24
ドイツワインの 魅力を再発見 !! Willkommen im Weinland Deutschland!! Nr. 961 | 6 September 2013 | 月 2 回発行 次号 Nr. 962は2013年9月20日発行です www.newsdigest.de

Nr.961 Doitsu News Digest

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ドイツニュースダイジェスト961号 ■ 特集:ドイツワインの魅力を再発見!! ■ 独断時評:ドイツの落ちた偶像たち ■ ニュースの顔:歌手 ペーター・マッファイ ■ ワインナビ:ビオワインの世界 5 Naturland(ナトゥアラント) ■ ベルリン発掘の散歩術:アルト・リュバースからテーゲル川に沿って ■ 老後の話:高齢化社会と認知症 ■ 私の街のレポーター:ライプツィヒ・シュトゥットガルト・ベルリン・フランクフルト ■ レシピ:しょうが ■ グルメガイド ■ クラインアンツァイゲン

Citation preview

Page 1: Nr.961 Doitsu News Digest

ドイツワインの魅力を再発見!!

Willkommen im

Weinland Deutschland!!

Nr. 961|6 September 2013|月2回発行 次号 Nr. 962は2013年9月20日発行です www.newsdigest.de

Page 2: Nr.961 Doitsu News Digest

テレビ討論会で意見を戦わせたCDUのメルケル首相(左)とSPDのシュタインブリュック氏

©ARD

 連邦議会選挙を3週間後に控えた9月1日、首相候補の

2人、メルケル現首相(キリスト教民主同盟= CDU)と対

抗するシュタインブリュック氏(社会民主党= SPD)によ

るテレビ討論会が行われた。ヴェルト紙が伝えた。

 2大政党の首相候補によるテレビ討論会「TV-Duell」は

連邦議会選挙前の恒例行事で、公共放送ARD、ZDF、民

放RTL、ProSiebenの4局で放送され、ユーロ危機や税政、

最低賃金などの政策について議論が交わされた。

 シュタインブリュック氏は、現政権のユーロ政策は「間

違った危機管理の下に行われている」と批判。一方のメル

ケル首相は、ユーロ債導入の決議にはSPDも賛成したこ

とを指摘。ギリシャの債務危機問題については、同国政府

自身の財政強化の必要性を強調しつつ、一方でさらなる追

加支援が必要となる可能性についても示唆した。

 また、国内で700万人以上が時給8.50ユーロ以下の

賃金で働いている現状を受け、SPDは全業種一律で8.50

ユーロの最低賃金の導入を主張しているが、メルケル首相

は、最低賃金は賃金協定当事者の責任に委ねるべきと主張。

これに対しシュタインブリュック氏は、「ドイツには他国と

比べて低賃金の分野が存在する」と反論した。さらにSPD

と緑の党が主張する増税案についてメルケル首相は、か

えって税収の減少を招くと批判した。

 テレビ討論会後の視聴者の意識調査では、インフラテ

スト・ディマップの統計で視聴者の49%がシュタインブ

リュック氏に軍配が上がったと評価、メルケル首相が優勢

だったとの意見は44%。一方、世論調査機関フォルザに

よると、メルケル首相が優勢だったとの見方が44%、シュ

タインブリュック氏は43%、ZDFの調査ではメルケル首

相が40%、シュタインブリュック氏は33%という数字が

出ており、両者への評価は拮抗している。

 なお、9月1日時点での政党別の支持率は、CDU・CSU

が39%、SPDが23%、緑の党が11%、自由民主党(FDP)

が6%、左派党が10%。メルケル首相の人気による優勢

が伝えられていた中で、テレビ討論会においてはシュタイ

ンブリュック氏を「勝者」とする見方があり、今回の討論の

結果が投票結果にどう影響するかに注目が集まっている。

首相候補2人によるテレビ討論会実施シュタインブリュック氏が巻き返し?

1 September 2013

 旧西独地域で、貧困の危機にさらされている層の割合が

増大していることが、連邦統計庁の報告で明らかになった。

8月30日付のヴェルト紙が伝えた。

 報告によると、昨年の貧困率は旧東独地域で19.7%、

旧独地域で14%。2006年時点では旧東19.2%、旧西

12.7%だった。月収が全国平均の60%を割り込んでいる

場合に貧困の危機に瀕しているとみなされ、単身世帯で

869ユーロ、両親と子ども2人の4人世帯で1826ユー

ロ以下がこれに当たる。最も貧困率の高い州はブレーメン

(旧西)で23.1%。これにメクレンブルク=フォアポンメル

ン(旧東)22.9%、ベルリン(旧東西)21.2%が続く。都

市別では、1位が26.4%のドルトムント(旧西)、2位が

25.9%のライプツィヒ(旧東)、3位が25.1%のデュイス

ブルク(旧西)。特に旧西地域の都市での状況悪化が目立つ。

 さらに、長期失業者向け生活保護ハルツ4の受給者数を

見ても、全国的に減少傾向にある中で唯一、旧西のノルト

ライン=ヴェストファーレン州が0.1%の増加を記録。同

州のルール地方における貧困が特に深刻化している。

30 August 2013

旧西独地域で貧困危機層が拡大傾向にルール地方の状況悪化が深刻

 (フランクフルト8月24日付 時事)ユーロ圏諸国や国際

通貨基金(IMF)から金融支援を受けているギリシャが、さ

らなる支援を受ける可能性が濃厚になってきた。最大の資

金拠出国で、これまで態度を明らかにしてこなかったドイ

ツの閣僚が支援の容認を示唆。ドイツの総選挙が終わる9

月以降に、ユーロ圏での議論が本格化しそうだ。 

 現行計画の下では、ギリシャは2014年末までユーロ圏・

IMFから融資を受けつつ、財政健全化を進めるとされてい

る。しかし、国営企業の売却などが思うように進まず、収

支ギャップは埋められない見通しだ。

 追加資金の必要性はほぼ明白だが、ドイツでは度重なる

負担に対する国民の不満が強く、政府は総選挙を控えて態

度を明確にしてこなかった。しかし、ショイブレ財務相は

8月20日、「再度の(支援)計画が必要になる」と明言。選

挙後まで事実を隠したとの批判をかわすため、ぎりぎりの

タイミングで態度を表明したとみられる。ただ、支援にあ

たっては追加融資だけでなく、ユーロ圏諸国が供与した融

資の返済の一部免除が必要になるとの指摘もある。

24 August 2013

ギリシャ追加支援実施の可能性が濃厚にドイツが容認姿勢

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.9612

DEUTSCHLAND

Page 3: Nr.961 Doitsu News Digest

31 August 2013

ベルリンで、ロシアの反同性愛法に対する大規模抗議デモ

 ロシアで今年6月、未成年に同性愛者の権利を主張す

る活動を禁止する同性愛規制法が成立したことを受け、

同法に反対するデモが8月31日、ベルリンで行われた。

 ロシアでは来年、ソチ冬季五輪の開催が予定されてお

り、国際社会では同法に対する抗議の声が高まっている。

ベルリンのクーダムから出発したデモには、約5000人

が参加。同性愛の象徴であるレインボーフラッグやプー

チン大統領の写真を掲げ、「ストップ・ホモフォビア!」な

どのシュプレッヒコールを叫びながら歩き、独政府や五

輪スポンサーに対し、同法への反対措置を求めた。

©Ja

n-H

enrik

Wie

be /

Dem

otix

/Dem

otix

/Pre

ss A

ssoc

iatio

n Im

ages

21 August 2013

難民宿泊施設前で極右と擁護派が対立ベルリンの受け入れ人数は6500人

 ベルリン・ヘラースドルフ地区の難民宿泊施設前で8月

21日以降、難民受け入れに反対する極右勢力によるデモ

と、受け入れを支持する擁護派のデモが繰り広げられ、メ

ディアの注目が集まっている。ヴェルト紙が伝えた。

 同地区では、極右政党NPDの支持者50人が難民宿泊

施設前で受け入れ反対デモを行い、これを阻止するために

集まった400人の擁護派が対立する事態に。この後も擁

護派の中から、外国人排斥に反対する意思表示として宿泊

所に寄付金や子ども用のおもちゃを届ける人が続出した。

 今年に入り、ドイツで難民申請を行った人の数は5万

2000人。ベルリン市は、この内6500人を受け入れている。

28 August 2013

公務員に対するイメージは良好「責任感がある」「信頼できる」など

 国内では、公務員に対するイメージがおおむね良好であ

ることが、世論調査機関フォルザの調べで明らかになった。

8月28日付のヴェルト紙が伝えた。

 公務員に対して「義務感が強い」と評価した人は全体の

79%に上った。さらに「責任感がある」が76%、「信頼で

きる」が72%、「有能」と答えた人は68%。2007年の調

査に比べ、ポジティブなイメージが増加している。

 ドイツ公務員連盟(dbb)のダウダーシュテット会長は、

「ユーロ危機により、ほかのユーロ圏諸国で公共機関や公

務員が機能していない事態を見ることで、自国の公務員に

対する評価が上がったのでは」と指摘している。

27 August 2013

12年の国内人口、0.2%増外国からの流入続く

 (ベルリン8月27日付 時事)連邦統計局は8月27日、

国内の2012年末時点の人口は前年比0.2%増の8050

万人だったとの暫定統計を発表した。増加人数は19万

6000人で11年の9万2000人から拡大。同局は、出生

者が死者を下回る自然減は続いているが、外国からの流入

者が増加しているのが要因と分析している。

 州別ではベルリン州が1.5%増と最大の伸び率を示し、

ハンブルク州が0.9%増、バイエルン州が0.6%増。旧西

独では0.4%減となったザールラント州だけ減少した。旧

東独(ベルリン州を除く)はいずれも減少し、ザクセン=ア

ンハルト州は0.8%減、テューリンゲン州は0.5%減だった。

20 August 2013

首相、ナチス収容所で献花選挙中の訪問に批判も

 (ベルリン8月21日付 時事)メルケル首相は8月20日、

ミュンヘン近郊にあるナチスのダッハウ強制収容所跡を訪

問した。ほかの収容所のモデルになったとされる同収容所

跡をドイツ首相が訪れたのは初めて。

 ダッハウ強制収容所は、ヒトラーが政権を奪取した直後

の1933年3月に開設。ユダヤ人ら20万人が収容され、

45年4月の解放までの間に4万1000人以上が死亡した。

 首相は献花するとともに、「収容者の運命の記憶は、私

の心を深い悲しみと恥ずかしさで満たす」と演説した。野

党・緑の党のキューナスト院内総務は、「真剣に追悼する

人は、選挙運動期間中には訪問しない」と非難した。

フェダーヴァイサー用ぶどう、収穫開始!

  8 月 2 8 日 、

国 内 で 一 番 最 初

のワイン用ぶどう

が、ワイン生産地

域 プ ファ ル ツ の

畑「Mußbacher

Kurfürst」で収穫さ

れ、2013年のぶどうの収穫シーズンが公式に幕を開

けた。ここで収穫されたぶどうはまず、ワイン街道に

あるノイシュタットのワイン共同組合に運ばれ、そこ

で「フェダーヴァイサー(Federweißer)」が造られる

という。フェダーヴァイサーは、ワインになる一歩手

前、発酵段階の微炭酸飲料。その繊細な口当たりと、

甘みが癖になる秋限定の味だ。スーパーマーケットで

は、ドイツよりも収穫時期の早いイタリア産のものが

すでに店頭に並んでいる。発酵が進むとガスが発生

するため、密封されていない。購入の際は、瓶を横

に傾けないよう注意が必要だ。フェダーヴァイサーと

ツヴィーベルクーヘンで、例年よりも暑い秋に乾杯!

自転車普及策の効果はイマイチ?

