24
Quelle: www.erfurt-touristinformation.de / Fotos: Kerstin Nonn Nr. 989| 7 November 2014 | 月 2 回発行 次号 Nr. 990は2014 年11月21日発行です www.newsdigest.de 欧州の冬の風物詩 クリスマスマーケットを巡る P. 20- 22 P. 18- 21

Nr.989 Doitsu News Digest

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ドイツニュースダイジェスト 989号 ■ 特集:欧州の冬の風物詩「ドイツ国内外のクリスマスマーケットを巡る」 ■ グルメガイド特別編「年末年始の宴会をより楽しく! レストランで使うドイツ語」 ■ 独断時評:ECBの銀行ストレステストとユーロ危機の行方 ■ ニュースの顔:テュービンゲン市市長 ボリス・パルマー ■ ちょっと気になるあのニュース:ヘルゴラント島に殺し屋現る? ■ ブンデスリーガ通信 ■ ワインナビ:ワイン・フェア ■ ドイツでお金と上手に付き合う方法:年内にすべきこと ■ 私の街のレポーター ■ ベルリン発掘の散歩術:「涙の宮殿」で越境体験 ■ クラインアンツァイゲン ■ うまうまレシピ:砂肝

Citation preview

Page 1: Nr.989 Doitsu News Digest

Quelle: www.erfurt-touristinformation.de / Fotos: Kerstin Nonn

Nr. 989|7 November 2014|月2回発行 次号 Nr. 990は2014年11月21日発行です

www.newsdigest.de

欧州の冬の風物詩ドイツ国内外の

クリスマスマーケットを巡る

P.20-22P.18-21

Page 2: Nr.989 Doitsu News Digest

フーリガンの暴力行為に対する厳格な法的措置を要求したマース連邦法相(SPD)

©Markus Schreiber/AP/Press Association Images

 10月26日、ケルンでフーリガンやネオナチによる大規

模な「イスラム過激派サラフィスト排斥」を掲げるデモが

行われ、警察が放水や催涙ガスで応戦するほどの騒乱に

発展した。ヴェルト紙が伝えた。

 このデモは、イスラム過激派サラフィストに対する「反

サラフィスト・フーリガン同盟」によって行われ、ネオナ

チ・グループや極右政党Pro NRWの支持者らも合わせて

計4800人が参加した。彼らはケルン中央駅北側に集結。

ヒトラー式の敬礼が見られたり、爆音花火が飛び交うなど、

デモ開始当初から現場は暴力的な雰囲気に包まれた。彼ら

は「外国人は出て行け」などと叫びながらケルン市内を行

進。この事態を受け、地元警察は1000人の警官を導入。

デモ隊の投石や爆音花火などの攻撃に対して放水や催涙

ガスで応戦した。この日、49人の警察官が負傷し、デモ

参加者のうち17人が逮捕された。

 今回の大規模デモを受け、ノルトライン=ヴェストファー

レン(NRW)州のイェーガー内相(社会民主党= SPD)は

「ケルンはドイツで初めてフーリガンによる暴力集会を許し

てしまった。これは、集会の自由を悪用した暴力行為にほ

かならない」とコメント。NRW州では将来的に、こういっ

たフーリガンのデモを禁止する方向で、捜査を行っていく

としている。マース連邦法相(同)は、「このような暴力行

為をドイツの都市で行う者には、あらゆる法的手段を用い

て罰則を与えるべきだ」と述べ、このような事態を受けて

イスラム過激派サラフィストと極右勢力の暴力性が激化す

ることへの懸念を表明した。

 一方、デメジエール連邦内相(キリスト教民主同盟=

CDU)は、公共放送ARDのニュース番組「ターゲステーメ

ン」で、「司法の明確なあり方」の重要性を強調。フーリガ

ンのデモを取り締まる上で新たな法律は必要ないとして、

「暴力行為に対して明確な態度を取ることで、このようなデ

モを禁止することができる」と述べた。

 「フーリガン」とは、暴力的なサッカーファンのことを意

味するが、今回のデモはサッカーとは関係がなく、ドイツ

には1980年代からフーリガンと極右思想を結び付けたネ

オナチ・グループが存在している。

ケルンで大規模な反イスラム・デモ警察官49人が負傷、参加者17人逮捕

26 Oktober 2014

 ドイチェ・バーン(DB)の機関士労組GDLと国内航空最

大手ルフトハンザの操縦士労組が交互にストライキを実施

し、国内で交通機関の混乱状態が頻発している。10月21

日付のヴェルト紙などが伝えた。

 GDLは5%の賃上げを要求しているが、DB側と折り合

いが付かず、10月中2回にわたってドイツ全土でストを決

行。一方、ルフトハンザおよび子会社のジャーマンウイン

グスの操縦士労組コックピットは、操縦士の55歳からの

早期年金制の継続を求めている。GDLが10月18日から

の週末に掛けて実施した50時間に及ぶストは、国内7州

が秋休みに入った時期と重なり、DBの発表によると、運

行したのは長距離列車3分の1のみ。

 これを受け、メルケル首相(キリスト教民主同盟=CDU)

