕННО, САДЯСЬ за Volvo V40 Cross Country, я никаких особых под-ходов не искал. Более того, избегал их. Сознательно не читал отзывы об автомобиле, чтобы не портить ими впечатление. И оно сложилось в пер-вый же день. С этой машиной не надо делать ничего особенного, ею надо лишь, как сказала бы моя бабка, пра-вить. Остальное она сделает сама,

ведь у нее и привод на все четыре колеса, и пятицилиндровый турбиро-ванный двухлитровый двигатель.

Резвость характера V40 вступает в некоторое противоречие с представ-лениями о Volvo у человека, который еще помнит 460-е и 760-е Volvo – мас-сивные солидные автомобили, как сейчас принято говорить, неубивае-мые – при одном взгляде на эти маши-ны создавалось впечатление, что на каждой можно выиграть танковое сражение. Ездили они, конечно, тоже

довольно быстро, но степенно. И шлейф этой степенности тянулся за брендом последние 20 лет; редкий ветер инноваций отрывал этот шлейф от земли и трепал его, и вот, после долгих разговоров о том, что на смену Volvo S40 придет совершенно новая модель, появился этот небольшой, приземистый, прыткий и в целом новый автомобиль.

Отчасти его новизна заимствова-на у других недавних моделей Volvo – XC60 и обновленной S80. Я о системе City Cafety и системе предупреждения о сходе с полосы Lane Keeping Aid. И та, и другая нам вроде бы знакомы, да не совсем. Lane Keeping Aid всего пару лет назад выглядел иначе: это был неприятный звук. Сегодня звук исчез, вместо него на приборной панели появилось изображение автомобиля внутри полосы, и при случайном спол-зании автомобиля в сторону правая или левая полоса загорается красным,

А в т о V o l v o V 4 0 C r o s s C o u n t r y

УМЕНИЕ ПРАВИТЬОднажды в YouTube я наткнулся на интервью Герберта фон Караяна, которое тот давал своему ученику Сейджи Озава. Разговор шел о том, как заставить оркестр играть именно так, как задумал дирижер.

Озава утверждал, что это очень трудно, потому что оркестр – это сложный организм и т. д. И тут Караян говорит: «Вы знаете, в молодости я занимался конным спортом. Когда дошло до барьеров, я не спал

ночь, все беспокоился, как мне заставить лошадь брать эти барьеры. И под утро, когда я окончательно измучился, я вдруг понял, что не нужно ничего специально делать для этого. Надо просто скакать на

лошади и направлять ее, а через барьер она перемахнет сама. Вот и с оркестром то же самое».

Текст: Карен Газарян Фото: volvocars.com

НИКАКИХ НЕПРИЯТНЫХ ЗВУКОВ НЕ ИЗДАЕТ И СИСТЕМА МОНИТОРИНГА СЛЕПЫХ ЗОН – ВСЕГО ЛИШЬ МИГАЕТ. ФУНКЦИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О СТОЛКНОВЕНИИ СПОСОБНА ТЕПЕРЬ ОПРЕДЕЛЯТЬ НЕ ТОЛЬКО АВТОМОБИЛИ И НЕПОДВИЖНЫЕ ПРЕПЯТСТВИЯ, НО И

ПЕШЕХОДОВ, И ВЕЛОСИПЕДИСТОВ.

Page 43: За рубежом #84 октябрь 2014

октябрь 2014 www.zarubejom.com ЗА РУБЕЖОМ 43

А ВТОV O L V O V 4 0 C R O S S C O U N T R Y

руль начинает ощутимо вибрировать, а машина самостоятельно подрули-вает и возвращается на прямую тра-екторию. Никаких неприятных зву-ков не издает и система мониторин-га слепых зон – всего лишь мигает. Функция предупреждения о столкно-вении способна теперь определять не только автомобили и неподвиж-ные препятствия, но и пешеходов, и велосипедистов. В этом смысле Volvo V40 Cross Country выглядит подарком руководителю департамента транс-порта г. Москвы Максиму Ликсутову, главному радетелю велосипедистов и лучшему другу пешеходов, мечтающе-му превратить в последних всех авто-мобилистов. В машине есть и систе-ма, подающая на приборную панель информацию о дорожных знаках – правда, в доставшемся мне экземпля-ре работала она странно: при езде по Ленинградскому проспекту почему-то указывала на ограничение в 40 км/ч, хотя там можно ездить со скоростью вдвое большей. Впрочем, это частно-сти, особенности не китайской пока еще электроники. В машине помимо прочего имеется еще и мониторинг поведения водителя, способный, зафиксировав слишком странную езду, предложить находящемуся за рулем человеку кофе.