 健康のため、環

境のため、自転車

の利用を促進しよ

うと昨年、政府が

導入した「自転車

交通計画」。政治家

や行政職員が率先

して自転車に乗って市民の模範になるなどの具体策

が掲げられているが、その存在はほとんど知られて

いないようだ。計画を立案した交通省が所有する公

務用自転車は19台で、職員の77人に1人のみが利

用できる計算。大臣のアルトマイヤー氏自らが14年

来、自転車通勤を徹底しているという環境省ですら、

その割合は職員157人につき1人という。ちなみに

同氏の自転車通勤説については、その体型を見る限

り見せかけなのでは? との噂もあり、「許容重量110

キロ超の自転車など見たことがない!」という声も上

がっているほど。市民の手本になるほどの善行には、

信ぴょう性、説得力が不可欠ということなのだろう。

©Thomas Max Müller / pixelio.de

PANORAMAちょっと気になるあのニュース

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 3

Page 4: Nr.961 Doitsu News Digest

 メディアの表舞台で脚光を浴びる有名人たち。新聞、

テレビ、雑誌はこうした「セレブ」なしには生きていけ

ない。だが彼らの中には、栄光の頂点から突然、真っ

逆さまに転落する人々がいる。

•サッカー界の大御所の脱税事件

 ウリ・ヘーネス(61)は、まさにその1人だ。彼は、

ブンデスリーガで人気の高いサッカーチーム「FCバ

イエルン・ミュンヘン」のゼネラルマネジャーである。

 今年4月にメディアの報道によって、スイスの銀行

に320万ユーロ(4億1600万円・1ユーロ=130円

換算)の資産を隠し持って脱税していたことが発覚。

ヘーネスは、ドイツで最も有名なスポーツ業界人で、

メルケル首相など多くの政治家とも知己がある。名選

手だったヘーネスは、ニュルンベルクのソーセージ・

メーカーを経営する実業家としても有名だ。

 テレビのトークショーなどに出演し、スポーツの話

題だけではなく銀行危機など、専門外の時事問題につ

いても発言する「ご意見番」としても人気があった。そ

うしたマスコミの寵児が、脱税の罪で検察庁に起訴さ

れたことは、サッカーファンだけでなく多くの市民に

衝撃を与えた。320万ユーロの内、290万ユーロに

ついては時効になっているため、量刑は軽いものにな

ると見られているが、その栄光には大きな傷が付いた。

•財界のご意見番の転落

 脱税で転落した著名人と言えば、ドイチェ・ポスト

の社長だったクラウス・ツムヴィンケル(69)を忘れ

ることはできない。

 財界の大物で政治家に知り合いも多かったツムヴィ

ンケルは、約100万ユーロ(1億3000万円)を脱税

した疑いで、2008年2月に検察庁に摘発された。公

共放送ZDFは、ツムヴィンケルが自宅で検察官によっ

て任意同行を求められるシーンの撮影に成功。この特

ダネ映像は、ドイツ中を駆け巡った。郵便事業を民営

化したツムヴィンケルは、国から勲章まで授与された

著名人だったが、裁判所から執行猶予付き2年間の禁

固刑と100万ユーロの罰金刑の判決を言い渡された。

 彼の転落につながったのは、リヒテンシュタイン

のLGT銀行の元行員が盗み出した顧客データである。

この元行員は、約900人のドイツ人資産家に関する

データを収めたCD-ROMを、ドイツの諜報機関であ

る連邦情報局(BND)に提供。メルケル政権は、420

万ユーロ(約5億4600万円)の報酬を支払ってデー

タを入手した。

 検察庁と税務当局は、この顧客リストを基に、資産

家に対する強制捜査に着手。その網にかかった富裕層

の1人がツムヴィンケルだった。ZDFの映像を見た資

産家たちは、震え上がった。最初の2週間で91人の

資産家が脱税していたことを自主申告し、税務当局は

2780万ユーロ(36億1400万円)の脱税額を回収し

た。かつての「財界のご意見番」だったツムヴィンケ

ルも前科者となり、マスコミの表舞台から姿を消した。

•グッテンベルクと博士論文

 脱税と並んで、著名人たちを奈落の底に突き落とす

地雷原が、「博士論文」である。最も激しい転落ぶり

を見せたのが、連邦国防相だったカール・テオドール・

ツー・グッテンベルク(41)だ。彼はここ数年のキリ

スト教社会同盟(CSU)の中で、最も人気のある政治

家だった。2009年に連邦経済相、2年後には国防相

となった。フランケン地方の貴族の血を引き、甘いマ

スクを持ったグッテンベルクは、しばしば美しいブロ

ンドの髪を持つ妻とともに女性誌の表紙を飾る、珍し

い政治家だった。

 ドイツの政治家としては稀有なカリスマ性を持ち、

将来の首相候補という声もあった。ところが、彼がバ

イロイト大学で2007年に博士号を授与した際の論

文に、ほかの論文からの盗用部分があることが判明。

2011年に大学は彼の博士号を剥奪した。その直後に

彼は国防相の職だけでなく、連邦議会議員のポストも

辞職した。グッテンベルクは人気の絶頂で挫折し、あっ

という間にメディアの舞台から姿を消した。太陽に近

付き過ぎて、羽根を固定していた蠟が溶けて転落した

イカロスを思い出す(バイエルン政界の事情通による

と、グッテンベルクはこの論文を自分で書かず、ゴー

ストライターに書かせていたという説もある)。

•教育相よ、お前もか。

 ドイツには、IT技術を駆使して、著名な政治家の博

士論文の盗用部分を次々にチェックするプロの「盗用

調査マン」がいる。彼らは政治家たちの博士論文をス

キャンして、ネットで検索する。盗用部分が数値化さ

れるので、政治家は抗弁できない。IT革命によって、

盗用調査技術も飛躍的に進歩したのだ。

 この盗用調査マンによって転落したもう1人の著名

政治家が、アンネッテ・シャヴァン(58、CDU)であ

る。彼女はドイツの教育行政を司る連邦教育相だった

が、1980年に博士号を取った際の論文に盗用疑惑が

浮上した。デュッセルドルフ大学は、今年2月にシャ

ヴァン氏の博士号を剥奪。彼女は教育相の職を辞した。

彼女は教育行政の責任者として、グッテンベルクの盗

用疑惑が浮かび上がった際、彼を批判していた。その

彼女が、自分でも他人の文章を盗用して博士論文を書

いていたというのだから、滑稽である。

 ここに挙げた4人は、運命の急変を経験した著名人

の氷山の一角にすぎない。一寸先は闇。今後も転落す

る偶像たちは、後を絶たないだろう。

©G

ero

Brel

oer/

AP/P

ress

Ass

ocia

tion

Imag

es

ニュースの顔 歌い続けて45年。日本の演歌にも通じる

懐メロ調“ジャーマンロック”の代表的歌手

だ。児童書やアニメ、切手にも登場するお茶

目なドラゴン「Tabaluga」の生みの親でもあ

る。福祉活動にも熱心で、2000年に児童支

援財団を設立。トラウマを抱える世界の子ど

もたちをスペイン・マジョルカ島に開いた休暇

施設に招待し、2週間のケア活動を提供して

いる。そして先頃は、少数民族ロマの子ども

たちを支援する福祉施設をルーマニアにオー

プン。“故郷”への複雑な心境を語った。

 生まれ育ったのは、中世からドイツ人が町

造りをしたジーベンビュルゲン地方(ルーマニ

アのトランシルヴァニア地方)。父はドイツ系

ハンガリー人、母はドイツ人である。彼らドイ

ツ系東方移民の多くはドイツ敗戦直後に追放

され、残留組とその子孫も全体主義から逃れ

て次々に西ドイツへ移住。マッファイ親子にも

1963年に出国許可が下り、14歳でバイエル

ン州の土を踏んだ。

 それ以後、家庭内でルーマニアの話は一切

出なくなった。今でも“故郷”という言葉に

は痛みが伴う。それでも支援活動のため46

年ぶりに戻ってみたら、「身体が匂いを覚えて

いた」。ルーマニア語が口からこぼれ出てきた

という。山間のRoades村を活動の地に選び、

買い取った城壁教会を2年掛かりでリノベー

ション。昨年から学習室、医療施設、農園、

職業訓練所をオープンし、ロマの子どもたち

に社会参加のチャンスを与えている。

 「酒とタバコの生活をきっぱり止め、今は健

康体だし、4回目にして長く続く結婚が実現し

たし」と、何やら嬉しそうである。(Y.T.)

ペーター・マッファイ(65)

Peter Maffay

1949年8月30日ルーマニア・ブラショヴ(旧独名クローンシュタット)生まれ。歌手。

熊谷 徹

Toru Kumagai | 1959年東京生まれ、早稲田大学政経学部卒業後、NHK に入局。神戸放送局、報道局国際部、ワシントン特派員を経て、1990年からフリージャーナリストとしてドイツ在住。主な著書に『なぜメルケルは「転向」したのか―ドイツ原子力四〇年戦争』ほか多数。 www.tkumagai.de

ドイツの落ちた偶像たち

©M

atth

ias S

chra

der/

AP/P

ress

Ass

ocia

tion

Imag

es

バイエルン・ミュンヘンのヘーネス会長。4月23日、欧州CL準決勝バイエルン対バルセロナ(スペイン)の試合にて

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.9614

Page 5: Nr.961 Doitsu News Digest

政治 Politik

Immigranten wählen wie Einheimische

移民の選挙傾向はドイツ人と変わらず

(8月15日)ベルリンとシュトゥットガルト

在住の移民系住民1220人を対象に行わ

れた意識調査で、「ドイツで参政権を持っ

ていたら投票に行くか」という質問に対

し、2人に1人が「投票する」と回答。専

門家は、移民系住民の選挙傾向がドイツ

人と大きく違わないと分析

Minister Bahr rügt die Krankenkassen

保健相が健康保険組合を叱責

(8月20日)昨年、医師の診断書により仕

事を病欠した150万人の患者のうち、健

康保険組合の専門家の査定により「病欠

扱いにならない」と判断された人の数は、

全体の16%に当たる20万人だった。バー

ル保健相は、「査定システムをチェックす

る必要がある」と発言

Vernichtendes Urteil vom NSU-Ausschuss

NSU調査委員会が公安当局を酷評

(8月23日)連邦議会内の極右テロ組織

NSU調査委員会が調査結果をまとめ、「歴

史的に類を見ない惨状」として公安当局を

酷評。同委員会のエダシー委員長(SPD)

は、「二度とネオナチの危険性を過小評価

することがあってはならない」と言明

Steinbrücks Stasi-Akten

シュタインブリュック氏がシュタージ資料を公開

(8月24日)SPDのシュタインブリュック

氏が、長年にわたり旧東独のシュタージに

監視されていた記録を自身のウェブサイト

上で公開。同氏にはコードネーム「ネルケ」

が付けられ、情報収集が行われていた

Platzeck schenkt Woidke einen Morgenstern

ブランデンブルク州の新首相にヴォイトケ氏

(8月29日)ブランデンブルク州議会は、

プラツェック首相(SPD)の退任に伴い、

ヴォイトケ氏(同)を新首相に選出。同氏

はブランデンブルク州ナウンドルフ出身。

プラツェック政権下で州内相を務めていた

Umweltminister beschließen Hochwasserschutzprogramm

国レベルの洪水対策プログラム策定へ

(9月3日)今年6月に東南部を中心に発生

した大洪水を受け、連邦と州の環境相が国

家レベルでの「洪水対策プログラム」の始

動を決定。同プログラムを提唱したテュー

リンゲン州のラインホルツ環境相(CDU)

は「洪水は被害地域のみならず、国全体の

経済に影響する」と、その意義を説明

経済 Wirtschaft

Rückkehr als Export-Vize

ドイツが再び世界第2位の輸出大国に

(8月16日)ドイツ商工会議所(DIHK)が

世界85カ国の在外商工会議所を対象に

行った調査によると、今年の輸出は前年

比2%、来年は4%、それぞれ拡大する見

通し。来年には、中国に奪われた輸出額

世界第2位の地位を取り戻せるとの予測

Kommunen in der Kreditfalle

債務が最も自治体はオーバーハウゼン

(8月20日)住民1人当たりの債務が最も

多い自治体は、ノルトライン=ヴェスト

ファーレン州オーバーハウゼンであること

が明らかに。2位はラインラント=プファ

ルツ州のピルマゼンス。3位は同州のカイ

ザースラウテルン

Hauptschüler bleiben ihrem Betrieb länger treu

ハウプトシューレ出身者は1つの企業に長期勤務の傾向

(8月22日)義務教育課程のみを修了する

ための基幹学校「ハウプトシューレ」の出

身者は、実科学校(レアルシューレ)出身

者や大学入学資格(アビトゥア)取得者よ

りも、1つの企業に長く勤める傾向にある

ことがヴォーダフォン基金の調査で明ら

かに。同基金のシュパイヒ代表は「ハウプ

トシューレ出身者には、考えられているよ

りも多くの潜在能力がある」とコメント

Manager in bester Laune

IFO景況感指数が4カ月連続で上昇

(8月29日)IFO経済研究所の8月の国内

企業の景況感指数は、前月比1.3ポイント

増の107.5。上昇は4カ月連続。多くの

企業役員の間で楽観的見通しが広まる

Minijobs und Zeitarbeit sind auf dem Rückzug

ミニジョブ、パートタイム労働が減少

(8月29日)昨年、正規雇用者が国内で前

年比約50万人増の2423万人になった

と、連邦統計局が発表。長年続いていた

ミニジョブや週20時間以内のパートタイ

ム労働の増加傾向に歯止めが掛かった

社会 Gesellschaft

Bundeswehr droht massive Personalnot

連邦軍で兵士不足

(8月17日)2011年7月に兵役義務が廃

止されて以降、連邦軍は兵役の自主志願

制度を取り入れているが、志願者は大幅

に減少。12年1月時点では2720人だっ

たが、今年同月の志願者数は1607人

Die Jugend steht auf Bio-Lebensmittel

ビオ食品は若者に人気

(8月20日)連邦農業省のエコ・バロメー

ターで、30歳以下の若者の23%は、自

然派農法によるビオの野菜や果物を積極

的に購入する傾向があることが明らかに。

一方、50~59歳の年齢層になると、こ

の傾向は19%と低い

Leistungsdrogen machen

Arbeitnehmer krank

覚せい剤使用による病欠が増加

(8月23日)アンフェタミンやリタリンな

ど、能率向上効果のある覚せい剤使用に

よる被雇用者の病欠が増加していると、

公的健康保険AOKが発表。10年前の調

査結果と比べ、覚せい剤使用による病欠

率は300%上昇しているという

Wulff kommt vor Gericht

ヴルフ前大統領の裁判開始へ

(8月28日)ハノーファー地方裁判所が、

収賄容疑が掛けられているヴルフ前大統

領に対する裁判手続きを開始。同氏がす

でに公職にあった当時、友人の映像制作

会社社長の負担でミュンヘンのオクトー

バーフェストを訪れたことなどが問題視さ

れている。初公判は11月1日を予定

Eltern rauben ihren Kindern die Freizeit

子どもの自由時間が減少

(8月30日)国内の子どもの自由時間が過

去3年で平均49分減少。全日制学校が増

えていること、大学入学資格(アビトゥア)

受験時期が13年生から12年生時に変更

されたことなどに加え、両親が子どもに対

して数々の習い事を課すケースが増えて

いることが要因と見られている

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 5

Dispozinsen(=マイナス金利)

独立財団法人「商品検査協会」が全国

の銀行1538行を対象に行った調査

で、普通口座の残高がない場合、ある

一定の限度額まで引き出すことができ

るが、その際に掛かる金利が銀行によっ

て4.2%から最高14.75%に上ること

が判明した。平均金利は11.31%。特

に高い利率を設けている銀行の多くは、

地方の小規模な銀行だという。商品検

査協会は高過ぎるマイナス金利を批判、

10%以下に抑えるべきと主張している。

今週のキーワード

主要ニュース早読み

DEUTSCHLAND

Die Welt 紙より

ドイツの

Page 6: Nr.961 Doitsu News Digest

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.9616

情報暴露の米兵に禁錮35年

 (ワシントン 8月22日付 時事)米軍法会

議は8月21日、内部告発サイト「ウィキリー

クス」に外交公電などを提供し、防ちょう法

違反などの罪に問われた陸軍上等兵ブラッド

リー・マニング被告(25)に対して禁錮35年

の量刑を言い渡した。同被告は最長で136年

の禁錮刑に処される可能性があったが、軍法

会議はその後、複数の罪状を併合する決定を

下していた。マニング被告は、情報分析官と

してイラクに駐留していた2010年、軍事情

報や公電など計70万点以上を不正に入手し、

ウィキリークスに提供。米史上、最大規模の

機密漏えい事件となった。

歌手の藤圭子さん、飛び降り自殺か

 (8月22日付 時事)宇多田ヒカルさんの母

親で歌手の藤圭子さん(62)が東京都新宿

区西新宿のマンションから転落し、死亡して

いたことが8月22日、関係者などへの取材

で分かった。警視庁新宿署は飛び降り自殺を

図ったとみて、詳しい経緯を調べている。同

日午前7時ごろ、マンション前の路上で「女

性が飛び降りたようだ。地上であおむけに倒

れている」と通行人の男性から110番があっ

た。倒れていたのは藤さんで、搬送先の病院

で約20分後に死亡が確認された。

ムバラク元大統領を保釈

 (カイロ 8月22日付 時事)エジプトで30

年にわたって独裁体制を敷いた末、2011年

の民主化要求運動「アラブの春」で失脚した

ムバラク元大統領は8月22日、収監先のカ

イロの刑務所から保釈された。エジプトの民

衆の間では元大統領に対する反感が強く、国

内の混乱に拍車が掛かる恐れがある。軍が後

押しする暫定政権は保釈に先立ち、元大統領

を非常事態法に基づく自宅軟禁とする措置を

決定。元大統領は警備や健康管理上の理由か

ら、ヘリコプターでカイロの軍病院に移送さ

れ、そのまま軟禁下に置かれた。

薄被告、「横領存在しない」

 (済南(中国山東省)8月23日付 時事)中

国の薄熙来元重慶市共産党委員会書記(元政

治局員、64)に対する公判は8月23日、大

連市政府の公金約500万元(約8000万円)