が特定の状況下で労組側に賃金協定への同意を促す賃金

協定法の導入意義を強調。ナーレス労相(社会民主党=

SPD)は来年半ばから労組に雇用者側への協力を要請する

新法導入の方針を発表した。多数の小規模労組からは「政

治的裏切りだ」として労相を批判する声も上がっている。

21 Oktober 2014

DBとルフトハンザ労組が 国内全域で交互にスト交通網の混乱相次ぐ

 (ベルリン11月4日付 時事)ガウク大統領(74)が最近

のテレビインタビューで、共産主義体制下にあった旧東独

支配政党の流れをくむ左派党が州首相の座を握ることに

異議を唱えた。政治的実権がなく、儀礼的な役割にとどま

る大統領による異例の踏み込んだ発言は、「ベルリンの壁」

崩壊から9日で25年になるのを前に、波紋を呼んでいる。

左派党はテューリンゲン州で9月に行われた州議会選挙で

第2党となり、第3党の社会民主党、第5党の90年連合・

緑の党と連立政権の樹立に向けて協議。合意すれば、初め

て左派党の州首相が誕生する。

 左派党は、東独の社会主義統一党の後継政党に社民党

左派が加わって結成された。反体制派牧師だった大統領は

「東独で過ごした私の世代には(左派党の州首相は)受け入

れられない」と強調。「左派党は国民を弾圧した社会主義統

一党の理念と距離を置いているのか。全面的に信用できる

のか」と疑問を呈した。これに対し、左派党のキッピング

党首は「大統領は慎重に発言しなければならない」と述べ、

政党政治への介入は「不適切」と批判した。

4 November 2014

テューリンゲン州での 「左派党州首相」誕生に異議

ガウク大統領の発言が波紋

DEUTSCHLAND

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.9892

Page 3: Nr.989 Doitsu News Digest

20 Oktober 2014

連邦軍、エボラ出血熱流行地域派遣へ向けて訓練開始

 シュレスヴィヒ=ホルシュタイン州アッペンの連邦軍

空軍基地で、西アフリカのエボラ出血熱流行地域での支

援を行う派遣員の訓練が10月20日始まった。訓練には

ボランティア20人が参加。現地で必要な医療任務に関

する基礎知識と手続きを5日間にわたって習得した。国防

省は4週間ごとに現地の派遣員を入れ替えることを想定

しており、第1陣は今月中旬に現地入りする予定。ドイツ

赤十字社によると、21日時点で支援活動への応募総数は

483人で、その中で適正が認められたのは196人。うち

医師は82人で、必要とされる人数を大きく下回っている。

©M

arku

s Sch

reib

er/A

P/Pr

ess A

ssoc

iatio

n Im

ages

29 Oktober 2014

反脱税協定に51カ国が署名各国間で口座情報などを共有へ

 各国間で銀行口座などの情報を共有する反脱税協定が

10月29日、ベルリンで締結され、51カ国が署名した。

 同協定は、外国に隠し口座を作って脱税を行うことを防

ぐためのもの。2017年秋以降、個人が外国に所有する口

座情報が各国間で共有されることになる。17年時点で58

カ国が同協定に加盟、翌年からはさらに34カ国が加わる

見通しで、協定加盟国の銀行および金融機関は情報共有を

義務付けられることになる。協定締結を受けてショイブレ

財相(キリスト教民主同盟=CDU)は、「これにより、脱税

は徒労に終わることになるだろう」と言明。「同協定は透明

性と公正さを実現できる」と強調した。

31 Oktober 2014

デジタル化で子どもの将来を心配労働市場の変化が就職事情に影響?

 アレンスバッハ研究所が10月31日発表した調査で、デ

ジタル化による急速な労働市場の変化を受け、自分の子ど

もの将来を心配している親が多いことが明らかになった。

 学齢期の子どもを持つ親1100人を対象に行われた調査

で、3分の2が将来、より多くの仕事がデジタル化または

機械化されると予測。約半数が、就労事情が不安定になる

と回答した。また、単純労働の減少によって子どもの就職

機会が奪われることを懸念する親が、特に社会的弱者とさ

れる層に多いことも明らかになった。さらに、コンピュー

ターやインターネットに関する知識が言語能力や外国語の

知識より就職に有利であるとの意見が大多数を占めた。

23 Oktober 2014

カールシュタット、6店舗閉鎖へ2000人が失職

 (フランクフルト10月24日付 時事)百貨店大手カール

シュタットは10月23日夜、6店舗の閉鎖や新経営体制の

構築など経営再建策をめぐる監査役会の決定を発表した。

 それによると、シュテファン・ファンダル監査役会長(51)

が新社長として再建を主導し、財務、調達、販売を担当す

る3人とともに取締役会を構成する。監査役会はヴォルフ

ラム・カイル役員が新会長に昇格する。

 一方、固定費や人件費の削減については、ハンブルクや

シュトゥットガルト、ケルンなど、6都市の不採算店舗の

閉鎖が決まった。統一サービス産業労組(Ver.di)によると、

この再建策で従業員2000人が職を失う。

3 November 2014

ダッハウ強制収容所の扉盗難ナチスの標語を提示

 (ベルリン11月4日付 時事)ドイツ警察は3日までに、

南部ダッハウにあるナチスの強制収容所跡で、ドイツ語で

「働けば自由になる」との標語が掲げられた入り口の金属製

の扉が盗まれたことを明らかにした。

 警察によると、扉は縦1メートル90センチ、横95センチ。

警備員が2日朝、なくなっているのに気付いた。1日深夜

から2日未明の間に盗まれたとみられる。

 ミュンヘン郊外のダッハウ強制収容所は、ナチスが政権

を掌握した1933年に開設され、後に設置された収容所の

モデルになったとされる。45年の解放まで、ユダヤ人ら

4万人以上が犠牲になった。

ヘルゴラント島に殺し屋現る?