Слов ом, резвый автомобиль небольших габаритов и приличной мощности полностью оправдывает свое название Cross Country – на нем можно путешествовать, пересекая необъятные просторы. Правда, на российских дорогах придется слож-новато из-за короткого хода подве-ски, которая по-спортивному жест-ковата, но это даже приятно и может расцениваться как еще одна систе-ма безопасности: тряханет на кочке разок – сразу перестанешь носом кле-вать. А что касается колесных дисков, так даже в шиномонтаже мне всегда говорили, что у Volvo – они самые крепкие. А народ, как известно, всег-да прав.

Разобравшись с умными система-ми, включим старый добрый режим S, которым снабжена шестиступен-чатая трансмиссия Geartronic. Легкое нажатие на педаль акселератора, и автомобиль за пятнадцать секунд

преодолевает двухкилометровое рас-стояние на третьем кольце – благо день воскресный и машин мало. Cross Country такое Cross Country – как написал бы я в Facebook, если бы момент указанного преодоления был

заснят на видео. В повороты машина входит отлично: прилипая к дорожно-му полотну, проходит плавные изги-бы практически на любой скорости без завалов в сторону. На больших скоростях машина умеет многое: за доли секунды уходить в отрыв, резко и эффективно тормозить, четко маневрировать. А на малых – еще больше: V40 Cross Country оборудо-вана системой автоматической пар-ковки, самостоятельно высматрива-ет место и заезжает на него, приме-няя правило параллельной парковки. Адаптивный круиз-контроль позво-лит отдохнуть не только во время длительного путешествия из пункта А в пункт В, но и в московской проб-ке на сверхмалой скорости: включил и толкайся себе, или, как говорят водители, освоившие язык плакатов борца с пробками Шумского, тошни.

По бездорожью я на Volvo V40 Cross Country не ездил – меня испу-гал низкий клиренс и чересчур кра-сивый передний бампер, за который было страшно даже в условиях летней

Москвы с ее неизбежной сезонной заменой асфальта. Но надо полагать, что с распутицей эта машина, обору-дованная системой полного привода Haldex, справится вполне достойно.

ИЗ ОЧЕВИДНЫХ МИНУСОВ: не слиш-ком просторный салон. А точнее, слишком тесный. Не то чтобы это ограничивает свободу движения при езде, но детей в такой машине можно возить только грудных. Впрочем, и здесь минус легко превратить в плюс – обычно такие резвые и неболь-шие машины создаются для целевой аудитории молодых пап или парней, еще не успевших стать папами, зато любящих рассекать с ветерком на мощном аппарате. И особенно прият-но, что у концерна Volvo нашлось что поставить в не слишком уж длинный ряд таких моделей, в котором раньше присутствовали в основном баварцы.

Кстати, все тот же Герберт фон Караян был в прекрасных отноше-ниях с техникой. И очень любил ско-ростные автомобили.

ЛЕГКОЕ НАЖАТИЕ НА ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА, И АВТОМОБИЛЬ ЗА ПЯТНАДЦАТЬ СЕКУНД ПРЕОДОЛЕВАЕТ ДВУХКИЛОМЕТРОВОЕ РАССТОЯНИЕ НА ТРЕТЬЕМ КОЛЬЦЕ – БЛАГО ДЕНЬ ВОСКРЕСНЫЙ И МАШИН МАЛО.

Надо полагать, что с

распутицей эта машина,

оборудованная системой

полного привода Haldex,

справится вполне достойно.

Обычно такие резвые и небольшие

машины создаются для целевой

аудитории молодых пап или парней,

еще не успевших стать папами, зато

любящих рассекать с ветерком на

мощном аппарате

Page 44: За рубежом #84 октябрь 2014

ВМЕСТЕ С НОВЫМИ айфонами Apple представила умные часы Apple Watch. Слухи об их скором появлении возникли еще весной 2012 года и с тех пор на волне этих самых слухов некоторые другие производители успели выпустить по целой линейке моделей умных часов. Но прорывов не случилось, и рынок молча ждал, пока Apple уже покажет всем, как надо работать в этой нише. Что, в общем, и произошло.

Как и iPhone, Apple Watch умеют работать с приложениями (фитнес, навига-ция, обмен сообщениями и т. п.) и оснащены уникальной системой управления в виде шайбы на правом торце корпуса. В обычных часах этот элемент служит для установки времени и завода, а в Apple Watch это элегантный и уникальный пока способ навигации между приложениями на маленьком дисплее. Поворот шайбы позволяет приблизить или удалить изображение иконки приложения, и никаких тебе мучений со стандартными «сенсорными» жестами, которые по определе-нию не могут нормально работать на маленьком дисплее. Но что еще важнее, Apple если не решила полностью, то продвинулась куда дальше конкурентов в очень важном для такого устройства параметре – персонализации.