を私的に流用したとされる問題を審理し、薄

被告は罪状認否で「私について言えば横領行

為は存在しない」と否認した。22日には計

2179万元(約3億5000万円)の収賄罪も

完全否認しており、国家権力と全面的に争う

姿勢を鮮明にした。

はだしのゲン閲覧制限を撤回

 (8月26日付 時事)松江市教育委員会が広

島の原爆被害を描いた漫画「はだしのゲン」

の閲覧制限を市内の小中学校に要請していた

問題で、市教委は8月26日、教育委員5人

による会議を開き、要請の撤回が妥当との結

論を出した。清水伸夫教育長は同日中に各校

に撤回を連絡。今後の取り扱いは「学校の自

主性を尊重する」として、各校に判断を委ね

た。市教委は昨年12月、残酷な描写がある

などとして、図書室や教室の「ゲン」を倉庫な

どにしまう閉架措置を要請。市内の大半の小

中学校では、子どもが自由に閲覧できない状

態になっていた。

イプシロンの打ち上げが中止

 (8月27日付 時事)宇宙航空研究開発機

構は8月27日、鹿児島県肝付町の内之浦宇

宙空間観測所で予定していた新型固体燃料ロ

ケット「イプシロン」1号機の打ち上げを中止

した。午後1時45分の発射予定時刻に向け、

70秒前に自動カウントダウンが始まっていた

が、19秒前に姿勢の異常を検知し、ロケッ

トに点火する前に停止した。宇宙機構が詳し

い原因を調べている。開発責任者の森田泰弘

宇宙機構教授は記者会見し、イプシロンのロ

ケット本体に異常はなく、本体と地上の姿勢

制御データのやりとりに問題があったことを

明らかにした。

汚染水漏れ「レベル3」に

 (8月28日付 時事)東京電力福島第1原発

で放射能汚染水が保管されていた鋼製タンク

から大量の水漏れが起きた問題で、原子力規

制委員会は8月28日開いた定例会合で、国

際原子力事故評価尺度(INES)の暫定評価を

これまでの「レベル1」(逸脱)から「レベル3」

(重大な異常事象)に引き上げることを決め

た。レベル3は上から5番目の評価。

歴史認識、国連総長が釈明

 (8月29日付 時事)外務省によると、国連

の潘基文事務総長は8月28日、オランダの

ハーグで開かれた会合で松山政司外務副大

臣と立ち話をし、8月26日にソウルで行った

会見で「正しい歴史認識が必要だ」などとし

た自身の記者会見での発言について、「中立

的なもので、日本のみについて指摘したもの

ではない」と釈明した。潘氏は「日中韓3カ国

の指導者は過去に起きたことをしっかり理解

し、それを克服していくべきだとの趣旨だ」と

強調。「歴史認識に関する安倍政権の立場や、

平和国家としての日本政府の努力はよく承知

している」と表明。「日本で発言の趣旨が誤解

され報道されていることは残念だ」と語った。

消費増税に「お墨付き」10月上旬までに首相判断

 (8月31日付 時事)消費増税の影響を検証

する政府の集中点検会合が8月31日、6日間

の全日程を終えた。意見を述べた有識者60

人のうち大半が2014年4月に消費税率を

5%から8%に予定通り引き上げることに賛

成を表明し、消費増税に事実上の「お墨付き」

を与える格好となった。安倍晋三首相はこれ

らの意見や経済指標を踏まえ、10月上旬ま

でに増税するかどうかを最終判断するが、点

検会合の内容は増税実施を後押しする材料と

なりそうだ。時事通信の集計では、全体の7

割を超える44人が予定通りの増税に賛成を

表明。経済学者や民間エコノミスト、業界団

体代表者、地方自治体の首長、社会保障の

専門家など幅広い分野の有識者が増税支持に

回った。

米大統領、議会承認ならシリア介入

 (ワシントン9月1日付 時事)オバマ米大統

領は8月31日、ホワイトハウスで声明を発表

し、シリア・アサド政権の化学兵器使用を断

定したのを受けて「米国はシリア政権に対し

て軍事行動を取るべきだと決断した」と表明、

議会に軍事介入の承認を求める方針を明らか

にした。大統領が武力行使に議会の事前承認

を求めるのは極めて異例で、自身の下した決

断の正当性の是非を米国内に広く問う考えを

示した。英国の離脱など国際社会に軍事介入

への反対論が少なくない事実や、オバマ政権

がアフガニスタン、イラク両戦争の終結に取

り組んでいることを考慮したとみられる。

マンデラ氏が3カ月ぶり退院

 (ロンドン 9月1日付 時事)南アフリカ大統

領府は1日、肺感染症で入院していたネルソ

ン・マンデラ元大統領(95)が同日、3カ月

ぶりに退院したと発表した。ただ容体は引き

続き深刻な状況で、今後はヨハネスブルクの

自宅で治療を継続する。アパルトヘイト(人

種隔離)政策を撤廃させ国民から尊敬を集め

るマンデラ氏は高齢のため近年は体調が優れ

ず、6月8日に肺感染症の再発のため首都プ

レトリアの病院に入院。以後、深刻な容体が

続いている。

シリア難民、200万人超

 (ジュネーブ 9月3日付 時事)国連難民高

等弁務官事務所(UNHCR)は9月3日、シリ

ア内戦でヨルダンやレバノンなど周辺国に逃

れた難民が200万人を上回ったと発表した。

難民は増え続けており、「人道支援活動は危

機的状況に達している」と強い懸念を表明し

た。長引く戦闘で難民数は1年前の約23万

人から急増。現在、1日平均5000人近くが

難民化している。

消費増税の影響を検証する集中点検会合に出席する(左2人目から)黒田東彦日銀総裁と麻生太郎副総理兼財務・金融相ら=8月27日午後、首相官邸「時事(JIJI)」

大統領官邸前で8月31日、シリア軍事介入について議会の承認を求める考えを発表したオバマ大統領

Pict

ure

by:

Eva

n Vu

cci/

AP/

Pres

s A

sso

ciat

ion

Imag

es

JAPAN & AUSLAND

Page 7: Nr.961 Doitsu News Digest

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 7

ブンデスリーガ通信

今季、ハンブルクからレヴァークーゼンへと移籍したソンをマークするシャルケの内田(写真右)

Pict

ure

by:

Mar

tin

Mei

ssne

r/A

P/Pr

ess A

ssoc

iati

on Im

ages

 第3節、全試合で計8枚のレッドカードが出されるとい

う波乱が起こったブンデスリーガ。1節当たり8人がレッ

ドカードで退場したのは、リーグ最多記録という。

 開幕3連敗と苦戦を強いられているのは、シュトゥット

ガルトとブラウンシュヴァイク。シュトゥットガルトは、

8月25日のアウグスブルク戦での黒星を受けて、翌26

日、ブルーノ・ラバディア監督を解任することを発表し

た。ラバディア監督は2010年12月から同チームの指揮

を執っていたが、昨季も12位と低迷していた。後任はシュ

トゥットガルト U-17の監督を務めていたトーマス・シュ

ナイダー氏。現在17位、新監督の下、巻き返しなるか。

 第4節の試合前日、シャルケはミランからMF ケヴィン

=プリンス・ボアテングを、ハンブルクからDF デニス・

アオゴを獲得したと発表。開幕から3戦勝ちなし、欧州

CL本戦出場もぎりぎり勝ち取ったシャルケが、チームの

建て直しに奔走したことが伺える。第4節レヴァークーゼ

ン戦ではさっそく新加入の2選手が先発し、活躍を見せ、

シャルケは念願の初勝利を手にした。

 ケヴィン=プリンス・ボアテングは、バイエルンのジェ

ローム・ボアテングと異母兄弟の関係。シャルケの宿敵

ドルトムントに、2009年に半年間在籍していたこともあ

り、ドルトムントのクロップ監督もこの電撃移籍に衝撃を

受けた。

シュトゥットガルト、早くも監督交代

チームの建て直しを図るシャルケ

第3節

第4節

2,3&4. Spieltag

※第4節終了後

※16位のチームは、2部3位のチームと入れ替え戦を行う

第2節 試合結果

第3節 試合結果

第4節 試合結果

第5節 試合日程(9月13日~15日)

ブンデスリーガ順位表

VfBシュトゥットガルト 0-1 バイヤー・レヴァークーゼンVfLヴォルフスブルク 4-0 FCシャルケ04

ヴェルダー・ブレーメン 1-0 FCアウグスブルクSCフライブルク 1-2 1.FSVマインツ05ハンブルガー SV 1-5 1899ホッフェンハイム

アイントラハト・フランクフルト 0-1 バイエルン・ミュンヘンボルシア・メンヒェングラットバッハ 3-0 ハノーファー 96

1.FCニュルンベルク 2-2 ヘルタ・ベルリンボルシア・ドルトムント 2-1 アイントラハト・ブラウンシュヴァイク

ボルシア・ドルトムント 1-0 ヴェルダー・ブレーメンバイエルン・ミュンヘン 2-0 1.FCニュルンベルク

バイヤー・レヴァークーゼン 4-2 ボルシア・メンヒェングラットバッハハノーファー 96 2-1 FCシャルケ04

1899ホッフェンハイム 3-3 SCフライブルク1.FSVマインツ05 2-0 VfLヴォルフスブルクヘルタ・ベルリン 1-0 ハンブルガー SV

アイントラハト・ブラウンシュヴァイク 0-2 アイントラハト・フランクフルトFCアウグスブルク 2-1 VfBシュトゥットガルト

SCフライブルク 1-1 バイエルン・ミュンヘンボルシア・メンヒェングラットバッハ 4-1 ヴェルダー・ブレーメン

ハノーファー 96 4-1 1.FSVマインツ05VfLヴォルフスブルク 2-0 ヘルタ・ベルリン1.FCニュルンベルク 0-1 FCアウグスブルク

ハンブルガー SV 4-0 アイントラハト・ブラウンシュヴァイクFCシャルケ04 2-0 バイヤー・レヴァークーゼン

VfBシュトゥットガルト 6-2 1899ホッフェンハイムアイントラハト・フランクフルト 1-2 ボルシア・ドルトムント

Fr. 20:30 ヘルタ・ベルリン - VfBシュトゥットガルトSa. 15:30 バイエルン・ミュンヘン - ハノーファー 96Sa. 15:30 バイヤー・レヴァークーゼン - VfLヴォルフスブルクSa. 15:30 ヴェルダー・ブレーメン - アイントラハ ト・フランクフルトSa. 15:30 1.FSVマインツ05 - FCシャルケ04Sa. 15:30 FCアウグスブルク - SCフライブルクSa. 18:30 ボルシア・ドルトムント - ハンブルガー SVSo. 15:30 1899ホッフェンハイム - ボルシア・メンヒェングラットバッハSo. 17:30 アイントラハト・ブラウンシュヴァイク - 1.FCニュルンベルク

順位 チーム名 勝点 勝数 引分数 負数 得失点差

1 ボルシア・ドルトムント 12 4 0 0 7

2 バイエルン・ミュンヘン 10 3 1 0 5

3 バイヤー・レヴァークーゼン 9 3 0 1 3

3 ハノーファー 96 9 3 0 1 3

5 1.FSVマインツ05 9 3 0 1 1

6 ヘルタ・ベルリン 7 2 1 1 4

7 ボルシア・メンヒェングラットバッハ 6 2 0 2 2

8 VfLヴォルフスブルク 6 2 0 2 2

9 ヴェルダー・ブレーメン 6 2 0 2 -2

10 FCアウグスブルク 6 2 0 2 -3

11 1899ホッフェンハイム 5 1 2 1 0

12 ハンブルガー SV 4 1 1 2 -1

13 FCシャルケ04 4 1 1 2 -3

14 VfBシュトゥットガルト 3 1 0 3 1

15 アイントラハト・フランクフルト 3 1 0 3 -5

16 SCフライブルク 2 0 2 2 -3

17 1.FCニュルンベルク 2 0 2 2 -3

18 アイントラハト・ブラウンシュヴァイク 0 0 0 4 -8

■ チャンピオンズリーグ出場 ■ 欧州リーグ出場 ■ 2 部降格

注 目 の 選 手Pick Up!

内田 篤人 Schalke 04

第2、4節でフル出場。8月27日に行われた欧州CL最終

予選第2戦でもフル出場。先制点をアシストするなど、本

戦出場を決める勝利に貢献した。

細貝 萌 Hertha Berlin SC

第2、3、4節でフル出場。チームは開幕から3勝1敗と下

馬評を上回る好結果を出す。

岡崎 慎司 1.SFV Mainz 05

第2、3、4節とも先発、FW としてゴールを求める。

酒井 高徳 VfB Stuttgart

第2、3、4節で先発。第4節には6-2で今季初勝利。酒

井も安堵の表情を浮かべた。

酒井 宏樹 Hannover 96

第2、3、4節でフル出場。日本代表にも召集された。

清武 弘嗣 1. FC Nürnberg

第2、4節で先発、第3節は75分から出場。第2節では、

完璧な FK を決めた。

長谷部 誠 1. FC Nürnberg

ヴォルフスブルクからニュルンベルクへ移籍。長谷部自身

が望んでいたボランチでの起用が見込まれ、3年契約で合

意した。新天地での挑戦が始まる。

乾 貴士 Eintracht Frankfurt

第2、3、4節で先発。第3節では、マン・オブ・ザ・マッ

チに選出され、第4節では1アシスト。欧州リーグ最終予

選では決勝ゴールを決める活躍を見せた。

アレクサンドル・マキシム(23)

金崎夢生⇒Portimonense SC

所属:VfB Stuttgart

第4節、それまで3戦3敗しており、後がない状況の

シュトゥットガルトに待望の勝利をもたらした立役者

がアレクサンドル・マキシム。ルーマニア代表のMF

は、ホッフェンハイム戦で2得点2アシストの活躍を

見せた。

ポルトガル2部リーグのポルティモネンセへ移籍。

移籍

Page 8: Nr.961 Doitsu News Digest

Map of BerlinInformation

1 2

バースに到着した。

 リュバースの名が文書に初めて

登場するのは1247年のこと。都

市ベルリンより10年ほど若いに

過ぎない。同じ「アルト」が付いて

も、町として賑わっているアルト・

テーゲルとは完全な別世界で、こ

ちらは正真正銘の農村だ。1989

年まで、ここから400メートルほ

どの距離にベルリンの壁がそびえ

ていたというが、そんな歴史とは

無縁のように、今も昔ものどかな

風景が広がっている。

 村の中心に、1790年に造られ

たバロック様式のかわいらしい教

会があり、その周りには三角屋根

の古い農家、消防署、古くからの

酒場など、18~19世紀末にか

けて建てられた家々が今も多く残

る。村の規模も雰囲気も、中世

の時代からそう大きく変わってい

ないのではないかと思わせてくれ

る、ベルリンでも希有な場所だ。

 ベルリンの郊外の地図を眺めて

いて、「オールド」を意味する「ア

ルト」が前に付いた地名を目にする

と、古いもの好きの私はそれだけ

で興味を惹かれる。盛夏のある土

曜日、今年初頭にご紹介したテー

ゲル湖の最寄駅(Alt-Tegel)から

アルト・リュバース(Alt-Lübars)

へ向かってみることにした。

 地下鉄U6の終点駅アルト・テー

ゲルから222番のバスに乗り、2

階建て車両の最前列に陣取った。

徐々に緑の色が濃くなる風景を楽

しみながら、バスは北東ほぼ一直

線に進む。突然馬の姿が目に入っ

たかと思うと、終点のアルト・リュ

 20分毎に出ているバスでその

まま市内に戻るのはもったいない

天気だったので、BVG(ベルリン

交通局)のパンフレットに紹介され

ていたハイキングコースを歩いて

みることにした。アルト・リュバー

スの少し北側にTegeler-Fließと

いう小さな川が流れ、9キロ先の

テーゲル湖に注いでいる。この流

れに大まかに沿ったコースだ。

 馬が放牧された牧草地を過ぎ、

太陽を浴びながら砂地の道を歩い

ていくと、やがて木道になる。当

然こちらの方が歩きやすいし、昔

歩いた尾瀬の木道を思い出す。木

陰に入り、気持ちいい涼風に包ま

れた。

 Hermsdorfer Seeという湖が

奥に見えた時のことだ。絵画的な

風景だなと思ってカメラを取り出

した瞬間、目の前を何者かが猛ス

ピードで通り過ぎた。一瞬の出来

事で唖然とするほかなかったが、

野生のシカだった。

 このテーゲル川、元々は氷河期

に形成された北部のバルニム台地

からの雪解け水が、谷底に流れて

いく過程で生まれたもの。時には

湖に合流するが、その流れ方はい

かにも自然に身を任せているうち

に出来上がったという感じに、蛇

行を繰り返す。樹木や植物の知識

があれば、さらに楽しめそうだ。

 小さな流れはやがて大きなテー

ゲル湖に注ぐ。台地の上にあるア

ルト・リュバースに対して、テー

ゲル湖はウアシュトロームタール

(Urstromtal)という谷底に位置

し、そこから南のベルリン市内は

ほぼこの谷底にすっぽり入る。

 アルト・リュバースからテーゲ

ル湖まで徒歩3時間ほど。本物の

村から氷河の雪解け水まで、都市

ベルリンが生まれる前の悠久の時

間に思いを向けさせてくれる散歩

道だった。

バルニムの村の散歩道Barnimer Dör ferweg

バルニム台地の古くからの村々を結ぶベルリン北端の散歩

コース。今回ご紹介したアルト・リュバース−テーゲル湖

間以外にも、東のブランケンフェルデ、カーロウ、アーレ

ンスフェルデへと続き、全長31キロに及ぶ。ベルリン北

部では著名なハイキングコースで、牧歌的な散策を楽しめ

る。自転車で回るのもお勧めだ。

アルター・ドルフクルークAlter Dorfkrug

アルト・リュバースの中心にある古くからのレストラン。こ

の村に酒場があった記録は1375年にさかのぼるそうで、

1896年に建てられた現在の建物は、美しいダンスホール

を含め、その保存状態の良さで知られる。メニューは伝統

的なドイツ料理が中心。夏の間は裏手の庭がビアガーデン

として開放され、内外の人々の憩いの場となる。

営業:木〜土12:00〜22:00住所:Alt-Lübars 8, 13469 Berlin電話番号:030-922 10 230URL:www.gasthof-alter-dorfkrug.de

1 2

# 038 アルト・リュバースからテーゲル川に沿って

野生のシカが猛スピードで目の前を横切った瞬間

今も農村生活が息づくアルト・リュバース

中村 真人

神奈川県横須賀市出身。早稲田大学第一文学部を卒業後、2000年よりベルリン在住。現在はフリーのライター。著書に

『素顔のベルリン』(ダイヤモンド社)。ブログ「ベルリン中央駅」http://berlinhbf.exblog.jp

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.9618

Page 9: Nr.961 Doitsu News Digest

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 9

Page 10: Nr.961 Doitsu News Digest

いわもとじゅんこ:翻訳者、ライター。ハンブルク在住。ドイツとブラジルを往復しながら、主に両国の食生活、ワイン造り、生活習慣などを取材中。著書に『おいしいワインが出来た!』(講談社文庫)、『ドイツワイン、偉大なる造り手たちの肖像』(新宿書房)ほか。 www.junkoiwamoto.com