 北海に浮かぶ小

さな島、ヘルゴラ

ント島にやって来

る若いハイイロア

ザ ラシ。狙いは、

同種ゼニガタアザ

ラシの捕食だ。「本

来であれば、同種のアザラシたちは仲良く共存し、

浅瀬で一緒に休憩したりもする。なぜ、ハイイロア

ザラシが通常食べるはずの魚や鳥ではなく、アザラ

シを好むようになったのかは分からない。彼らの振

舞いは極めて異常」とは、ハノーファー動物医科大学

のジーベルト氏の言葉。ハイイロアザラシの大きさ

はゼニガタアザラシの約2倍で、体重は320キロに

なるものもいるという。一方のアザラシはせいぜい

100キロ程度。襲われたらひとたまりもない。人間へ

の危害については、海水浴をする子どもやウォーター

スポーツをする人々が襲われたという報告は今のと

ころなく、まだ不明だそうだ。

お騒がせリンブルク司教館のその後

 昨年秋に世間を

騒がせた“ぜいた

く司教”を覚えて

いるだろうか。そ

う、司教館の新築

に巨額の建築費を

投じて批判された

リンブルクのテバルツ=ファン=エルスト司教(当時)

のことだ。同氏がこの一件で司教の座を追われ、レー

ゲンスブルクに逃げ込んだという後日談までは伝え

られたものの、司教館のその後は? 豪華絢爛なチャ

ペルの窓は10万ユーロ、芸術品の数々は45万ユー

ロ、建具費用は30万ユーロ……締めて3100万ユー

ロが掛けられた建物は、ぜいたくの極み。その用途

に頭を悩ませていた司教管区の面々だが、このたび

建物を一般解放することに決めた。町の教育関連行

事や教会の委員会会議、夜のミサなどに利用される

ことになるというが、1万5000ユーロのバスルーム

だけは、まだ使い道が見付かっていないのだとか。

©Dieter Schütz / pixelio.de

©Frank Augstein/AP/Press Association Images

PANORAMAちょっと気になるあのニュース

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 3

Page 4: Nr.989 Doitsu News Digest

政治 Politik

Liberale Pläne zur Sterbehilfe

安楽死ほう助めぐり、 連邦議会内で意見対立

(10月15日)特定の条件下で医師による

安楽死ほう助を認可するべきと主張する

与党議員グループが、具体的な法案を作

成。不治の病にある終末期患者に対し、2

人以上の医師の診断がある場合に安楽死

ほう助を受けることができるとする内容

Länder fordern vom Bund mehr Geld für Flüchtlinge

州政府が連邦政府に 難民支援金増額を要求

(10月17日)増加する難民の受け入れに

対して、市町村および州政府は連邦政府

からの支援金の増額を要求。2013年に

洪水被害のために設置された基金の残額

を難民収容施設のために充てる案も浮上

Erste Stufe der Pflegereform beschlossen

介護保険改革で保険料が 値上がりへ

(10月18日)家族による在宅介護を支援

することを盛り込んだ介護保険改革が連

邦議会で可決。これにより、2015年1月

から保険料がこれまでより0.3%上がって

収入の2.35%に

Regierung darf Rüstungsexporte geheim halten

憲法裁、武器輸送に関する 秘密保持は合法

(10月22日)連邦憲法裁判所は、危険を

伴う武器輸送に関して、許可が出るまで

これを連邦政府が秘密にすることを合法

と判断。同件に関しては、緑の党のシュト

レーベレ、コイル、ロートの3議員が連邦

憲法裁に訴えていた

Teilzeitjobs bald auch für Soldaten

連邦軍にパートタイム導入

(10月30日)連邦政府は、連邦軍にもパー

トタイム制を導入することを認可。これに

よって連邦軍が「条件の良い職場」として

のアピールを狙う。パートタイマーの昇

給や年金制度については改善点も

Liebling, wir haben die Maut geschrumpft

交通相、通行料法案を提示

(10月31日)ドブリント交通相が普通乗用

車に対する通行料の新法案を提示。対象

となるのはアウトバーンおよび連邦道で、

ドイツで登録されていない外国ナンバー

の自動車

経済 Wirtschaft

Strompreise steigen vielerorts wegen höherer Netzgebühren

電力料金が値上がりへ

(10月23日)2015年に、大手電力会社

33社のうち24社が送電料金の値上げを

行うことから、電力料金が各所で値上が

りする見込み。年間3000キロワット毎時

の電力消費に対し、電力料金は3.5%値

上がりして212ユーロになる見込み

Panzertechnik vor Ausverkauf?

ドイツの戦車技術がフランスへ?