Часы представлены сразу в трех коллекциях: стандартная Watch, спортивная Sport и драгоценная Edition. Друг от друга они отличаются материалами корпуса (нержавеющая сталь, алюминий, золото), выбором ремешков и, конечно, ценой. Самый доступный вариант будет стоить около $350 – как iPad Mini. Самая про-стая модель из серии Edition обойдется в $1,3 тыс. В продажу часы поступят в начале 2015 года.

Единственная (пока) гипотетическая проблема новых часов – батарейка: в пространном заявлении, распространенном пресс-службой Apple после презен-тации, сказано, что в компании ожидают, что владельцы Watch будут заряжать их ежедневно.

Текст: Станислав Духанов

МЫ В ЭТОЙ РУБРИКЕ уже несколько раз хоро-нили и вошедшую в штопор фирму RIM, и ее смартфоны Blackberry. Тем не менее канадская компания назло нам отказывается отправлять-ся на свалку истории и продолжает выпускать свои устройства. Встречайте Blackberry Porsche Design P'9983 – представителя третьего поколе-ния смартфонов Blackberry, созданных в содру-жестве с компанией Porsche Design.

Каркас устройства и логотип Porsche Design изготовлены из нержавеющей стали; задняя панель – из углепластика. Кнопки физической QWERTY-клавиатуры сделаны из фирменно-го сверхпрочного синтетического материа-ла. Вопросов нет, выглядит устройство круто. Однако внутри – кладовка старьевщика: двухъядерный чип Qualcomm Snapdragon S4 (MSM8960) с тактовой частотой 1,5 ГГц – такие уже даже на сверхдешевые китайские noname-смартфоны не ставят. Объем оперативной памяти – 2 Гб, встроенной памяти для хранения данных – 64 Гб с возможностью расширения до 128 с помощью microSD-карты. Разрешение основной камеры – 8 Мп, камеры для видеокон-ференций – 2 Мп. Дисплей устройства выпол-нен по технологии Super AMOLED и имеет раз-решение 720x720 точек. Словом, с технической

точки зрения смартфон практически музейный экспонат. Единственная killer-особенность устройства – живучая батарея. По заявлению производителя, смартфон может проработать в режиме разговора до 14 часов. А теперь вопрос: достаточно ли всего этого для того, чтобы заста-вить покупателей раскошелиться минимум на $2 тыс., которые просят за смартфон?

APPLE РАСШИРИЛА линейку своих смартфонов двумя устройствами: iPhone 6 c диагональю экрана 4,7 дюйма и iPhone 6 Plus c 5,5-дюймовым экраном. У обоих гаджетов новый фирменный процессор A8 с отдельными чипами для обработки графики и данных с различных сенсоров (барометра, датчиков движения и уско-

рения). Оба оснащены экрана-ми RetinaHD: iPhone 6 – с раз-решением 1334х750 точек; 6 Plus – 1920x1080. Устройства можно купить с объемом памяти для хранения данных 16, 64 и 128 Гб. Помимо раз-меров и разрешения экрана 6 Plus от своего меньшего брата отличается еще одной особенностью – камера этого смартфона оснащена честным оптическим стабилизатором, позволяющим эффективно избавляться от дрожания изо-бражения при съемке с рук. Словом, Apple опять сдела-ла лучший смартфон в мире. Даже два. И хотя все опи-

санные выше детали (за исключением разве что информации о стабилизаторе) были известны из многочисленных утечек, случившихся задолго до презентации устройств, неудачным этот запуск назвать уже не получится: по официальным дан-ным, за первые сутки начала продаж Apple приняла более 4 млн предварительных заказов на новый iPhone.

ШЕСТЫЕ ПРИБЫЛИ

КАК НАДО РАБОТАТЬ

НЕРАВНАЯ БИТВА СО СМАРТФОНАМИ

РЫНКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ цифровых камер, мягко говоря, нехоро-шо под давлением смартфонов, которые с каждым новым поколе-нием могут похвастаться все более совершенными камерами. С каждым днем смысла в покупке отдельного устройства для фото-графирования становится все меньше и меньше. Тем не менее индустрия производства камер старается как-то приспособиться к новым условиям, и в результате на свет появляются незаурядные устройства. Яркий пример – селфи-камера Canon PowerShot N2. Два ее ключевых преимущества – это размер, позволяющий удобно держать камеру в ладони и направлять объектив на себя, и воз-можность быстро загружать снятое в социальные сети. У камеры 16-мегапиксельная матрица и восьмикратный оптический зум, а также поворотный сенсорный дисплей, позволивший убрать с корпуса большинство кнопок. Внутри имеется NFC-чип, который обеспечивает соединение – сюрприз! – со смартфоном. Да-да, для реализации «социальных» функций камеры (то есть загрузки снятых фотографий в интернет) владельцу все равно потребуется смартфон.