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.96110

Weingut Hahnmühle

ハーンミューレ醸造所(ナーエ地方)

 ナーエ地方アルゼンツの谷でリンクスヴァイラー家が経営する醸造所。1898年にカール・リンクスヴァイラーが中世からの伝統ある粉挽き小屋「ハーンミューレ」を入手し、醸造所名とした。アルゼンツの谷では1956年の霜害で壊滅的な打撃を受けるまで、ワイン醸造が非常に盛んだったが、現在、その南部地区でワイン造りを続けているのはハーンミューレ醸造所1軒だけだ。現オーナーはカールの曾孫にあたるペーター&マルティナ・リンクスヴァイラー夫妻。1986年に醸造所を継いで以来、ビオ農法を実践。1997年には水力発電装置を導入し、醸造所の電力を自家発電で賄っている。主力ワインは栽培面積の5割を占めるリースリング。とりわけ「Alisencia」はトーン・シーファー土壌のテロワールの個性が生かされた、香り高く、力強いフルーティーさを持つリースリング。誠実なワインの評価は高い。団体の活動内容に共感し、1998年に

「Naturland」の会員となった。ビオ団体「ルネサンス・デ・アベラシオン」設立時からのメンバーでもある。

Weingut HahnmühlePeter & Martina Linxweiler67822 Mannweiler-CöllnTel. 06362-993099www.weingut-hahnmuehle.de

 「Naturland」の設立は1982年、本部はミュン

ヘン近郊のグレーフェルフィンクにあります。

 ドイツ国内の会員生産者数は2604、総面積約

14万ヘクタール、国外の会員生産者数は約5万、

総面積約12万ヘクタールに及びます。ヴッパー

タールのフェアトレード会社GEPA(第三世界パー

トナーシップ普及協会)が1986年に発展途上国に

おけるビオ農業普及のため「Naturland」をパート

ナーにしたことにより、国外会員が急激に増加し

ました。ビオ基準に国内外の差はありません。

 「Naturland」の活動の特徴は、化学合成農薬、

化学肥料、遺伝子組み換え技術の禁止といった農

作物・商品基準に加え、2005年に導入された独

自の保障基準が定められていることです。人権の

尊重、児童労働の禁止にはじまり、発展途上国の

原料などを公正な価格で買い取り、相手国の生産

者、特に労働者の就労条件を改善するフェアトレー

ドに力を入れています。2010年からはフェア認

証も行っています。このような基準は、欧州連合

(EU)のビオ規定にはないもので、ほかのビオ団体

に先んじて造り手の生活、労働環境も守っていこ

うとしているのです。また、漁業、養殖漁業、林業、

さらには化粧品、テキスタイル産業などにおいて

も独自の基準を設け、より全体的な環境保護を目

指しているのも、「Naturland」ならではです。

 「Naturland」がワイン、ゼクト用ぶどうの栽培、

醸造の基準を定めたのは、ワイン醸造所会員が集

まり始めた1986年頃でした。現在、ドイツ国内の

会員醸造所は35軒で、ぶどう畑の総面積は349

ヘクタール、ドイツ以外ではイタリアとオースト

リアに計6軒の醸造所があります。「Naturland」

は、1990年代にドイツ高品質ワイン生産者連盟

(VDP)とパートナー提携を結んでいたことがあり

ましたが、現在は提携関係を解消、団体内に「ワ

イン専門委員会」を設置しています。

 「Naturland」会員も、すべての所有畑において

「Naturland」基準で栽培することを義務付けられ

ています。広報担当者いわく、ワイン造りにおい

ては、セラーの全設備をビオ用と通常用に完全に

分離することが困難であるから、というのが主な

理由だそうです。つまり、畑の一部だけでEUビ

オ基準を実践している醸造所のビオワインは、セ

ラーにおいて通常農法のぶどうから造られたワイ

ンに含まれている残留農薬に接触する可能性があ

るのです。

 また、同団体もビオラント同様、ぶどう畑の緑

化を義務付けています。多種多様な植物がバラン

ス良く育つように、必要であれば種蒔きも行い、

益虫が集まってくる環境を整えています。また、

品種、土壌の性格を考えた上で適切な収穫量を判

断し、ぶどうの樹が健康で長生きできることを目

標としています。

ビオワインの世界 5 Naturland(ナトゥアラント)

2012 Grüner Silvaner 2012 Blauer Silvaner

2012年産 グリューナー・ジルヴァーナー 6.50€

2012年産 ブラウアー・ジルヴァーナー 7.10€

 リンクスヴァイラー夫妻はアルゼンツの谷の伝統を活かしたワイン造りに取り組んでいる。その一例が、リースリングとトラミーナのブレンドワイン。「ミッシュザッツ(Mischsatz=混植)」と言って、かつて同一の畑に複数の品種が混植されていた伝統を受け継ぎ、同じ畑に2品種を植えて(ただし垣根式栽培であるため、列単位での混植)同時に収穫し、一緒に醗酵させている。もう1つの例は、ドイツでも非常に珍しいブラウアー・ジルヴァーナー。「アルゼンツのウアレーベ(Urrebe= 原種)」とも言われ、グリューナー・ジルヴァーナーよりもやや力強く、スパイシーさが強調された味わい。前菜にグリューナー・ジルヴァーナーを、メインディッシュにブラウアー・ジルヴァーナーを合わせて楽しめそう。

©W

eing

ut H

ahnm

ühle

067

リンクスヴァイラー夫妻

「Naturland」基準例 ※カッコ〈〉内はEUビオ基準

● 会員は、所有するすべての畑において「Naturland」基準に従って栽培しなければならない。〈畑の一部でビオの実践が可能〉

● ボルドー液用硫酸銅の上限は年間3kg/haまで。〈年間6kg/ha〉

● ワインに添加する亜硫酸量(一例)は、辛口白・ロゼワインで150mg/L、 辛口赤ワインで100mg/L(いずれも残糖分2g/L以下の場合)。〈同一〉

Naturland: www.naturland.de

Page 11: Nr.961 Doitsu News Digest

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

13地域のワイン生産量 格付けワインの割合

※国内産ワインの総生産量は約960 hl

参考資料:Deutsches Weininstitut発行『Statistik 2012-2013』

約915万ヘクトリットル(hl)

白ワイン:59.2%

Prädikatswein:30.1%(生産地限定格付上級ワイン)

Q.b.A:66.5%(生産地限定上級ワイン)

Landwein:3.4%(地元産ワイン)

赤ワイン:30.7%ロゼ:10.1%

アール Ahr

赤ワインの楽園約560ヘクタール、国内最小の

ワイン生産地域アールは、ドイ

ツの赤ワイン生産の最前線。

www.ahrwein.de

● シュペートブルグンダー● フリューブルグンダー● ポルトギーザー

主なぶどうの品種

1 生産量:5万2051hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

14.5%

67.2%

18.3%

プファルツ Pfalz

ドイツワイン街道が通る地域ワインの生産と共に豊かな食文化も発

展した地域。ワイン街道沿いでは、ワ

イン祭りも多数開催。

www.pfalz.de

● リースリング● ミュラー・トゥルガウ● ケルナー

主なぶどうの品種

7 生産量:174万1720 hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

54.7%

33.6%

11.8%

バーデン Baden

全長400キロ、ワイン三昧ドイツ最南端、「ブルグン

ダー種の名産地」として知

られ、赤ワイン用ぶどうの

栽培面積は国内最大。

www.badischerwein.de

● シュペートブルグンダー● ミュラー・トゥルガウ● リースリング

主なぶどうの品種

9 生産量:136万9403 hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

54.7%

30.1%

15.2%

ラインヘッセンRheinhessen

ドイツ最大のワイン生産地域かつては大量生産ワインの産地と言わ

れていたが、今では高品質なワインを

生む地として再注目されている。

www.rheinhessenwein.de

● リースリング● シルヴァーナー● シュペートブルグンダー

主なぶどうの品種

6生産量:265万8417 hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

64.2%

27.6%8.3%

ヴュルテンベルクWürttemberg

赤ワインの故郷ネッカー川とその支流、ボー

デン湖沿いに広がるドイツ

最大の赤ワインの産地。

www.wwg.de

● トロリンガー● ザムトロート● フリューブルグンダー

主なぶどうの品種

10

生産量:99万7076 hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

19.3%

67%

13.6%

ザーレ・ウンストルートSa ale-Unstrut

1000年の歴史を誇るワイン文化ザーレ川とウンストルート川流域では、およそ

1000年前からぶどう園が存在したと文献にある。

www.natuerlich-saale-unstrut.de

● ミュラー・トゥルガウ● シルヴァーナー ● リースリング

主なぶどうの品種

12生産量:5万5300 hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

70.3%

24.3%5.4%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13total 12

43

5

7

6

8

11

12 13

9 10

モーゼルMosel

ドイツ最古のワイン生産地域モーゼル川、ザール川とルーヴァー川

流域に広がるこの地域は、高級ワイン

の産地としても知られる。

www.ahrwein.de

● リースリング● ミュラー・トゥルガウ● エルブリング

主なぶどうの品種

2生産量:132万7959hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

91.5%

5.4%

3.1%

ミュテルライン Mittelrhein

ロマンティックな景観とワインを楽しむ世界遺産に登録されているライン川中

流域では、白ワイン、特にリースリング

の生産が盛ん。

www.mittelrhein-wein.com

● リースリング ● ケルナー● ミュラー・トゥルガウ

主なぶどうの品種

3 生産量:3万5997hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

82.7%

10.1%

7.2%

ラインガウRheingau

リースリングの里リースリングの原産地とも言われる

ラインガウは、高級ワインの産地と

して世界にその名を轟かしている。

www.kulturland-rheingau.de

● リースリング● シュペートブルグンダー

主なぶどうの品種

4生産量:22万8381hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

84.3%

9.6%

6.2%

ナーエ Nahe

ドイツ南西部の宝石ナーエ川とその支流に広がるこの

地域は、変化に富んだ土壌が多彩

な味わいのワインを生み出す。

www.weinland-nahe.de

● リースリング● ミュラー・トゥルガウ● ケルナー

主なぶどうの品種

5 生産量:27万hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

70.1%

24.3%

5.6%

ヘッシッシェ・ベルクシュトラーセHessische Bergstr asse

一番早く春が訪れるドイツワインの産地オーデンの森に隣接するこの地

域は「ワインと花の街」ベンスハ

イムを中心に、温暖な気候。

www.bergstraesser-wein.de

● リースリング● ミュラー・トゥルガウ● シュペートブルグンダー

主なぶどうの品種

8生産量:3万0633 hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

77.9%

17.6%

4.5% ザクセンSachsen

ドイツ最北のワイン産地エルベ川沿いの斜面にワイン畑が広が

る。陶磁器で知られるマイセンが、当地

のワイン発祥の地。

www.badischerwein.de

● ミュラー・トゥルガウ ● リースリング● ヴァイス&グラウブルグンダー

主なぶどうの品種

13生産量:2万3425 hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

82.2%

11.4%

6.4%

ドイツワインの

産地MAP

フランケン Fr anken

ボックスボイテルが特徴的ボックスボイテルと呼ばれ

る特徴的なボトルに入った

上質な白ワインが世界の

ワイン通を唸らせる。 ● シルヴァーナー● リースリング● バフース

主なぶどうの品種

11 生産量:35万8688 hl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 total

74.7%

16.3%

9%www.frankenwein-aktuell.de

※撮影協力:デュッセルドルフの「D'VINE Restaurant & Weinbar」

ドイツワインの魅力を再発見!!

Willkommen im Weinland Deutschland!!

13 Weinanbauregionen in Deutschland

ぶどうを育て、最高の一滴を得る。ドイツのワイン生産者たちは、ぶどう栽培には厳しい気候の中で豊かなワイン文化を育ん

できた。ワイン用ぶどうの総栽培面積は、約10万ヘクタール。この中に13の生産地域を抱え、それぞれに個性的なワイン

を生み出している。生産量に限りがあるため、国外にはなかなか出回らない最上級のワインは、ドイツでこそ知りえる極上の

味。進化を続けるこの国のワインの本当の魅力にひとたび出会えば、あなたもドイツワインの虜に ・・・・・・。(編集部:高橋 萌)

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 11

Page 12: Nr.961 Doitsu News Digest

再発見されるまで、街は発展の歩みを止めた

まま、ひっそりとその姿を留めていた。

 観光都市として国内外から注目を集める

ようになったローテンブルクを次に襲ったの

は第2次世界大戦。空爆を受けて旧市街の

40%以上が破壊された。さらに軍を進めよ

うとする米軍に対し、ヒトラーの「最後まで

戦え」という指令を無視する形で1945年4

月17日、ローテンブルクは降伏。ドイツが

敗戦する3週間も前のことだった。戦後、市

民はすぐに立ち上がり、米国をはじめ全世界

からの寄付を受けて街を再建。ローテンブル

クは世界に誇る美しい街並みを取り戻した。

 街を守る市民の努力は、丁寧に塗られた鮮

やかな壁の色、何度も修復された屋根の様子

など、1つひとつの建物を見れば分るように、

現在まで続いている。ローテンブルクの観光

都市としての輝きは、街を愛する人々のたゆ

まぬ努力と情熱とに支えられているのだ。

代表的なドイツワインの種類品質等級

Weisswein

Rotwein

Roséwein /

Weissherbst

Rotling

Perlwein

Sekt

Federweißer

Prädikatswein

Q.b.A

Landwein

Tafelwein

2011 Plateau Gewürztraminer süß Kurfürst von Dalberg

Kurfürst von Dalberg Weingut & Sektkellerei Dalbergerhof Strauch

Dalbergstr. 14-18, 67574 Osthofen 06242- 91 300 0 Fax.: 06242- 91 300 20

www.dalbergerhof.de

Kurfürst von Dalberg Weinhaus Weinfinde

Bismarckstr. 90, 20253 Hamburg 040-54801199  [email protected]

※電話、メールは日本語対応

ワイナリー直営店

Trockenbeerenauslese

Eiswein

Beerenauslese

Auslese

Spätlese

Kabinett

白ワイン

プレディカーツヴァイン (生産地限定格付上級ワイン)

クー・ベー・アー (生産地限定上級ワイン)

ラントヴァイン(地元産ワイン)

ターフェルヴァイン (テーブルワイン)

トロッケンベーレンアウスレーゼ(熟したぶどうに貴腐菌がつき、干しぶどうのようになった粒を収穫)

アイスヴァイン(ぶどうが凍った状態で収穫)

ベーレンアウスレーゼ(完熟し、貴腐菌がついたぶどうの粒を選んで収穫)

アウスレーゼ(完熟したぶどうの房のみを選りすぐって収穫)

シュペトレーゼ(カビネットよりも1週間以上遅く、完熟したぶどうを収穫)

カビネット(成熟したぶどうを収穫)

(Mundus Vini BioFACH 金賞受賞 2013年2月)

ゲヴュルツトラミネール(白

ぶどう品種)の甘さを楽し

む、特別なワイン体験。明る

いゴールドに輝く白ワインか

ら立ち上る、甘い果実味と

ローズの香りを存分にお楽し

みください。1本10ユーロ。

※8-10℃でお飲みください。

実は、こうしてドイツワインのお仕事を手伝わ

せていただく前までは、スペインワインのファ

ンだったんです。しかし、ドイツワインの繊細さ

や、ドイツ人の職人気質から来るこだわりに触

れ、1つひとつのワインに思い入れがあり、歴

史があることを、ダーベルガーホフのワイナリー

の主人や家族を通して知りました。ワインの奥

深さ、面白さを日々実感しています。愛情を込

めて造り上げている様子が、飲んでいても伝わっ

てくるのがドイツワインの魅力だと思います。

日本窓口: クラインハーペル美穂さん

ロートリンク赤ぶどうと白ワインを圧搾して造る

パールワインワインに炭酸ガスを注入したワイン

ゼクトスパークリングワイン

フェダーヴァイサーワインになる前の発酵途中の飲み物

赤ワイン

ロゼワイン

 ラインヘッセンの南に位置するヴォンネガウに、1545年から

続く醸造所「ダールベルガーホーフ・シュトラオホ」がある。こ

こは、日照時間が年に1600時間と温暖な気候に恵まれ、国内で

も特に多種多様なワインが造られることで知られている地域。そ

の景観の美しさは、英雄叙事詩『ニーベルンゲンの歌』でも雄弁

に語られている。

伝統と革新は家族の絆で守られる

 「ミルクとハチミツが流れる地」という異名を持つほど豊かな大

地に、17ヘクタールのぶどう畑を所有するシュトラオホ一家は、

力強いボディーの本格的な赤ワインを生み出すカベルネ・ソー

ヴィニヨン、メルロー、レゲント、アコロンなどの品種のみならず、

すっきり辛口の白ワインに最適なリースリング、シャルドネ、ソー

ヴィニヨン・ブラン、グラウ・ブルグンダーなどの品種を、オー

ガニック農法で栽培。ワインとゼクト、高級ブランデーを生産し、

品評会受賞の名ワインを多数生み出している。

 現在の当主であるハインフリート&ドリス夫妻は、「私たちは、

確固たる信念を持って家族経営を続けています。祖父も孫も、世

代を超えて1つのチームとして結束し、お互いに足りないものを

補い合い、学び合うことの大切さを知っています」と、3世代、9

人の家族が醸造所で重要な役割を担っていることを誇りに思って

いる。

ストーリーのあるワイン

 老舗の伝統と職人の技を守りつつ、最新の技術や手法も積極

的に取り入れ、ワイナリーの個の魅力を持つワインを造る。中で

も、プレミアムブランド「Kurfürst von Dalberg」は、バリック

(ワイン用木樽)でワインを熟成させ、特別な味を引き出している。

熟成させる場所は、外部の影響を遮断するために作られた50㎡

のピラミッドの中というこだわりよう。

 「各ヴィンテージに歴史と個性があり、『ストーリー』がありま

す。そして我々の哲学、家族の絆が、そのストーリーにさらな

る深みを与え、ワインを特別なものにしていると信じています」。

ボトルには、シュトラオホ家の情熱が詰まっている。

シュトラオホ一家の伝統と革新、生み出す極上の味

お勧めのワイン

Weingut & Sektkellerei Dalbergerhof Str auch

ドイツワインの魅力とは?