(10月27日)戦車レオパルドの製造メー

カーであるクラウス=マファイ・ヴェクマ

ンとフランスの国営戦車メーカー・ネクス

ターが2015年から事業持株会社設立を

計画。これに対し、軍需大手ラインメタル

はドイツの戦車技術がフランスへ移ること

を懸念

Deutsche Banken sind stabil, aber ohne echte Perspektive

銀行連盟、金融機関に 自己資本比率強化を促す

(10月28日)欧州中央銀行(ECB)による

ストレステストで、ドイツの金融機関が優

良な結果を出したことについて、連邦銀

行連盟のドームブレート会長が記者会見

で、「ドイツの金融機関は大きな負荷を乗

り切れることを示した」とした上で、自己

資本比率が欧州平均以下であり、これを

強化する必要があると指摘

Umsatzeinbruch im Einzelhandel schürt Rezessionssorgen

小売売上高が大幅減

(11月1日)9月の小売売上高が、前月比

名目2.9%減、実質3.2%減に。落ち込み

幅としては、2007年5月以降最大。経済

専門家は「これでドイツのリセッション入

りがほぼ確実となった」と指摘

Chancen auf Weihnachtsgeld sind ungleich verteilt

クリスマスボーナスの支給に東西格差

(11月4日)年末に支給されるクリスマス

ボーナスに東西格差があることが、ハン

ス=ベックラー財団が行った調査で明ら

かに。西側地域では被雇用者の57%が支

給されている一方、東側地域では40%に

とどまっている。また、賃金契約を結んで

いる被雇用者のボーナス受給率は71%

社会 Gesellschaft

Schulanfänger laufen in die ADHS-Falle

新入学の小学生にADHDが多数

(10月21日)低年齢で小学校に入学する

児童の中に、ADHD(注意欠如・多動性

障害)と診断される子どもの割合が多いこ

とが、公的健康保険AOKの調査で明らか

に。2012年の調査では3~17歳の子ど

もで4.6%がADHDと診断されており、7

年前と比べて2倍の数字

Jedes Siebte Krankenhaus ist überflüssig

7分の1の病院は不要

(10月23日)国内にある医療機関の数が

供給過剰状態になっており、7分の1は

閉鎖すべきと専門家が指摘。ドイツ人の

99.6%は、自動車で30分以内の距離に、

基本医療サービスを受けられる病院がある

Ebola: Hamburgs Therapie könnte Afrika helfen

ハンブルクのエボラ治療法

をアフリカで応用

(10月24日)熱帯医療専門家が、ハンブ

ルク大学病院に入院中のエボラウイルス

感染患者の治療法をアフリカのウイルス

流行地域にも応用できると発表。1日10

リットルの水分を点滴するなどの方法

Banken drohen Milliardenforderungen

不当なクレジット手数料に 返金命令

(10月29日)連邦裁判所(BGH)は、消

費者クレジットなどで不当に高い手数料

を銀行が徴収していた場合、これを不法

として借り手に対する返還を求める判決。

BGHは2004年にまでさかのぼって返還

する義務があるとしており、銀行にとって

は多額の負担になる見込み

BER erhält einen Fahnenmast für 500.000 Euro

ベルリン新空港に 50万ユーロの旗ざお

(11月3日)工期が長引き、開港予定日が

定まらないベルリン新国際空港に、目印と

なる旗の掲揚柱が設置されることに。60

メートルの掲揚柱に掛かるコストは50万

ユーロ。また、同空港の名称となるヴィ

リー・ブラント元西独首相の銅像建立にも、

同様のコストが掛かるとされている

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.9894

Containerdorf(=コンテナ住宅)

シリアやセルビアなどからの難民の急

増に備え、ベルリン市が市内5地区に

計6つのコンテナ住宅を建設すること

を決めた。主に病気や心の傷を抱える

難民を受け入れる予定で、約2400人

が最長2年間滞在できるようにする。

市の社会省は、コンテナ住宅を後にホー

ムレスの宿泊所などとしても利用でき

ると主張するが、野党・左派党などか

らは、非人道的で、難民をドイツ社会

から隔絶するやり方だと非難している。

今週のキーワード

主要ニュース早読み

DEUTSCHLAND

Die Welt 紙より

ドイツの

2015年日本デー・経済シンポジウムのテーマは

「日独ヘルスケアと医療技術ビジネス」

 年に一度、デュッセルドルフで開催される日独の経済・文化交流イ

ベント「 日本デー」。数多のプログラムの中で、経済面での中核を成

すのが「日独経済シンポジウム」だ。次回は2015年6月1日、「日独ヘ

ルスケアと医療技術ビジネス」をテーマに開催される。

 少子高齢化が進む日本や欧米諸国では、医療機器産業の成長が期待

されている。医療産業においては、ドイツと日本、米国の3カ国が世界

市場の7割弱を占め、ドイツにおける同産業の市場規模は欧州全体の

33%以上。2位フランスの約2倍に相当する。つまり、欧州での医療

技術ビジネスの成功の鍵はドイツ市場にあると言っても過言ではない。

 社会がより革新的な医療技術を欲し、同時にシステムの効率化やコ

スト削減に取り組んでいる昨今、日本企業の優れた技術を生かした医

療機器には大きな商機が巡ってきている。少子高齢化や医療費の高騰

は日独を含む先進国が直面している課題。先端技術を駆使した優良な

医療機器・技術の相互活用への需要が高まる中、日本の医療機器メー

カーは医療保険制度の異なる欧州、ドイツ市場においてどのようなス

テップを踏み、市場参入を果たすべきなのだろうか。

 次回の経済シンポジウムでは、ノルトライン=ヴェストファーレン

(NRW)州の医療機器産業に加え、欧州連合(EU)と日本における医療

技術ビジネスの実例、ドイツのヘルスケア市場や医療機器認証制度、

医療機器エンジニアリングの最新のトレンドを紹介する。

 日独経済シンポジウムは、多くの日系企業が集積するNRW州およ

び州都デュッセルドルフ市で開催される、ハイレベルな日独経済交流

プラットフォーム事業。日独経済産業界の関係者を対象に、両国にお

ける重要なテーマを取り上げて特別・基調講演や企業の事例紹介を行

うほか、パネルディスカッションでは各テーマについての意見交換が

なされ、多種多様な両国の協力のあり方を探る。

主催:NRW州経済・エネルギー・産業・中小企業手工業省、NRW州経済振興公社、 デュッセルドルフ /NRW日本デー協会(デュッセルドルフ日本商工会議所・デュッセルドルフ日本クラブ)、デュッセルドルフ市

協力:日独産業協会(DJW)、日本貿易振興機構(JETRO)、デュッセルドルフ商工会議所(IHK)