Стоит N2 $300 – как смартфон средней ценовой категории с неплохой камерой.

ЦЕПЛЯЯСЬ ЗА ЖИЗНЬ

44 ЗА РУБЕЖОМ www.zarubejom.com октябрь 2014

Т Е Х Н И К АН О В И Н К И

Page 45: За рубежом #84 октябрь 2014

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 46: За рубежом #84 октябрь 2014

РЕ

КЛ

АМ

А

В ЛУЧШИХ КУЛИНАРНЫХ ТРАДИЦИЯХ

Бренд iCook представляет сковороду ВОК – воплощение кулинарных тради-

ций и древнейшей философии Китая. В ней можно жарить, тушить, варить и готовить на пару. ВОК позволяет сохранить в пище мак-симум витаминов, готовить быстро и вкус-но. Благодаря многослойной конструкции в cковороде ВОК равномерно распределяет-ся тепло, а расширяющиеся кверху стенки облегчают перемешивание и переворачива-

ние пищи. Высокая куполообразная крышка значительно увеличивает объем посуды, позволяя готовить в ней блюда для большой семьи и гостей.

В комплект входят решетки для приготов-ления на пару и поддержания температуры готовых блюд.

Сковорода iCook ВОК от Amway подходит для газовых, электрических и индукционных плит.

ПАРФЮМЕРНЫЙ ДОМ КИЛИАНА ХЕННЕССИ KILIAN ПРЕДСТАВЛЯЕТ КОЛЛЕКЦИЮ ADDICTIVE STATE OF MIND («ПЛЕНЯЮЩИЙ РАЗУМ»). В КОЛЛЕКЦИЮ ВХОДЯТ ТРИ АРОМАТА: LIGHT MY FIRE («ЗАЖГИ ВО МНЕ ОГОНЬ»), INTOXICATED («ОПЬЯНЕННЫЙ»), SMOKE FOR THE SOUL («ДЫМ ДЛЯ ДУШИ»).

Дизайн флаконов нового творения Kilian основан на гармоничном сочетании

черного и серебряного (намек на обуглен-ное дерево и серебристый дым табака). Золотисто-серебряная окантовка – явная отсылка к коллекции «В саду добра и зла». Название каждого аромата выгравировано на белой бронзовой вставке, украшающей флакон. Крышка создана из посеребрен-ного металла замак и украшена символом Килиана – буквой «К».

Шкатулка, в которой находится фла-кон – один из символов, объединяющих все шедевры Килиана. Тяжелая и массив-ная, она напоминает старинную сигарную коробку, которую хранят как семейную реликвию.

«Ароматы коллекции разжигают огонь в крови и воспламеняют разум, – говорит Килиан Хеннесси. – Они вызывают пылкое, неодолимое желание и, вырвавшись из флаконов, сами его и утоляют, оставляя нас ошеломленными, опустошенными, ниспа-

дающими в негу наслаждения. Addictive State of Mind – это побег в мир страстей и желаний, в искусственный рай обостренных ощущений, ослепительных цветов и дикой красоты».

KILIAN: ПЛЕНЯЮЩИЙ РАЗУМ

L’OCCITANE ПРОТИВ СТАРЕНИЯ«Божественное масло Иммортель» — иннова-

ционный шедевр лаборатории L’OCCITANE.

Эффективная формула средства объединяет в себе

семь масел (огуречник, примула вечерняя, рыжик,

эхиум, облепиха, вайда, плоды шиповника), бога-

тых полезными элементами (незаменимые жирные

кислоты омега 3-6-9), а также масло бессмертника,

обладающее исключительными омолаживающими

свойствами.

«С течением

времени кожа

теряет способ-

ность к регенера-

ции, и становятся

более очевид-

ными признаки

старения: обе-

звоженность, глу-

бокие морщины,

утрата эластич-

ности, упругости

и сияния. Чтобы улучшить состояние кожи и замед-

лить процесс старения, необходим специальный

стимулирующий массаж лица. Использование масла

в сочетании с такой техникой стимулирует микроцир-

куляцию и заметно улучшает текстуру кожи», — гово-

рит директор Лаборатории исследований и развития

L’OCCITANE Бенедикт Ле Бри.

Новое изысканное средство роскошной коллек-

ции «Божественный Иммортель» уже в продаже.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАСЛА В СОЧЕТА-НИИ С ТЕХНИКОЙ МАССАЖА СТИМУ-ЛИРУЕТ МИКРО-ЦИРКУЛЯЦИЮ И ЗАМЕТНО УЛУЧ-ШАЕТ ТЕКСТУРУ КОЖИ

Page 47: За рубежом #84 октябрь 2014

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 48: За рубежом #84 октябрь 2014