秋限定!

静かに出荷のときを待つワインシュトラオホ一家は、ワイン醸造と経営のエキスパート集団バリック(木樽)の中で、ワインを熟成

すべての畑がオーガニック農法。丁寧にぶどうを育てる

エチケット(ラベル)は、ワインの履歴書のようなもの。エチケットを読み解けば、産地や生産者、ぶど

うの品種や味の傾向、品質等級など、ワインボトルに詰まったこだわりが一目瞭然!

ドイツワインを楽しむためのキーワード

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.96112

Page 13: Nr.961 Doitsu News Digest

味の傾向

その他、特別な表記

2011 Hide’s Wine 639SF

HIDE`S WINE639 HIDEKI ASANO c/o Weingut STRUB

Rheinstr. 42, 55283 Nierstein 06133-573086

www.hide-wine.com  facebook.com/wine639

Trocken

Halbtrocken / Feinherb

Lieblich / Halbsüß

Süß

Classic

Selection

Großes Gewächs / Erstes Gewächs /

Erste Lage

正式名>Niersteiner Hipping Riesling Spätlese feinherb

2011年産の639(写真右)。

世界の市場を動かすワイン

評論家ロバート・バーカー

氏からも高評価を得た。深

いコクと豊かな果実味、ニ

アシュタインの気候が生み

出す豊かなリースリングの

味わいが広がる。

辛口

辛口ワイン(Prädikatswein)

中辛口

最高級辛口ワイン(同上)

やや甘口

州単位での品評会で評価され、ドイ

ツ全国品評会で金・銀・銅を受賞した

ワインを検索。ワインの種類、産地、

ヴィンテージなど、細かく検索条件を

設定できる。

グルメ雑誌として知られるゴー・ミヨが毎年出版しているガイド

「Gault&Millau WeinGuide Deutschland」。最高評価の「5房」を獲

得すると、世界トップレベルのワイナリーと認められる。ドイツでは、モー

ゼルのエゴン・ミュラー醸造所、ラインガウのロバート・ヴァイル醸造

所など、およそ10の醸造所が「5房」の評価を得ている。2013年の醸

造者賞は、Weingut Dr.Hegerのヨアヒム・ヘーガー氏が受賞。

ドイツ各地で開催されるワイン祭りや、ワイナリー

が主催するオープンデーに参加すると、造り手と一

緒にワインを選べ、希少なワインと出会える確率も

高い。宿泊施設を提供している醸造所でのワイナ

リーステイも特別な体験に・・・・・・。

※下記サイト内で、キーワード「ワイン祭り」を検索

甘口

一級畑から造られるワイン

品評会で賞を受賞したワインを検索!

ゴー・ミヨのドイツワインガイド2013をチェック! ワイナリーと出会う

www.wein.de/2013weine.0.html http://gaultmillau.de/weinguide www.germany.travel/jp

 リースリング――それはドイツワイン界が世界に誇る白ぶど

う品種。世界的に見れば決して広くはないドイツのワイン用ぶ

どうの栽培面積の中で、世界のリースリングの約60%が栽培さ

れていると言う。ひと口に「リースリング」と言っても、その味

わいは多彩で、栽培地域の特色、造り手の個性がダイナミック

に味わいに影響を及ぼす。そんな繊細で奥深いリースリングの

魅力に、どっぷりはまったのが浅野秀樹さん。

 浅野さんがオリジナルワインを造っているのは、ラインヘッ

センのニアシュタインという村。知る人ぞ知る、リースリング

の名産地だ。世界最高級

のリースリングを生み出す

当地の1級畑「ヒッピング」

に、1ヘクタールのぶどう

畑を借りている。

神の域を超えないワイン造り

 2001年に渡独した浅野さんは、ドイツの栽培・醸造学校を

卒業後、2005年に HIDE'S WINE"639" を立ち上げた。自然

と調和するライフスタイルのあり方を求めて、シーカヤックで

の遠征など、アウトドアに情熱を傾けていた浅野さんが、ワイン

造りと出会ったのは必然のことだったのか、浅野さんに最高の

リースリングの造り方を伝授し、惜しげもなく畑の一等地を貸

してくれたバルター・シュトゥルブ氏(Weingut STRUB)との

縁が運命だったのか、ライン川沿いのこの地で、天職を見付けた。

 浅野さんが目指すワイン造りとは、「神の域を超えない」もの。

「639を飲むと、ニアシュタインの気候が分かる、そんなワイ

ンになると良い」と、自然の力を信じたワイン造りを実践。だか

ら、毎年味が変化することもいとわない。「造り手ができること

は、ぶどうのポテンシャルを引き出

すことだけ」と、ぶどうが育った背景、

気候がそのまま味わいとして表現さ

れるようなワインを生み出す。

 「639は、もちろん僕1人で造って

るわけではなく、スタッフや畑を手

伝いに来てくれるたくさんの人の手

が掛かっています。大多数の人は、好

きで畑仕事を手伝ってくれている。彼

らの気持ち、モチベーションの高さが、

ワインにも影響を与えていると思いま

す」。究極の1杯ではなく、その年の精

一杯を求める誠実な手仕事が、ワイン

の味を決定付ける。

ドイツワインの現在地

 10年以上ドイツのワイン界に身を置いている浅野さん自身、

ここ数年のドイツワインを取り巻く変化を感じている。まず、「気

候が良くなって、糖度の高いぶどうが収穫できるようになって

きました。だから、辛口でも美味しいワインが造れる」と、環境

の変化が1つ。そして、「現代の豊かなライフスタイルの中で育っ

た若い醸造家たちが、ワインにも豊かさを求めるようになって

きた」。彼らが、質の高い個性的なワインをドイツで次々に生み

出し、小さな革命を起こしている。

ドイツでワイン造りに挑む日本人ワイナリスト

お勧めのワイン

HIDE'S WINE"639" の浅野秀樹さん

完熟したリースリングは、すべて手作業で収穫する

ニアシュタイン村

ステンレスタンクで熟成中

タンクがある地下へ続く扉

639を生み出す1ヘクタールの畑

極上のワインと出会う 特別な日にはちょっと奮発して、最高級のワインを味わってみませんか? 老舗ワイナリーの

みならず、若手醸造家の台頭著しいドイツで高い評価を受けた、今まさに旬のワインの探し方。

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 13

Page 14: Nr.961 Doitsu News Digest

私の街のレポーター

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.96114

憩いの場、ハイナー湖とシラーハウス

ティーハウスで優雅なひと時を

 ドイツは昔から褐炭と石炭の豊富な産

出国で、その資源はこの国の工業の発展

に大きく寄与してきました。しかし、褐

炭による火力発電はガスによる火力発電

の約3倍の二酸化炭素(CO2)を排出す

るため、環境に悪影響を与えるだけでな

く、地域によっては電力供給が過剰にな

るなどの問題を抱え、さらに低炭素化を

目指す政府のエネルギー政策の転換が進

んでいることから、褐炭の利用は減少傾

向にあります。

 褐炭の豊富な産出地であったライプ

ツィヒ南部は、旧東独時代には全世界

における褐炭産出量の約10%を採掘し

ていました。1990年代まで褐炭の大規

模な露天堀りが盛んに行われていました

が、現在はその跡地が人造湖として生ま

れ変わり、週末には多くの人々で賑わう

憩いの場となっています。1990年にラ

イプツィヒ市は、かつての褐炭の露天掘

りの跡地を湖に変えるプロジェクト「ノイ

ゼーラント(Neuseeland=新しい湖水

の地)」を立ち上げました。市民に憩いの

場所を提供し、また新たな観光資源とし

てライプツィヒの魅力を高めることを目

的に、計17の人造湖が整備される予定

で、そのほとんどが2015年までに完成

し、2060年にプロジェクトが完了する

予定です。

 その人造湖の1つ、ハイナー湖(Hainer

See)も水上スポーツと憩いの場として、

段階的な開発が進められてきました。湖

畔にはカフェやレストランが建ち並ぶほ

か、ヨットや水上スキー、サーフィン、ビー

チバレーボールなど様々なスポーツが楽

しめるようになっていて、週末住宅やホ

テル、ペンション、キャンプ場などの宿

泊施設も揃っています。それぞれの建

物は水辺にあり、ボートやヨットで直接

乗り付けることができるように建てられ

ています。湖の広さは 560ヘクタール、

水深は浅瀬で18メートル、一番深いとこ

ろで49メートルに達します。全周15キ

ロメートルの湖はサイクリングやジョギ

ングにも最適です。

 ハイナー湖沿いのカーンスドルフとい

う村には、1686年に建てられた思想家

フリードリッヒ・シラーゆかりの「シラー

ハウス(Schillerhaus)」があり、結婚式

やパーティー用に貸し切ることが可能で

す。シラーは、生涯の親友であり、彼の

最大の支援者であったクリスティアン・

ケルナーとこの場所で何度も会い、それ

がシラーの人生を大きく好転させたと言

われています。カフェもあり、地域のイ

ベント開催時に中心会場として使われる

だけでなく、地元の人々とハイナー湖畔

で週末を過ごす人々が一緒に寛げるス

ポットとなっています。

ライプツィヒの湖の情報 www.leipzigseen.de

 8月半ばの週末、シュトゥットガルトで

最も美しいと評判のレストラン「ティー

ハウス(Teehaus)」へ 行ってきまし

た。中央駅から地下鉄で南下、Bopser

駅 で 降 り、ヴ ァ イ セ ン ブ ル ク 公 園

(Weißenburgpark)の小高い丘を登り始

めると、まもなくティーハウスの美しい

ドーム型の建

物が見えてき

ます。この日

は天気も良く、

生い茂る緑か

ら差し込む木

漏れ日が眩し

い、いかにも

「ヨーロッパの

庭園」という

感じの風景を

見ながら階段

を登り、「大理石の間(Marmorsaal)」と

いう広間に到着。ここでは、ちょうど結

婚披露宴の準備が進められていました。

実はここ、ドイツ屈指の美しさを誇る結

婚式場に選ばれているほどの名所なので

す。床のモザイクが素敵なこの広間は、

しばしばコンサート会場としても利用さ

れているそうです。

 さらに階段を登り、ティーハウスに到

着しました。店名はティーハウスですが、

食事もできます。そしてもちろん屋内に

も席はありますが、天気の良い夏の日は

ほとんどのゲストが光溢れる庭や360度

の円形の建物をぐるりと囲むように設置

されたテラス席に座って、花壇や噴水、

池のスイレンを眺めながら、ゆったりと

優雅なひと時を楽しんでいます。

 ティーハウスは、1913年に粉末洗剤

と石けん製造で大成功を収めた地元の実

業家、エルンスト・フォン・ジークリン

氏が、友人を招待してお茶会を開きたい

という夫人のために建てたものです。ジー

クリン氏自身も、自分のために茶室の下

の斜面に大理石の間と同様の基礎を用い

てテニスコートを作りました。また、考

古学に大変造詣が深かったという同氏は、

大理石の間でしばしば夜に考古学者や美

術品研究者、文芸人らを招いて知的な会

話を楽しんでいたとか。

 1987年、ティーハウ

スは歴史的建造物の保存

支援団体「Förderverein

Alt Stuttgart e.V.」に

よって改修され、レスト

ランとして開業しました。

建物内の座席数は約30

席。その他、建物を一周

するほどのテラス部分も

強化ガラスで覆われ、外

の天気に左右されずに食

事を楽しむことができま

す。庭には200席以上も

の座席があり、大きめの

パーティーに最適です。

 このティーハウスで、

美しい庭を眺めながら

いただく白ソーセージと

ヴァイツェンビールの味

は最高でした! 食事の後

は、ヴァイセンブルク公

園を散策。いくつかの散

歩ルートがあり、シュトゥットガルト市内

を一望できる展望台もありました。夏の

休日にイチオシのスポットです。

www.teehaus-stuttgart.de

営業時間:3 ~10 月:11:00 ~ 23:00 ※3、4、10 月は天気が良い平日と週末のみ。

Hohenheimer Straße 119, 70184 Stuttgart

ハイナー湖畔に建つ週末住宅

落ち着いた雰囲気の建物内。

天井画も見もの

天気の良い日に「シラーハウス」のカフェで寛ぐ人々

ティーハウスの外観。テラス席が建物の周囲を囲む

LEIPZIG

STUTTGART

郭かく

映えいなん

ミンクス 典の り こ

中国生まれの日本国籍。東北芸術工科大学卒業後、シュトゥットガルト造形美術大学でアート写真の知識を深める。その後、台北、北海道、海南島と、渡り鳥のように北と南の島々を転々としながら写真を撮り続ける。http://kakueinan.wordpress.com

福岡県生まれ。東京理科大学建築学科修士課程修了後、2003年に渡欧。欧州各地の建築設計事務所に所属し、10年に「ミンクス.アーキテクツ」の活動を開始。11年よりライプツィヒ「日本の家」の共同代表。www.minkus.eu