詳細は下記ウェブサイトで近々公開予定 www.japantag-duesseldorf-nrw.de

Page 5: Nr.989 Doitsu News Digest
Page 6: Nr.989 Doitsu News Digest

 10月26日の日曜日、世界中の通貨当局者や投資

アナリスト、銀行の頭取たちは、息を詰めてフランク

フルトからのニュースを待っていた。この日、欧州中

央銀行(ECB)がユーロ圏の大手銀行130行に対して

行ったストレステストの結果を発表したのだ。ECBが、

マーケットが休みの日曜日を選んで検査結果を発表し

たことには、金融市場に悪影響を与えたくないという

配慮が感じられる。

 ストレステストとは、リーマン・ショックのように、

銀行が抱える特定の金融商品が巨額の損失を生んだ

り、保有株式や国債の価格暴落のような事態が起きた

ときに、銀行が安定した経営を続けるために十分な資

本金を持っているかどうかについて検査するものであ

る。人間で言えば、横になって安静にした状態で心電

図を取るのではなく、自転車をこぐなどして、心臓に

ストレス(負荷)を掛けた状態で心電図を取るような

ものである。

 ECBによると、2013年12月31日の時点ではユー

ロ圏の25行で資本金不足が判明し、ストレステスト

で失格と判断された。しかし、これらの銀行のうち

12行は資本の増強を行ったため、2014年度時点で

は13行が不合格になったことになる。

 銀行業界の病が最も深刻なのはイタリアで、4行

がテストに落第した。特に、トスカーナ州シエーナに

あるモンテ・ディ・パスキ(MCP)銀行では、21億

ユーロ(2940億円、1ユーロ=140円換算)もの資

本金が不足している。これはユーロ圏で最悪の数字

だ。MCP銀行に次いで深刻だったのはギリシャのユー

ロバンクで、不足金は17億6000万ユーロ。欧州最

大の問題国であるギリシャでは、このほかに2行が不

合格となった。一方、ドイツでは、検査の対象となっ

た25行すべてがテストに合格した。2013年度の時

点では、ミュンヘン抵当銀行で資本金が2億2900

万ユーロ不足していたことが分かり、同行は不合格と

なったが、その後の増資によって、現時点ではストレ

ステストに合格している。

 不合格となった13行の資本金不足額は合計95億

ユーロ(1兆3300億円)。我々には巨額に思われるが、

金融業界の関係者や通貨当局者に言わせると、この額

は「資本増強によって十分に対処できる額」だという。

不合格となった銀行は、11月10日までに資本増強計

画をECBに提出し、今後9カ月以内にストレステスト

に合格できる水準にまで資本金の額を増やさなければ

ならない。

 市場関係者や通貨当局者はテスト前、ユーロ圏の

銀行の資本不足はもっと深刻だと考えていた。彼ら

は「95億ユーロ」という数字にひとまず胸をなで下ろ

したようだ。このため、ECBが検査結果を発表した

直後の株式市場や外国為替市場では、大規模な株価

の下落などは起こらなかった。イタリアやギリシャで

は、資本金不足を指摘された銀行の他行との合併など、

金融業界の再編が進むだろう。

 欧州債務危機は、銀行危機でもあった。2009年

以来の債務危機は、南欧諸国では銀行規制官庁によ

る監視が十分機能していなかったことを明らかにし

た。このため今年11月4日からは、ECBがユーロ圏

の銀行監督庁としての権限も持つようになった。ユー

ロ圏の中央銀行が、監督・規制官庁としての役割をも

果たすことについては異論も多いが、欧州発のグロー

バルな銀行危機を防ぐには、監視体制の強化は必要

だろう。

 2012年9月、ECBのマリオ・ドラギ総裁が「必要

とあれば、ECBは南欧諸国の国債を無制限に買い取

る。どんな手段を講じても、ユーロを防衛する」とい

う固い決意を全世界に表明して以来、ギリシャやイタ

リアの国債の利回り水準は下がり、金融市場は小康

状態を取り戻している。しかし、油断は禁物である。

ECBによると、ユーロ圏の銀行が抱える不良債権の

総額は8800億ユーロ(123兆2000億円)。南欧諸

国を中心に、経営状態に不安がある銀行は少なくな

い。ギリシャやイタリアでは、ECBや欧州委員会が求

めている経済改革や国営企業の民営化、競争力の強

化が遅々として進んでいない。ギリシャが巨額の融資

と利息をいつ返済できるのかは未知数である。金融市

場では、「ギリシャが再び緊急融資を必要とする」とい

う観測も出ている。また、メディアや経済学者の間で

は、日本がバブル崩壊後に経験したような、いわゆる

「失われた10年」がユーロ圏にやって来るという悲観

論も出ている。

 欧州の景気動向にとっては、ドイツを除く大半の国

で深刻な不況が続いていること、さらにデフレーショ

ンの懸念が強まっていることも無視できない。ECB

が戦後最低の政策金利を維持したり、マーケットに低

利で多額の資金(流動性)を提供したりしているのは、

銀行の貸し渋りによって景気がさらに停滞色を強める

ことを防ぐためである。ECBは今年末までに、資産

担保証券(Asset Backed Securities)という一種の

社債の買い入れを始めるとみられている。問題は、ド

ラギ総裁がデフレの悪化を食い止めるために、国債の

買い取りに踏み切るかどうかである。この措置につい

ては、ECBの理事会内部でも、ドイツを中心に反対意

見が強い。

 2007年以降の銀行危機の火を消すために、世界

中の政府が投じた公的資金の額は8000億ドルに達

すると推定されている。そのうちの56%が欧州の銀

行救済に使われた。銀行経営の失敗のために、納税

者の血税が湯水のように使われる事態は、金輪際終

わりにしてほしいものだ。

熊谷 徹

Toru Kumagai | 1959年東京生まれ、早稲田大学政経学部卒業後、NHK に入局。神戸放送局、報道局国際部、ワシントン特派員を経て、1990年からフリージャーナリストとしてドイツ在住。主な著書に『なぜメルケルは「転向」したのか―ドイツ原子力四〇年戦争』ほか多数。 www.tkumagai.de

ECBの銀行ストレステストとユーロ危機の行方

©M

anfr

ed G

rohe

ニュースの顔 昨年秋の連邦議会選挙で緑の党の得票率が

8%にまで落ちた原因は、「イデオロギー倫理

に支配されて現実に対応できないからだ」と激

しく批判し、中央部との溝を深めている。一方、

2007年1月から市長を務めるテュービンゲ

ン市では絶大な支持を集め、先月19日に行わ

れた市長選での得票率は62%。2期目続投を

決め、彼を煙たがっている党の連邦幹部たち

からも祝福のコメントが届いた。

 亡き父はバーデン=ヴュルテンベルク州各

地の自治体選挙に250回も無所属で立候補し

た人権活動家で、子どもの頃から政治は身近

なテーマだった。オール1(最優秀)の成績で

アビトゥアを取得した後、テュービンゲン大

学数学科に進学。学生連合の環境交通レポー

ターとなり、市に掛け合って1996年に深夜

バスの運行を実現した。同年、緑の党に入党し、

州議会議員を経て06年10月にテュービンゲ

ン市長選で勝利。現在に至っている。

 「多少なりとも結果が出る実践的な政治を

する」。5000人分の新規雇用を創出し、市に

入る営業税を3倍に増収、3歳以下の幼児の

90%に対し、保育園入園を可能にした。公用

車をエコカーに変え、今は電動自転車で動き

回る。連邦議会議員フランチスカ・ブラント

ナー(緑の党)との間に娘が産まれたときは2

カ月の育休を取ってニュースになり、昨年末

には再びシングルになってまた話題に上った。

 党の役職をとことん外されてきたため、経

済に強いレアロ(現実派)として連邦に出る

チャンスは当分なさそうだが、「離党するつも

りはない」。頑固なシュヴァーベン人だ。(Y.T.)

ボリス・パルマー (42)

Boris Palmer

1972年5月28日シュトゥットガルト近郊ヴァイブリンゲン生まれ。緑の党の政治家。2007年からテュービンゲン市市長。

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.9896

Page 7: Nr.989 Doitsu News Digest

皇后さまが傘寿

 (10月20日付 時事)皇后さまは10月20

日、80歳の傘寿を迎えられた。これに先立ち、

宮内記者会の質問に文書で回答。「(天皇陛下

が)時に厳しく、しかし、どのような時にも寛

容に導いて下さり、私が今日まで来られたの

は、このお蔭であったと思います」と振り返っ

た。来年は戦後70年を迎える。皇后さまは「世

界のいさかいの多くが、何らかの報復という

形をとってくり返し行われて来た中で、わが

国の遺族会が、一貫して平和で戦争のない世

界を願って活動を続けて来たことを尊く思っ

ています」と言及した。

義足ランナーに禁錮5年

 (ロンドン10月21日付 時事)2012年の

ロンドン五輪にも出場し、「義足ランナー」と

して知られる南アフリカの陸上選手オスカー・

ピストリウス被告(27)が自宅で交際相手の

女性を射殺した事件で、南アの裁判所は10

月21日、被告に禁錮5年の量刑を言い渡した。

裁判所は9月、「計画的な殺人」とする検察側

の主張を退け、過失致死罪で有罪判決を下し

ていた。過失致死罪での有罪判決後、量刑に

ついて弁護側は自宅監禁と地域での労働奉仕

が相当と主張していた。

都構想協定書、府・市議会で否決

 (10月27日付 時事)大阪府と大阪市を再

編する「大阪都」構想で、府と市の両議会は

10月27日午後、制度設計をまとめた協定書

の議案について、自民党など野党会派の反対

多数で否決した。構想の可否を問う住民投票

に進めない状況となり、橋下徹市長は議案を

再提出して対抗する意向を示した。橋下市長

は市議会での議案否決後、記者団に「非常に

残念。協定書は再度出す」と表明。その上で、

住民投票を実施するかどうかの判断を問う別

の住民投票条例案の提出を検討する考えを示

し、「市民に、自分たちで決めさせてほしいと

いう声を上げてもらいたい」と語った。

男が兵士撃ち、議会に侵入

 (ニューヨーク10月23日付 時事)カナダ

の首都オタワ中心部の連邦議会議事堂前で

10月22日午前、戦争記念碑の警備に当たっ

ていた兵士が男に撃たれ負傷した。男はその

後、議会に押し入り、ロイター通信が目撃情

報として伝えたところでは、議会内で30発

程度の発砲があった。警察は現場一帯を封鎖

した。CBC放送によると、男は議会内で射殺

された。カナダ政府は同月21日、イスラム過

激派を念頭に、テロの脅威警戒レベルを引き

上げたばかりだった。発砲があった際、議会

施設内には閣僚や議員らがいた。首相府によ

ると、ハーパー首相は無事だった。

安倍政権、閣僚資金問題

 (10月28日付 時事)9月の内閣改造で入

閣した新任閣僚の「政治とカネ」をめぐる問題

で安倍政権が危機感を強めている。女性2閣

僚のダブル辞任で打ち止めとしたはずが、そ

の後も火種が広がっているためだ。野党側の

攻勢は強まるばかりで、「次につまずいたら内

閣が終わりかねない」(閣僚の1人)との声が

出始めた。労働者派遣法改正案が審議入りし

た10月28日の衆院本会議では、民主党が宮

沢洋一経済産業相、望月義夫環境相の政治

資金問題をやり玉に挙げた。安倍晋三首相は

「行政・政治に遅滞をもたらすことのないよう、

さらに緊張感を持って政権運営に当たる」と

述べ、閣僚辞任の連鎖を食い止めたいとの思

いをにじませた。

全人代が譲歩しない方針示す

 (北京10月30日付 時事)中国全国人民代

表大会(全人代=国会)常務委員会法制工作

委員会の信春鷹副主任は10月30日、北京で

記者会見し、香港行政長官の「普通選挙」か

ら民主派を事実上排除した全人代決定の撤回

を学生らが要求して抗議活動を展開している

ことについて、「全人代は中国最高の立法機関

であり、そこで採択された決定は合憲かつ合

法だ」と指摘。絶対に譲歩しない方針を示し

た。同席した郭業洲・中連部副部長も「我々は、

外国勢力がいかなる形式であれ、香港問題に

干渉することに断固反対する」と強調した。

エボラ熱死者、5000人突破へ

 (ジュネーブ10月30日付 時事)世界保健

機関(WHO)のエイルワード事務局長補は

10月29日、ジュネーブの本部で記者会見

し、リベリア、シエラレオネ、ギニアの西ア

フリカ3カ国で猛威を振るうエボラ出血熱の

世界の感染死者が、同日中に5000人を突破

する見通しだと明らかにした。感染者も1万

3703人に上っている。ギニアで感染が疑わ

れるケースが報告された2013年12月以来、

エボラ熱の死者は約10カ月で5000人を超

える。一方、感染拡大が最も深刻なリベリア

では「新規感染が減っている」と強調。安全

対策が浸透しつつあると指摘した。

日朝協議で政府説明

 (10月31日付 時事)政府は10月31日、日

本人拉致被害者らの再調査をめぐる平壌での

日朝協議の結果について、自民党や家族会に

説明した。それによると、北朝鮮側は2002

年と04年に行った調査を「不十分だった」と

政府訪朝団に事実上認めた。調査状況に関し

ては「今は準備段階で、準備段階を終えて調