Reporter

Reporter

Page 15: Nr.961 Doitsu News Digest

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 15

岩手県被災地内の高校生がベルリンへ

中央駅周辺の夜祭り

 この夏、岩手県の高校生5人がベルリ

ンの高校生と交流しました。主催したの

はNPOの「絆・ベルリン」。2011年3月

の東日本大震災後、ベルリン在住のドイ

ツ人と日本人によって組織されたこの団

体は、同年秋から今年5月まで、岩手県

大船渡市を中心に計4回のボランティア

活動を行ってきました。

 「最初のボランティア活動で大船渡高

校の生徒たちと交流したとき、彼らから

『地域復興のために役立ちたい。そのた

めに、外国の人たちと交流をして見聞を

広めたい』という話が出ました。そこで

彼らをドイツに招待し、同じ年代のドイ

ツの若者と交流して少しでもドイツの社

会を知ってもらえれば、何かの役に立つ

だろうと考えたのです。幸い、日本側の

窓口となるNPO『遠野まごころネット』、

助成金を出してくださるロベルト・ボッ

シュ財団との共催という形で交流プロ

ジェクト『翼』が実現することになりまし

た」と、代表の福澤啓臣さん(ベルリン自

由大学元准教授)。

 今回ベルリンを訪れたのは、面接で選

ばれた被災地の久慈、宮古、釜石、大船

渡の高校生5人。彼らはドイツ人家庭で

のホームステイやドイツの高校生との交

流を通して、9日間にわたり現地の実際

の生活や社会を学びました。

 8月10日、福澤さんのお宅で行われた

ワークキャンプにお邪魔すると、日独の

生徒が1人ずつ、食文化やスポーツ、グ

リム童話、音楽などのテーマで発表し、

それについて討論している最中でした。

ドイツ側の参加者はベルリンのカニジウ

ス校や自由大学で日本語を学ぶ若者で、

日本語を共通語として活発な意見交換が

行われました。

 参加者の声をご紹介しましょう。宮古

高校2年の阿部美月さん:「初めての海外

で緊張しましたが、毎日とても充実して

います。ベルリンは都会なのに自然が多

く、地元の岩手に近い感覚がありますね。

将来海外で日本語を教えたいという夢が

あり、いつかまたドイツに来たいです」

 久慈東高校1年の山根省吾君:「現地の

生徒の前で震災時の様子や被災地の話を

したら、皆さん真剣に耳を傾けてくれま

した。ベルリンは至る所で歴史に触れ合

える街ですね。大好きなサッカーも本場

で体験してみたいです」

 「翼」プロジェクトでは2017年まで計

5年間、毎年5人の高校生がドイツに招

待されます。「『絆・ベルリン』のボランティ

ア活動が一区切り付き、今後は『翼』のよ

うな息の長い復興支援活動を続けていき

たい」と語る福澤さん。若い世代による

実りある交流が蓄積されることを願いた

いと思います。

www.kizuna-in-berlin.de

 1888年8月18日、この末広がりの

「八」の数字が並ぶ日に建てられたフラン

クフルト中央駅が、今年で開業125周年

を迎えました。記念日に先立ち、8月15

日に開かれた中央駅周辺地区の夜のお祭

り「Bahnhofsviertelnacht」では、中央

駅の東側に位置する地域の店や施設が参

加。歩行者天国となった周辺道路に出店

が立ち並び、様々なイベントが行われま

した。カジノやバー、クラブが集まる歓

楽街として有名な地域だけあって、道全

体が大きなバーに変身したかのようで、

ナイトライフの中心地らしい盛り上がり

を見せていました。そんな中、私は一風

変わった2カ所の穴場スポットを訪れま

した。

 まずは、中央駅から東へ延びるミュン

ヒナー通り(Münchner Straße)の製靴

屋「Lenz」です。70年以上も続く伝統あ

る靴屋ですが、その建物の2階には彫刻

家オスカー・マーラーによるハンマー(金

槌)のコレクションを展示したハンマー

美術館(Hammermuseum)があります。

こんなにもたくさんの金槌が小さな作業

場に並んでいると、今にも何かが生み出

されそうな印象を受けます。階下の靴工

房と相まって、昔ながらの職人技によっ

てモノが作り出される雰囲気がひしひし

と伝わる空間でした。

 続いて私は、ミュンヒナー通りと平行

するカイザー通り(Kaiserstraße)にあ

る、フリーメイソンの建物へと向かいま

した。フリーメイソンは謎の秘密結社と

も言われますが、この夜は支部や事務所

を意味するロッジと呼ばれる建物の一部

が特別に公開されていました。通りに面

した門を抜け、フリーメイソンのロゴが

入った2つ目の鉄門を進むと、奥まった

ところに建物の入口が見えてきます。石

の床と高い天井が印象的なロビーには、

フランクフルトのロッジの歴史を紹介し

たパネルが並びます。さらに、上の階に

はネオロココ調の広い宴会場があり、会

員らしき人たちがパンフレットを配って

いました。フリーメイソンは閉鎖的な集

団という先入観を持っていたのですが、

訪れた限りでは、一種の親睦団体といっ

た感じです。それでも、外の喧噪とは隔

離された独特な雰囲気を醸し出しており、

ここが賑やかな中央駅周辺であることを

忘れてしまいそうでした。

 中央駅と共に発展し、様々な店や施設

が混在する中央駅周辺地区ですが、まだ

まだ知られざる意外なスポットが存在し

そうです。今年で6回目を迎えたこの夜

祭りは毎年開かれており、この地区のガ

イドツアーも定期的に行われているそう

ですので、新たな発見を求めて参加して

みるのも一興かもしれません。

www.bahnhofsviertelnacht.de

ロッジと呼ばれるフリーメイソンの建物内にある宴会場

「翼」プロジェクトでベルリンを訪れた岩手県の高校生たち

歩行者天国になり、大勢の人で賑わう中央駅前

ワークキャンプの様子

FRANKFURT

BERLIN

中なかむら

村 真ま さ と

ユゴ さや香か

神奈川県横須賀市出身。早稲田大学第一文学部を卒業後、2000年よりベルリン在住。現在はフリーのライター。ベルリンの奥深い魅力を伝えるべく様々な活動を展開中。ブログ「ベルリン中央駅」http://berlinhbf.exblog.jp

2003年秋より、わずか2週間の準備期間を経てドイツ生活開始。縁もゆかりもなかったこの土地で、持ち前の好奇心と身長150cmの短身を生かし、フットワークも軽くいろんなことに挑戦中。夢は日独仏英ポリグロット。

Reporter

Reporter

Page 16: Nr.961 Doitsu News Digest

Kleinanzeigen クラインアンツァイゲン

デュッセルドルフ・ ケルン地域

Stellenmarkt  求人・求職

●会計税務専門職人募集

フランカス会計事務所はデュッセルドル

フ市の中心に所在する中堅の会計事務所

で、1983年以来ドイツ全土の日系企業に対してサービスを提供しています。事業

拡大のため、日系企業の御客様に対して

母国語レベルの日本語で会計・税務の

サービスを提供できる方を募集致します。

ドイツ会計と税務の基本知識DateV

使用の実務経験がある方が望ましいです。

トレーニー募集

上記のベテランレベルを満たしていない

方で語学力はあるが専門知識、職務経験

はこれから働きながら身につけたい方を

募集致します。ドイツ税理士又は公認

会計士の資格取得を支援致します。

ドイツ税理士資格取得者募集

採用条件はドイツ税理士資格の他は

母国語レベルの日本語力です。

お問い合わせは下記まで:

西村 TEL: 0211-86290057

[email protected]

編集パートタイムスタッフ募集

【業務内容】原稿の校正・執筆、その他

     編集業務の補佐

【期間】2013年10月頃より約1年

   (その後は要相談)

【条件】ドイツ語中級以上。要就労ビザ。

    編集・執筆経験をお持ちの方歓迎。    デュッセルドルフまで通勤可能な    方。勤務形態は要相談。

応募希望の方は、履歴書を下記宛にお

送りください。

※書類選考を通過された方にのみご連絡

いたします。

お送りいただきました応募書類は返送

いたしませんので、予めご了承ください。

Doitsu News Digest GmbH(Redaktion)

Immermannstr. 53, 40210 Düsseldorf

E-Mail: [email protected]

●寿司シェフ、及び寿司見習い(VISA

サポートあり、フルタイム、日本からの

応募も可能、給料は能力により応相談、

研修期間あり、寿司シェフは経験必須、

見習いは経験が無くても一から丁寧に

教えます。調理師免許あればなお良し)

TEL: 017632704423

[email protected](日本語可)

www.sumo-restaurant.de

特別急募 : 会計マネージャー

他、営業アシスタント、秘書業務、経理

ロジスティック経験者募集中。

PSEが貴方の転職のお手伝いを致します

所在地: Königsallee 14, Düsseldorf

TEL: +49-(0)211-138 66-212

E-Mail: info@personal-service

-experts.de PSE GmbH

Immobilien  不動産

30年の実績とノウハウを生かして

邦人の不動産賃貸を的確にサポート!・ご希望の住居・事務所探しから契約まで

・入退去時諸手続き代行やセットアップ

・滞在期間中の住居諸問題の解決処理

最新住宅情報 www.dp-info.com

Tel. 02132/80727, Mobile 0173/7427200

E-Mail: [email protected]

DP-Informationsdienst 担当: 長久保茂 / 啓

●ホテルアパートメント 1泊59Euro~

JSTV付 www.central-apartment.com

■貸アパート www.centralapartment.de

Immermannstr.近く、バスタブ付き

0211-9063630 [email protected]

●HomeCompany 不動産

Oststr. 151, 40210 Düsseldorf

橋本: 0211-1773716 / 0172-4030 790

高橋: 0211-1773717 / 0151-1676 3294www.hashimoto.de

[email protected]

www.facebook.com/homecompany

●家具付2部屋の貸しアパート、仲介料なし、

住所: Hardtstr.14,Düsseldorf Grafenberg、

ガレージ付、築1997年、Grafenberger

Wald(野生動物公園 )の近くの閑静なエリ

ア。約49㎡、セントラルヒーティング、床暖房付きフローリング、上質な家具、浴槽、

据付キッチン有。市内電車・バス停至近。

860ユーロ(駐車場込み)+光熱・

共益費約200ユーロ。2013年10月1日より入居可。Tel.0211-405 64 31

Email : [email protected] (Dr. Afshar)

Unterricht  レッスン

語学学校ぺらぺら Oberkassel

ドイツ語、英語コース。子供も大人も。

詳しくは www.perapera.de/日本語

Quirinstr. 9, 40545 Düsseldorf

(Belsenplatz徒歩2分 ) 0173-2619607

www.english-2go.com

詳細はWebサイトをご覧下さい

English to go

0211-1717694 / [email protected]

Geschäftliches ビジネス

トレンディ ホテルニッコー店

*UGG*2013秋冬モデル入荷!

www.ec-trendy.com

デュッセルドルフで健康診断

日本メディカルセンター0211-159 839 10 / [email protected]詳しくは www.dock-nmc.de

●歯科医院ディデンタ

Dr.med.dent.レヴァンドフスキー /フィッシャー

(日本人幼稚園から徒歩で3分)

一般歯科医療、小児治療、審美歯科治療、

セラミックのインレー及びクラウン、

インプラント、歯周病治療、定期検診、

プロの手による歯の洗浄、ブリーチング。

日本人スタッフによる通訳とゆきとどいた

サービス。どうぞお気軽にお電話下さい。

Tel. 0151-19463745 (日本語直通 )

診察時間:月 10:00-20:00,

火・木 10:00-14:00, 16:00-20:00,

水 7:30-16:00, 金 7:30-13:00

NiederkasselerStr.100, 40547 Düsseldorf

電話 0211-5571118 www.didenta.de

オーバーカッセルの歯科クリニック

Dr.Kieslich & Dr.Séché(キースリッヒ) (ゼシェー)

定期検診、デンタルクリーニング、歯肉

治療、インプラント、審美歯科治療、

ブリーチング等、簡単なチェックから

完全治療まで、ビジネスマンに合わせた

日程提供。お子様の診療もお気軽にどうぞ。

Joachimstr.1, 40545 Düsseldorf

Tel: 0211-552641 / Fax: 0211-5571514

www.zahnarztpraxis-oberkassel.de

日本語のお問い合わせは矢野まで。

日本語通訳付き診療時間: 月8:30-20:30

水 12:00-19:00 木8:30-12:00

歯科医院ザリア オーバーカッセル

歯科医/口腔医/インプラント

Dr.med.dent.イルバック/ブルックス

美的で高質なセラミックのインレー、

クラウン(歯冠)を専門に取り扱っております。

日本人通訳を常勤させており治療の通訳

と同時に患者様の細かなご質問に対応

いたします。お気軽にご連絡ください。

診療時間: 月~金: 8:00-20:00

       土: 9:00-13:00

日本人通訳予約ダイヤル :

橋本0163-6292480

Achillesstr. 19, 40545 Düsseldorf

ルークプラッツとバーバロッサプラッツの

中間 ※患者様から通訳へのお支払い

料金は一切ありません。

●シェーラー歯科医院

日本人歯科衛生士勤務

定期健診、歯周病治療、クリーニング、

セラミック・ゴールド・シルバーのイン

レー、クラウン、歯の漂白、子供の歯科治療

フッ素塗布 等 お気軽にお電話下さい。

待ち時間なしの完全予約制

Tel: 0211-309090(独・英)309092(日)

Stromstr.41 Hafen 40221 Düsseldorf

駐車場はラインタワー下が便利です。

バス725番 Rheinturm下車 バス停前

www.dentalclinic-dr-scherer.de

ZA.eins インプラント・審美歯科専門医診療時間: 月~木: 07:30-21:00

金: 07:30-14:00

日本語直通ダイヤル 01577-3345676

デュッセルドルフのオーバーカッセルで

快適な診療室、気楽な雰囲気の中、

歯科医学における最高のレベルを提供。

・日本人通訳サービス ・完全予約制

・ハイテク設備/3D プラン、

デジタルレントゲン

・審美最高技工所との提携

・インプラント・歯周病治療・審美歯科

・全身麻酔治療(恐怖症患者)

・小児歯科

健康かつ美しい歯を得るための

私どものクオリティーサービスを

是非ご利用、ご満喫下さい。

ZA.eins Zahnarzt Dr.K.Chughtai

Hohenstaufenstr. 9

40545 Düsseldorf-Oberkassel

Tel: 0211-17159750 Fax: 0211-17159751

www.za-eins.de / [email protected]

レンタルピアノをお探しなら

ピアノ専門店 レーボックピアノ

レンタル 修理 新品・中古ピアノ販売

月々25ユーロからの格安レンタル

Tel:0211-324040 (英語・独語 )

Berliner Allee 34-36 (いつでも試弾歓迎 )

www.rehbock-pianos.de

Schwarzes Brett 告知板

●「笑顔、再び !!!」 東日本大震災赤松林太郎チャリティーピアノコンサート

■日時:9月7日(土 ) 16時~

■場所:ヨハネス教会 (Dus市内)

■入場料:大人15€ / 子供・学生10€

■演目:シューマン、ショパン、リスト、

    ムソルグスキー、シューベルト■寄付先:孤児・遺児支援団体

    「仙台青い鳥プロジェクト」

    「被災地にピアノを届ける会」

フランクフルト地域

Stellenmarkt  求人・求職

●スタッフ募集 レストランふじわら

調理・サービススタッフ募集中

Tel. 069 66371816

●フランクフルト空港にてパーソナル

ショッパー募集(フル/パートタイム)業務内容

フランクフルト国際空港内にて、日本人

のお客様へのご案内やお買い物のお手伝

いをするお仕事です

条件

明るく積極的にお客様に声をかけ、親身

になって相談に乗れる方

シフト制で仕事出来る方

母国語レベルの日本語、中級レベルの

ドイツ語及び、英語力をお持ちの方

有効な就労ビザをお持ちの方

興味のある方は当社HP

(http://www.airport-staff.com/jobs.html)

の専用フォームよりご応募下さい

ご質問は以下のメールアドレスまで、

ドイツ語でお願い致します

Herr Rupp

E-Mail: [email protected]

正社員募集!(フルタイム)

当社はフランクフルトを拠点とし、ドイ

ツ国内及びヨーロッパ全域を市場にビジ

ネス展開しております食品商社です。

ただ今、総務部事務職において、明るく

やる気のあるスタッフを募集中です。

勤務地:Dietzenbach (Frankfurt郊外 )

条件:ドイツ能力(上級レベル)

   ドイツ在住の方

写真付き履歴書を下記までご送付下さい。

SSP Trade & Consult GmbH

Waldstr. 23 C1/C2, 63128 Dietzenbach

E-Mail: [email protected]

HP: http://ssp-trade.com

Immobilien  不動産

フランクフルト・中本不動産<設立1982年> 住居・事務所

入居から退去までお世話致しております。

家具付オフィス 即 可

Tel: 06173/9673-0 Fax: 06173/9673-73

[email protected]

www.nakamoto-fudosan.com

豊富な経験とノウハウをいかし、

迅速で信頼性のある

不動産の仲介・リロケーションサービス

■オフィス開設・会社設立の全般サポート

■住居・オフィス賃貸・売買物件の仲介

B.T.& E. Agency / KERN Immobilien

代表 千代子 ケルン / フランクフルト近郊

Mail: [email protected]

http://www.ck-relocation.com

Hd. 0160-96447843、 Tel. 06101-407765

Geschäftliches ビジネス

マツモト・リムジンサービス

日本人運転、高級車使用VIPサービス

企業訪問、送迎、観光案内、通訳手配等

Tel: 06171-581110 Fax: 06171-581112

[email protected]

www.matsumototravel.com

クラインアンツァイゲン次回のお申し込み締切り日

962号(2013年9月20日発行)掲載:9月12日(木)正午締切り

963号(2013年10月4日発行)掲載:9月26日(木)正午締切り

Nächste Annahmeschlüsse für Kleinanzeigen

Nr. 962(20.Sep. 2013): DO.12.Sep.um 12 Uhr Mittag

Nr. 963(04.Okt. 2013): DO.26.Sep.um 12 Uhr Mittag

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.96116

Page 17: Nr.961 Doitsu News Digest

6. September 2013 Nr. 961

ミュラー、クリックス産婦人科

産科婦人科検診、癌検診、不妊治療、

針治療等(女医2名 Müller, Dr.Klix)