査を深化させる。その後、まとめの段階に入る」

と伝え、時期的なめどは明示しなかった。また、

北朝鮮側は拉致調査について「今回は結果を

出したい」とも発言したが、「現時点で客観的

な資料を発見できていない」として、被害者

の安否情報は示さなかったという。

株価7年ぶり高値、一時1万7000円台

 (11月4日付 時事)4日の東京株式市場で

は、日銀による量的・質的金融緩和の拡大を

受けて市場心理が好転した前週末からの流

れを引き継ぎ、日経平均株価は大幅に値を上

げた。終値は前週末比448円71銭高の1万

6862円47銭と、2007年11月以来ほぼ7

年ぶりの高値になった。値上がりは4営業日

連続。取引時間中には1万7000円台に乗せ

る場面も見られた。

赤サンゴ密漁船、小笠原沖へ

 (北京11月3日付 時事)東京・小笠原諸島

沖で大量の中国漁船が赤サンゴを密漁して

いる問題で、中国沿海部での密漁摘発が強

化されたことから、密漁業者が中国近海を避

け、同諸島などに押し寄せているとの見方が

強い。日本産の赤サンゴは高値で取引されて

おり、一獲千金を狙う密漁業者はなおさら、

罰則の厳しい中国を避けて日本近海に向かう

とみられている。中国当局はパンダと同様に

赤サンゴを「国家一級重点保護動物」に指定。

中国メディアによると、密漁の多い沿海部の

浙江省では2011年末頃から取り締まりが強

化された。

親ロ派「首長」が就任

 (モスクワ11月4日付 時事)2日に独自の

「首長・議会選」を強行したウクライナ東部の

親ロシア派「ドネツク人民共和国」は4日、選

出された最高幹部ザハルチェンコ「首長」の

就任式を行った。ロシア・メディアが伝えた。

もう1つの親ロ派「ルガンスク人民共和国」も

プロトニツキー「首長」の就任式を行う予定。

ウクライナのポロシェンコ政権をけん制した

いロシアのプーチン政権の後ろ盾の下、分離

独立の動きをエスカレートさせた格好だ。

女性自衛官をNATOに派遣

 (11月4日付 時事)防衛省は4日、北大西

洋条約機構(NATO)本部(ブリュッセル)に

女性自衛官の栗田千寿2等陸佐(39)を12

月から2年間、派遣すると発表した。国連

平和維持活動(PKO)など、NATOの活動に

女性の参加を増やすための政策立案を行う。

NATOに自衛官を派遣するのは初めて。今年

5月にNATO本部を訪問した安倍晋三首相が

女性職員の派遣を提案していた。

閣僚2人の辞任を受け、記者の質問に答える安倍晋三首相(中央)=10月20日午後、首相官邸「時事(JIJI)」

Pict

ure

by:

Dm

itry

Lo

vets

ky/A

P/Pr

ess

Ass

oci

atio

n Im

ages

ウクライナ東部ドネツクで2日、投票を行うドネツク人民共和国「首長」のザハルチェンコ氏

JAPAN & AUSLAND

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 7

Page 8: Nr.989 Doitsu News Digest

ブンデスリーガ通信10. Spieltag

ゴールが決まり、喜びを分かち合うシャルケの内田(中央)とフンテラール(左)

 昨季、首位攻防戦を繰り広げたバイエルンとドルトム

ント。その1戦が1日に行われた。試合は31分にドルト

ムントが先制して幸先の良いスタートを切ったが、72分

にFW レヴァンドフスキに同点弾、続く85分にはFW ロッ

ベンにFKを決められ、1-2で逆転負けした。ドルトムン

トはこれにより、2部降格圏の17位に順位を下げた。また、

この試合でドルトムントの主将DF フメルスが右足首を負

傷。治療には3週間掛かる見込み。

 一方、今季末でのシャルケとの契約終了を控え、移籍が

ささやかれていた内田篤人は10月30日、シャルケの公式

ホームページで、2018年6月末までの契約延長を発表した。

ドルトムント5連敗、降格圏へ第10節

※第10節終了後

※16位のチームは、2部3位のチームと入れ替え戦を行う

第10節 試合結果

第12節 試合日程(11月22日~23日)

第11節 試合日程(11月7日~9日)

ブンデスリーガ順位表

FCシャルケ04 1-0 FCアウグスブルク1.FSVマインツ05 1-2 ヴェルダー・ブレーメン

ハノーファー 96 1-0 アイントラハト・フランクフルトVfBシュトゥットガルト 0-4 VfLヴォルフスブルク

ハンブルガー SV 1-0 バイヤー・レヴァークーゼンバイエルン・ミュンヘン 2-1 ボルシア・ドルトムント

ボルシア・メンヒェングラットバッハ 3-1 1899ホッフェンハイム1. FCケルン 0-1 SCフライブルク

SCパーダーボルン07 3-1 ヘルタ・ベルリン

Sa. 15:30 バイエルン・ミュンヘン - 1899ホッフェンハイムSa. 15:30 FCシャルケ04 - VfLヴォルフスブルクSa. 15:30 ボルシア・メンヒェングラットバッハ - アイントラハト・フランクフルトSa. 15:30 1.FSVマインツ05 - SCフライブルクSa. 15:30 ハノーファー 96 - バイヤー・レヴァークーゼンSa. 15:30 SCパーダーボルン07 - ボルシア・ドルトムントSa. 18:30 1. FCケルン - ヘルタ・ベルリンSo. 15:30 ハンブルガー SV - ヴェルダー・ブレーメンSo. 17:30 VfBシュトゥットガルト - FCアウグスブルク