日本人通訳付診療時間

水・木曜 9:00-11:00

予約Tel:0163-9896885(日本語)

Königsberger Str. 2, 60487 Frankfurt

Tel:069-7706250(独・英語)

●Dr. Van Dung Thai 歯科医院

一般歯科及び専門治療 (インプラント、

根管治療、歯周病治療、審美治療、顕微鏡

を用いての治療、小児歯科、矯正歯科 )

診療時間(予約制、要電話予約 )

月9-12時、15-18時 (日本語通訳付 )

火~木8-19時、金8-15時、土曜日応相談

Adickesallee 51-53, 60322 Frankfurt

Tel:069-95909848 日本語:0151-16535114

Mail: [email protected]

Schwarzes Brett 告知板

●無宗派・無所属 社会人のための坐禅会

www.zenzai53.com

ハンブルク地域

Stellenmarkt  求人・求職

●正社員、アルバイト募集!さくら寿司

ワーホリ→正社員登用可、未経験者可

040-30309670,[email protected]

Geschäftliches ビジネス

歯科医師 カーステン オーベルク

Rellingenにて開院!日本人学校より

車で約6分。日本語通訳無料。

診療時間応相談 (週末も有 )。

日本語でどうぞ 0177-2888266

Hohle Str. 44 a, 25462 Rellingen

www.haisha.de

ヤマハ・ピアノ レンタル月 35EUR~ご紹介します。

PIANOHAUS TRÜBGER

Schanzenstr.117, 20357 Hamburg

Tel: 040-437015 Fax: 040-4301993

www.pianohaus-truebger.de

Schwarzes Brett 告知板

●ハンブルグ日本語福音キリスト教会

礼拝毎週日曜15時 Holstenwall教会にて

Michaelispassage 1, 20459 Hamburg

S1/S3 Stadthausbrücke駅下車すぐ

牧師:井野 葉由美 HP: www.nd-jcf.de

[email protected] 040-28515246

ミュンヘン地域

Stellenmarkt  求人・求職

コントローラーマネージャー募集

日系有力メーカー

<業務内容等>

・コントローリング業務

(営業データ分析、レポーティング)

・トップマネジメント、日本本社への

 レポート作成

・予算案作成

・JSOXの経験尚良

・英語ビジネスレベル、ドイツ語(日常

会話レベル以上)

・Excelスキル上級者(SAP経験あれば尚良)

・最低2,3年の実務経験必須

Career Management

Tel. 089-12021698

[email protected]

www.career-management.de

Immobilien  不動産

www.sakurarelocation.deivd(ドイツ不動産仲介組合)加盟の

信頼のおける不動産会社です。

SAKURA IMMOBILIEN & RELOCATION

Tel: 089-46149342, Fax: 089-46149343

Handy: 0171-3547580 (大沢博之)

E-mail: [email protected]

Geschäftliches  ビジネス

●リムジンサービス、観光案内、送迎

ベンツSクラス ,9人乗りバス ,ベンツタクシー

リムジン&タクシー 山下

www.yamashita-travel.de

Tel:0171-3628510, 089-2725899

ベルリン地域

Stellenmarkt  求人・求職

●急募 調理(未経験者可)販売

ギャラリーラファイエット内

9月オープン寿司スタンド

正社員 要労許 日独履歴書

[email protected]

Geschäftliches  ビジネス

●国際離婚専門のゼンガー法律事務所、

日本語にてご相談いただけます。

初回法律相談の前には離婚手続と親権、

養育費、年金調整などに関する資料を

無料で提供いたします。

TEL: 030-88681490

EMAIL: [email protected]

その他・全国地域

Stellenmarkt  求人・求職

●H.I.S.ドイツ3支店では、スタッフを

募集しています。

詳しくは、弊社ホームページをご覧下さい。

http://www.his-germany.de

H.I.S. Deutschland Touristik GmbH

●アウトソーシング事務、電話対応、

営業、通訳サービス02161 6397120

●三菱UFJグローバルカストディ

☆正社員募集☆

三菱UFJフィナンシャルグループの

ルクセンブルク現地法人

機関投資家向け資産管理銀行業務

クライアントサポート

銀行・証券業務経験者

勤務地: ルクセンブルク EUで就労可能な

ビザ保持者 ビザの種類・期限明記の上

英語の履歴書を下記までお送り下さい。

[email protected]

●コンスタンツにありますDeli sushi bar にて即戦力の寿司調理師さんと

サービススタッフを急募しています。

【寿司調理師】8時間労働、週休二日、

有給休暇年間24日、チップ支給。すぐ

にでも勤務開始できる方歓迎。

【サービススタッフ】経験者優遇

(100%ドイツ語でのサービスとなります)。

住居、ビザ等こちらで用意いたします。

担当、Yoshiまでご連絡下さいませ。

[email protected]

>> キャリアコネクションズ <<■UK:人材コンサルタント ,事務,営業,人事・管理 ■ドイツ :営業,販売事務,経理・総務,技術営業,セールスアシスタント ,一般事務,キーアカウント・

マネジャー ,アドミ ,エンジニア ,

副支配人候補 ■オランダ:セールス

コンサルタント ,アドミ ■フランス:営業,経理,技術営業,一般事務・営業

アシスタント ■ベルギー : マーケ

ティングアシスタント、SE

■チェコ:営業事務■日本:貿易事務,海外営業,カスタマサービス (独語 )

――――――――――――――――

要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。

その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州-日本の人材紹介 <<www.career-connections.eu

●日英バイリンガル ITサポート

ベルギー勤務

経験者 歓迎

日本語、英語ビジネスレベル

履歴書を [email protected]まで

Unterricht  レッスン

■日本語教師養成課程■

[通信教育コース]

ドイツ在住者多数受講中

資格取得後は、ドイツをはじ め、

世界各国の教育機関で

活躍しています。

英国国際教育研究所(ロンドン)

www.iiel.org.uk

●●パリでプチ留学しませんか?●●1週間から可能なパリへのプチ留学

午前はフランス語、午後はお菓子や料理

ワインを学びながら、パリに滞在。

語学学校1週間+お料理教室1時間

265€/週~ご希望に合わせて手配可。

お気軽にお問い合わせ下さい。

フランス留学のアフィニティhttp://affinity-france.jp/

[email protected]

Geschäftliches  ビジネス

●欧州の硬水で困ったら、IONAC!

軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!

98年の販売以来、欧州全域で高評価!

www.ejh-sasaki.de [email protected]

Tel: +49-511-8485060 Fax: -8485345

●車どこでも高価現金買取 翔

www.sho-automobile.com 0211-24081604

お名前、お電話番号、ご住所等の記載もれにご注意ください

定期購読お申し込み特典(10月末まで)

ニュースダイジェスト2014年特製

卓上カレンダーをプレゼント!

定期購読のお申し込み用紙は

www.newsdigest.deより

ページ右上の「定期購読」をクリック!

Herausgeber: Doitsu News Digest GmbHImmermannstraße 5340210 Düsseldorf, DeutschlandTEL : +49 (0)211-357000FAX: +49 (0)211-357766E-Mail: [email protected]: www.newsdigest.de

Geschäftsführung: Mie MoriRedaktion: Yasuko Hayashi, Megumi TakahashiDesign: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Mami KanemotoWeb: Shio Miyazaki, Shoko Maeda

Copyright ©2005-2013 Doitsu News Digest GmbHAll Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.

Doitsu News Digest

次回Nr.962の発行は2013年9月20日(金)です。

特集は「ミュンヘン特集第2弾!」。お楽しみに!

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 17

Page 18: Nr.961 Doitsu News Digest

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.96118

現在以下の要領で人材募集中。詳細、その他の案件はwww.kienbaum.jp の「求人情報」をご覧ください。

Page 19: Nr.961 Doitsu News Digest

 前回は、キャラバンメイトによる「認知症サポー

ター養成講座」がドイツで開催される予定である

ことをお話ししました。この講座は、厚生労働省

の指導の下、高齢化問題の最大の課題である認知

症を理解し、地域ぐるみで患者さんとその家族を

支えることができる社会を創るためにスタートし

ました。現在、認知症サポーターは日本全国で合

計420万人を超え、この啓蒙活動の輪は世界第

2の高齢化社会を抱えるドイツ、そして世界中へ

と広がろうとしています。

 さて、私たちが住むドイツでこのような取り組

みをすることには、いったいどのような意味があ

るのでしょうか。

 まず1つ目に、母語・日本語での情報共有が

あります。ドイツにおいて私たち日本人は少数派

です。トルコ人のような多数派の外国人コミュニ

ティーに対しては、その国の言葉で情報が提供さ

れる機会がありますが、ドイツにおいて日本語で

入手できる情報は非常に限られており、まして認

知症について日本語で知る機会はほとんどありま

せん。早期発見・治療・予防が大切な認知症につ

いては、母国語での確かな情報が非常に役立ち、

理解度がグンと増します。

 2つ目は、遠隔地での情報共有です。ドイツ在

住の日本人は、フランスや英国などと違い、一都

市集中型ではなく、各地に分散しているのが特徴

です。私たち在独日本人は、マンパワーや情報ネッ

トワークだけを考えると、過疎地域に住んでいる

のと似た状態なのです。そのため、講座に参加す

ることで、それまで繋がりのなかった人が一緒に

地域で協力し合い、将来に備えていくきっかけを

作ることが重要です。同じ情報を共有することで

連帯し、各地に分散した日本人の力を十分に生か

していくことができるでしょう。

 ところで、誤解がないように明記しておきたい

のですが、キャラバンメイトによるサポーター講

座は、認知症の医学的エキスパートを養成するた

めのものではありません。認知症とはどういうも

のなのかを知り、身近に感じることで、地域社会

の中で(国籍に関係なく)認知症を差別視するこ

となく、温かく見守ることができる人を養成する

ものです。また、認知症の人と接するときの心構

えや、介護をしている人の気持ちについても学び

ます。家族、友人が認知症になった場合だけでな

く、居住地域で認知症の方に接する際のヒントに

もなるのです。また講座で知り合う人々とも、日

本語話者として今後の連帯を目指すことができ

ます。その他、ドイツの事情を考慮した説明書や

チェックリストなどの現地用資料も手に入ります。

 認知症は、地域ぐるみで見守ることで早期に発

見し、適切に対応できれば、その進行速度を鈍化

させたり、病状を和らげたりすることが可能な場

合もあります。セーフティーネットを作っておく

ことは、「気が付いたら高齢という年齢に達して

いた!」という人だけでなく、高齢化社会に住む

どの世代の人にとっても、安心で快適なドイツ生

活を維持するために大切なことではないでしょう

か。日本でも高齢化問題は認知症の問題と切り離

すことができないものとして大きく取り扱われて

いますが、特に海外では、外国語が苦手になって

いくと言われる認知症の特徴もあり、日本語を話

す者同士の協力、援助が不可欠です。元気なうち

から参加するこういった活動が、将来の自分たち

を助けてくれるネットワークに繋がるでしょう。

 皆さんも、私たちと一緒にドイツ初の認知症サ

ポーターになって、視野を広げてみませんか。参

加の条件はありません。小学生以上なら誰でも参

加できますので、親子揃ってお気軽にご参加くだ

さい。小中学生のみを対象にしたコースも現在、

準備中です。

講演情報

キャラバンメイトがやってくる! 認知症サポーター養成講座

日時 : 2013年9月23日 15:00(14:30開場)~17:30

場所 : 日本クラブ(Oststr. 86, 40210 Düsseldorf)

主催 : DeJak-友の会、日本クラブ、竹の会

講師 : 全国キャラバン・メイト連絡協議会認定     キャラバンメイト 柏原誠

費用 : 講座と教科書は本部提供、ドイツ用資料は

   会員3ユーロ、非会員5ユーロの予定

申込 : 9月10日まで ※日本クラブ 0211-1792060

問い合わせ先: [email protected]

Illustration: ©31design / www.31design.biz

認知症サポーターになりませんか?

高齢化社会と認知症

執 筆

シャリテ・ベルリン医科大学(旧フンボルト大学医学

部)にて基礎医学を学び、現在は同大学院公衆衛生

修士課程在籍(2013年6月末論文提出済)。日本の

大学では社会福祉を専攻、精神科医院の社会福祉施

設の立ち上げに携わり、ソーシャルワーカーとして

勤務後1997年に渡欧。介護での文化の違いを配慮

することを目指す DeJaK友の会会員(www.dejak-

tomonokai.de)、渡航邦人の医療的支援に取り組む

JAMSNET東京会員 (www.jamsnettokyo.org)

柏原 誠ドイツで迎える

老後のお話

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 19

Page 20: Nr.961 Doitsu News Digest

きかくのケータリング お寿司・お料理をお届けします

きかくでは、お寿司やお料理のケータリングのご用命を承っております。お寿司の盛り合わせ(写真上)や前菜盛り合わせ(写真下)など、ご予算やご希望に応じてご用意させていただきます。経験豊富な当店スタッフがご相談を承ります。接待、ビジネス・ビュッフェ、パーティ、イベントなどの機会に、どうぞお気軽にご利用ください。

きかく

9 月 8 日 (日 ) は貸切営業となります。ご了承ください。Klosterstr. 38, 40211 Düsseldorf TEL: 0211-357853 月〜金 11:30 〜 14:30(L.O.14:15) 18:00 〜 22:30(L.O.22:15) 日・祝 18:00 〜 22:30(L.O.22:15) 土休 www.kikaku.de

日本食

15周年記念を迎えた La Copita で本場スペインの味わいを

狭い入口を抜ければ、そこはスペインのパティオ(中庭)。通りからは想像できないほど広々とした店内にはいい香りが立ち込め、調理の音がさらに食欲を刺激する。料理に添えるソースやマヨネーズまで自家製にしているのは、ここに居を構えて15年になるスペイン人経営者のこだわりだ。お勧めは、じゃがいもたっぷりのトルティーヤや、オリーブオイルのかかったアツアツの芝エビのニンニク炒め。カバやリオハワインでスペイン気分を思う存分楽しみたい。HP と店内に日本語メニュー有。

La Copita

Nordstr. 52, 40477 Düsseldorf(U-Bahn Nordstrasse駅下車、徒歩 3 分)

TEL:0211-490 331 12:00 〜 24:00(L.O.23:30)年中無休 www.lacopita.de

スペイン料理

一足踏み込めば、そこはイタリア美食の国の豊かな味わい

オーバーカッセルの閑静な道に立つレストラン。歌声のようになめらかな調理の音、キッチンから立ち上るいい香り、人々の話し声……一歩店内に踏み入れば、イタリアに訪れたかのような賑やかさに心弾む。厳選食材の数々から生み出されるアンティパストやパスタ、ピザ、ドルチェの数々はきらめく星のよう。中でも愉しんでみたいのは、何と言っても新鮮な魚介。食事に供されるパンの1つひとつまで店で焼くというこだわりぶりも嬉しい。特別なひとときを味わうにはうってつけの名店だ。

Spaghetti und Stars

Oberkasseler.Str 65, 40545 DüsseldorfTEL:0211553616月〜日 11:30 〜 1:00 (L.O. 23:00)www.spaghetti-und-stars.de

イタリア料理

春夏秋冬、すべての季節を旬の食材を使った多彩な料理でおもてなし

春のフレッシュな美味しさ、夏のヴィヴィッドな味、秋の熟した旨味、冬の素朴な味わいまで。季節ごとにその時一番旬の味わいを届けてくれるのがここ、ポルトフィーノ。冷たいものから温かいもの、前菜からメインディッシュ、デザートまで、多彩なチョイスであなたのお好みの一品を見付けてみては? そして、食事に合わせて楽しみたいのは何と言ってもイタリアワイン。白と赤、どちらも最上のものを取り揃えています。ワイン、美食と共に過ごす素敵なひと時に、サルーテ!

RISTORANTE PORTOFINO

Klosterstr. 20, 40211 DüsseldorfTEL: 0211 8774464 / FAX: 0211 877446712:00 〜 23:45 日休 [email protected]

イタリア料理

*記載されている情報は予告なく変更されることもございます。予めご了承下さい。

豊富なメニューから選べる美味しい和食をお手頃価格で

北海道・稚内から取り寄せた歯ごたえ抜群の天北中華麺をはじめ、うどんや焼きそば、お寿司まで、本格日本食メニューが満載! 何を食べようか迷うとき、同店に足を運べば、食べたい料理が必ず見つかる。絶品ダレが自慢の冷やし中華は、これを食べなければ夏は終わらない! と言えるほどの美味しさ。旬のお刺し身が入った大好評の特製弁当や鶏カツ、餃子も、ぜひご賞味あれ。枝豆や唐揚げ、焼き鳥など、手頃な価格のおつまみメニューも充実しており、友人や同僚たちとの飲み会にも最適だ。

こばや

Dorotheenstr. 5, 40235 DüsseldorfTEL: 0211 544 16786月〜土 12:00 〜 15:00、18:00 〜 22:00 日休

日本食

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.96120

得記載のあるお店では、本号を持参

するとお得なサービスが付きます!

グ ル メ ガ イ ド

G o u r m e t G u i d eSeptember

近付く秋の足音が、美食の時の始まりを告げる。

夏の日差しを浴びて旨味をギュッと閉じ込め、成熟した野菜や果実。

そして、油の乗った肉や魚。一口ひとくち噛み締めるごとに、豊かな味わいが体全体に染みわたる。

そんな贅沢なひと時を、ドイツニュースダイジェストお勧めのレストランやカフェで

過ごしてみませんか?

をたっぷりドイツの うまい!

Page 21: Nr.961 Doitsu News Digest

老舗料亭の腕とモダンの融合をカジュアルに楽しむ和風ダイニング

ミッテ地区にある ULA Berlin では、老舗料亭で経験を積んだ職人が、ベルリンの空気を体現するかのような創意工夫に富んだカジュアルな料理でもてなしてくれる。新鮮な旬の食材を用い、懐かしい日本の味にひと捻りを加えた独創的な料理の数々に心躍らされる。お値段も控え目なのが嬉しいところ。このたび新しくメニューに加わったとんかつも、ぜひ試してみたい逸品だ。

ULA berlin

Anklamer Strasse 8,10115 Berlin火〜日 18:00~ (L.O. 23:00) 月休TEL : +49(0)30 8937 9570 [email protected]

日本食

お茶と合わせて味わう小豆、抹茶、ごま味の和風アイスクリーム登場

Café IROHA に、今月より小豆、抹茶、ごまの3種の和風アイスクリームが登場。丁寧に作られた滋味深い味わいのアイスクリームとセットで、カフェ自慢の一葉一葉手摘みされた抹茶を使用した格別な玄米茶も味わえる。秋の訪れを、風味豊かなアイスとお茶でゆるりと感じてみては? 第2土曜・第3日曜日には、日本の食器が最大30%OFF で購入可能。日本を想いながら過ごすお茶時間を自宅で堪能したい方、ドイツ人に日本らしい贈り物をしたい方は、一訪の価値あり。

Café IROHA

Friedensstrasse 6-10, 60311 Frankfurt am MainTEL: 069 2108 9737月〜金 10:00 〜 19:00土 10:30 〜 19:30 日 10:30 〜 20:00https://www.facebook.com/IrohaCafe

カフェ

得 当枠持参で日本酒または お茶のいずれかをサービス

グルメコンテスト受賞の一流創作フレンチをお手頃価格で

昨年、デュッセルドルフとその近郊の53軒のレストランが、趣向を凝らしたバラエティー豊かな新メニューを考案し、競い合うグルメコンテスト「第14回ツール・ド・メニュー」で見事第1位を獲得した実力派ビストロ。同店のイチオシは、4品の贅沢なコースメニュー。オードブル、メイン2品とデザートが、なんと37.90ユーロで愉しめる! フレンチビストロ料理のエッセンスがぎゅっと詰まったこちらのコースのご予約はお電話でどうぞ。※ 詳しくはお問い合わせ下さい。

Ratatouille

Wielandstr. 54, 40211 DüsseldorfTEL: 0211 17933677月〜金 12:00 〜 15:00、18:00 〜 23:00土日 18:00 〜 23:00www.ratatouille-duesseldorf.de

フランス料理

秋が旬のうまいものぞくぞく鮮魚・炭火焼を中心とした本格派居酒屋

満月では9月より、きのこ釜飯や焼き加減をお好みで決められるイベリコ豚のトントロ鉄板焼きなどが、秋の味覚に仲間入り。新鮮食材を駆使した絶品料理の旨味が、ビールとともに五臓六腑に染み渡る! 自慢の本マグロをはじめとした数々の鮮魚の刺し身に寿司、炭火を使ったプリプリの地鶏焼きに串焼き(つくね、鴨葱、ハツ、ねぎま、砂肝など)なども外せない。テラス席は最大80人、店内は50人まで入店可能。

Mangetsu

Varrentrappstr. 57, 60486 FrankfurtTEL: 069-77 22 10月〜金 12:00 〜 14:30 / 18:00 〜 22:00 ※金曜のみ 23 時まで土 18:00 〜 23:00  日 18:00 〜 22:00www.mangetsu.de

日本食

編集部が選んだ旬の食材をテーマに、舞楽あき子さんがアイデアレシピをご紹介します。

しょうがのアイスクリーム----------------------------------------------------------バニラアイスに混ぜるだけ。大人の味のデザートです。

しょうがの甘酢漬け----------------------------------------------------------中華風の浅漬けです。簡単ですが、箸がすすむ美味しさです。

甘酢漬けを使った薬味ずし----------------------------------------------------------ぴりっとしていながら、どこかやさしい味。食欲がない日でも、これなら箸が進みます。

今月の食材

しょうが

血行を促し、体温を上げて代謝を高める作用があるしょう

が。寒い季節はもちろん、食欲増進や夏バテ解消などにも

効果抜群なので、1年中常備しておきたいもの。しなびて

いなくて艶のあるものを選び、湿らせた新聞やペーパータ

オルにくるんで冷蔵庫の野菜室で保存すると長持ちします。

皮に多くの栄養成分が含まれているため、できるだけ皮ご

と使い、剥いた皮は捨てずにスープを取るときに入れるな

どして活用してください。

Ingwer

【材料】(4人分)

しょうが ........................................ 50g

水 ..............................................100g

砂糖 ............................................. 80g

しょうが汁 .............................大さじ1/2

市販のバニラアイスクリーム .......... 200g

【材料】(使い切りやすい分量)

しょうが .......................................150g

塩 .......................................小さじ1/2

【材料】(3人前)

しょうがの甘酢漬け ........................ 20g

きゅうり ......................................1/2本

かにかま(Surimi)............................6本

白ごま ...................................... 大さじ3

青じそ(入手可能なら) ................ 4~5枚

きざみのり .....................................適量

米 ................................................2合

昆布 .............................................. 1片

【作り方】

1 しょうがをよく洗って水気を切り、皮ごと千切りにする。

2 小鍋に 1 のしょうが、水、砂糖を入れて火にかけ、煮立ったら弱火に落とす。

3 30分ほど煮詰めて水が半量くらいに減り、シロップ状になってきたら、ざるで濾こ

す。

4 しょうが汁を作り、 3 と混ぜる。

5 バニラアイスクリームは室温で少々置き、スプーンで混ぜられるほどの柔らかさになったら、

4 のしょうがシロップを混ぜ合わせる。

6 再び凍らせて出来上がり。

【作り方】

1 しょうがを洗って皮を剥き、スライサーで薄く切る。

2 沸騰したお湯に 1 のしょうがをくぐらせて殺菌し、手早く水気を切る。

3 塩、酢、砂糖を混ぜ合わせて広口瓶に入れ、 2 のしょうがを漬け込む。

【作り方】

1 米は、昆布を入れて水を心持ち少な目にして炊く。

2 昆布を取り出し、混ぜ合わせたすし酢の材料をご飯が温かいうちに回しかける。うちわで扇

いで冷ましながら、しゃもじで切るように混ぜる。

3 しょうがは刻み、青じそは千切りにする。きゅうりは縦に4つに割って種の部分を取り除い

た後、スライサーでいちょう切りにし、塩(分量外)揉みしてから水気を切る。かにかまは

適当な大きさに切る。

4 2 に 3 と白ごまを入れて混ぜ、最後にきざみのりをかける。

<すし酢>

酢 ....................................... 大さじ4.5

砂糖 ........................................ 大さじ2

塩 .......................................... 小さじ1

酢 ..........................................大さじ4

砂糖 ........................................ 大さじ3

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 21

●…デュッセルドルフ ●…ケルン ●…フランクフルト ●…ベルリン

●…シュトゥットガルト ●…ハンブルク ●…ミュンヘン

Page 22: Nr.961 Doitsu News Digest

30種類以上の点心や冷菜メニューが揃う人気店。甘すっぱい黒酢と麺が絡み合う絶品「温州特製黒酢和え麺」は、お手頃価格の7.80ユーロ! 暑い夏にも食欲をそそられること請け合いだ。12:00~14:30の間に来店すれば、お会計2ユーロ引きの特典有。

本格温州料理 海仙楼

Bahnstr. 65, 40210 Düsseldorf TEL:0211-363417月~金 12:00 ~ 15:30 / 17:00 ~ 23:30 土 12:00 ~ 23:30 日 17:00 ~ 23:00www.chinarestaurant-haixian.de

中華料理

これぞ一麺必笑の神髄濃厚スープと中太麺の坦々麺が旨い!

この店の自慢はなんといっても、こってり、ピリ辛の濃厚スープと札幌西山製麺直送、中太のコシのある縮れ麺との絡みがたまらない坦々麺。一口含めば笑みが自然とこぼれるような旨味がじわじわと。二口、三口、あとは箸が止まらないこの味わいを思う存分楽しむべし。ミュンヘンを訪れたなら是非じっくりと味わいたい逸品だ。

麺処・匠

Heßstr.71, 80798 MünchenTEL& FAX:089-528599 www.takumi-noodle.com月~金 12:00 ~ 15:00 / 17:00 ~ 22:00土 12:00 ~ 22:00 / 日、祝祭日 12:00 ~ 21:00

ラーメン 得 当枠持参餃子3ヶ無料(ミュンヘン店のみ、10月末まで)

お茶とのセットでほっこり幸せ大人気の今川焼が再登場!

そろそろ温かいものが恋しくなるこの季節、同店の大人気メニュー「今川焼」が再登場! 注文を受けてから丁寧に焼き上げる今川焼は、小豆・クリーム・チーズ・抹茶餅・ピーナッツ餅・チョコ・ホワイトチョコレート・オレオの8種類。相性抜群のお茶といただくお得なアフタヌーンティー・セットが、至福のひと時を届けてくれる。もちもちのブラックタピオカが入ったこっくり濃厚なタピオカミルクティーも、ちょっと一息つくにはぴったり。

BoBoQ

Immermannstr. 65C, 40210 DüsseldorfTEL: 0211 17542971 月~日 12:00 ~ 21:00Facebook: BoBoQ Düsseldorf

カフェ

デュッセルドルフでは名の知れた韓国料理店。広々とした店内で、人気のプルコギやカルビをとくとご賞味あれ。品質にこだわったカルビ肉は、口に入れた瞬間に広がるじわっとジューシーな旨みがたまらない! プルコギも、野菜と肉のコンビネーションが光る逸品だ。充実のランチメニューも嬉しい。

本場韓国料理 Arirang

Stresemannstr.46, 40210 DüsseldorfTEL: 0211-8604404月~金 12:00 ~ 15:00、18:00 ~ 23:00日 18:00 ~ 23:00、祝休

韓国料理

2014年のオリジナル卓上カレンダーを作りませんか?

0211-357000 E-mail: [email protected]

● 月ごとに異なる画像を  掲載できるフォーマット

● 早割特典:9月20日(金)までの  お申し込みで制作費2割引!

お値段、詳細はドイツニュースダイジェスト営業部まで

お申し込み受付

10月4日(金)まで

販促ツールとして、効果抜群!

www.newsdigest.de 6 September 2013 Nr.96122

●…デュッセルドルフ ●…ケルン ●…フランクフルト ●…ベルリン

●…シュトゥットガルト ●…ハンブルク ●…ミュンヘン

Page 23: Nr.961 Doitsu News Digest

15~38ユーロ (生徒5ユーロ、学生10ユーロ)

7ユーロ15~38ユーロ

(生徒5ユーロ、学生10ユーロ)チケット チケット チケット

友人たちと一緒にコンサートに行く、大

勢で1つのテーブルを囲んで食事を共

にする、または2人きりで沈む夕日を

眺める……その時間が特別に思えるの

は、人生に色を与える「繋がり」を感じ

られるから。コンサートホールの中で

はいつも、共感と時間の共有を通して

濃密な繋がりが生まれます。新しいコ

ンサート・シーズンも、1人でも多くの

人と一緒に音楽や人との繋がりを楽し

めるよう、トーンハレは様々なプログラ

ムを準備しています。国際的に活躍す

る多彩なゲストをデュッセルドルフに迎

えるだけでなく、優秀なオーケストラや

合唱団を招き、1つひとつのコンサート

を特別なものに……。

トーンハレ・インテンダントミヒャエル・ベッカーさん

注目!!

トーンハレコンサート情報

Ehrenhof 1, 40479 Düsseldorfwww.tonhalle.de

チケットお問い合わせ: 0211-8996123

2013/14年のコンサート・シーズンも、

一緒に音楽を 楽しみましょう!

Und jetzt alle!(そして今、皆で)

※ 時間や内容が変更される場合もございますので、お出かけの際はあらかじめご確認ください。

Die

tric

h H

ensc

hel ©

Hen

sche

l

Klan

g-Ku

nst-

Tag

© T

onha

lle, F

oto

Susa

nne

Die

sner

Ari R

asila

inen

, Fot

o: A

ndre

as K

napp

9月20、23日20:00 22日11:00

Tonhalle

ボレイコ音楽総監督と迎えるシーズン開幕Saisoneröffnung mit unserem GMD Andrey Boreyko

2013/14年シーズンは、映像と生演

奏が融合する特別なコンサートで幕を

開ける。女性監督クララ・ポンスによ

る映像が描き出すのは、ある1人の聖

職者の葛藤。良心と愛欲との間で揺れ

動き、倒錯的な妄想の中に身を委ねる

彼の心が美しい映像となって現れる。

バリトン歌手ディートリッヒ・ヘンシェ

ルが主演し、コンサートでは彼がその

美声を響かせる。

9月15日11:00、15:30

Robert Schumann Saal

ファミリー・コンサートFamilienkonzert mit Kindern ab sechs Jahren

クンストパラスト美術館の設立100周

年を記念し、トーンハレと協賛でイベ

ント「キッズ・サウンド・アートの日」

が開かれる。サウンド・アーティスト

のエルヴィン・シュタッヘが子どもた

ちと一緒に作り上げるコンサートでは、

「何でも鳴らしてみよう!」からスター

トした自由な音が響く。同日は、コン

サートのチケットで12:00~14:00

の間、美術館の常設展示も観覧可能。

10月11、14日20:00 13日11:00

Tonhalle

「鐘の音」を聞かせる曲Sternzeichen – Die Glocken

「鐘の音」をテーマとしたコンサートプ

ログラム。メインとなるのは、超絶技

巧のヴァイオリニストとして18世紀に

その名を轟かせたイタリア人奏者兼作

曲家のニコロ・パガニーニのヴァイオ

リン協奏曲第2番ロ短調 Op.7の第3

楽章「鐘のロンド(La Campanella)」。

英国人ヴァイオリニストのマシュー・

トラスターをソリストに迎え、鐘のよ

うな美音を響かせる。

6 September 2013 Nr.961 www.newsdigest.de 23

Page 24: Nr.961 Doitsu News Digest

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

21_FRASM_235_340_ND.pdf 1 13. 08. 02 오후 5:12