Fr. 20:30 ヘルタ・ベルリン - ハノーファー 96Sa. 15:30 バイヤー・レヴァークーゼン - 1.FSVマインツ05Sa. 15:30 FCアウグスブルク - SCパーダーボルン07Sa. 15:30 1899ホッフェンハイム - 1. FCケルンSa. 15:30 アイントラハト・フランクフルト - バイエルン・ミュンヘンSa. 15:30 SCフライブルク - FCシャルケ04Sa. 18:30 ヴェルダー・ブレーメン - VfBシュトゥットガルトSo. 15:30 VfLヴォルフスブルク - ハンブルガー SVSo. 17:30 ボルシア・ドルトムント - ボルシア・メンヒェングラットバッハ

順位 チーム名 勝点 勝数 引分数 負数 得失点差1 バイエルン・ミュンヘン 24 7 3 0 202 VfLヴォルフスブルク 20 6 2 2 113 ボルシア・メンヒェングラットバッハ 20 5 5 0 104 1899ホッフェンハイム 17 4 5 1 45 バイヤー・レヴァークーゼン 16 4 4 2 26 ハノーファー 96 16 5 1 4 -47 SCパーダーボルン07 15 4 3 3 38 FCシャルケ04 14 4 2 4 19 1.FSVマインツ05 14 3 5 2 110 FCアウグスブルク 12 4 0 6 -111 1. FCケルン 12 3 3 4 -112 アイントラハト・フランクフルト 12 3 3 4 -213 ヘルタ・ベルリン 11 3 2 5 -414 ハンブルガー SV 9 2 3 5 -815 VfBシュトゥットガルト 9 2 3 5 -916 SCフライブルク 8 1 5 4 -517 ボルシア・ドルトムント 7 2 1 7 -618 ヴェルダー・ブレーメン 7 1 4 5 -12■ チャンピオンズリーグ出場 ■ 欧州リーグ出場 ■ 2 部降格

長谷部 誠 / 乾 貴士 Eintracht Frankfurt

長谷部は先発出場し、62分に途中交代。チームはオウンゴールにより、ハノーファーに0-1で敗れた。乾はベンチ入りするも、出場機会はなし。

細貝 萌 / 原口 元気 Hertha Berlin SC

細貝は先発出場、63分に途中交代。チームはパーダーボルンに1-3で負けた。原口は66分から途中出場した。

内田 篤人 Schalke 04

先発フル出場。37分、内田のクロスを受けた FW フンテラールが先制点を決め、チームはアウグスブルクに1-0で勝利。

香川は先発出場し、71分に途中交代。31分、香川のパスをFW オーバメヤンが受けてFW ロイスに繋ぎ、先制点を決めたが、チームはバイエルンに1-2で敗北。丸岡はベンチ外。

香川 真司 / 丸岡 満 Dortmund

大迫 勇也 / 長沢 和輝 1. FC Köln

大迫は先発フル出場。41分のゴールチャンスは得点には繋がらなかった。チームはホームでフライブルクに0-1で敗北した。長沢はベンチ外。

1.FSV Mainz 05岡崎 慎司

先発フル出場。開始3分に今季6得点目となるゴールを決めた。71分のシュートはオフサイド。チームはブレーメンの好守備に阻まれ、1-2で逆転負けした。

清武弘嗣 / 酒井 宏樹 Hannover 96

清武、酒井ともに先発フル出場。88分、清武の FK が相手DFマドルンクに当たりオウンゴールに。得点に絡んだ。酒井は守備で活躍した。チームはフランクフルトに1-0で勝利。

酒井 高徳 VfB Stuttgart

ベンチ入りするも、出場機会はなし。

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.9898

©Fr

ank

Aug

stei

n/A

P/Pr

ess A

ssoc

iati

on Im

ages

Page 9: Nr.989 Doitsu News Digest

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 9

いわもとじゅんこ:翻訳者、ライター。ハンブルク在住。ドイツとブラジルを往復しながら、主に両国の食生活、ワイン造り、生活習慣などを取材中。著書に『おいしいワインが出来た!』(講談社文庫)、『ドイツワイン、偉大なる造り手たちの肖像』(新宿書房)ほか。 www.junkoiwamoto.com

Weingut Lisa Bunnリザ・ブン醸造所

 ドイツでは業者限定の国際見本市から一般消費

者向けのサロンまで、ワインフェアが多数開催さ

れています。今回はお勧めを選んでみました。

〈 業者向けフェア 〉

●「ProWein」デュッセルドルフ

毎年開催(次回は2015年3月15~17日)

 メッセ・デュッセルドルフ社が開催するワイン

&スピリッツ専門見本市。1994年にスタート。20

年を迎え、出展者数ではボルドーの「Vinexpo」、

ヴェローナの「Vinitaly」を上回る世界最大規模の

見本市に成長。2014年の出展者数は4830社。

うち845社がドイツ本国、3985社(82%)が外

国の出展者。イタリア、フランスの出展者が圧

倒的に多い。訪問者数は約4万9000人で、うち

45%が国外から。出展者、訪問者ともに年々着実

に増加している。2013年からは中国・上海でも

「ProWein China」を開催、英国のワイン教育機

関WSETを招へいし、セミナーに力を入れている。www.prowein.de

●「Intervitis Interfructa」シュトゥットガルト

3年に1回開催(次回は2016年4月27~30日予定)

 ドイツ・ワイン生産者協会が中心となって組織

し、シュトゥットガルト・メッセで開催する技術

見本市。ワイン、フルーツ、ジュース、スピリッ

ツの生産に関するあらゆる技術が対象。農業機械

からタンク、樽、ボトリングライン、パッケージ

に至るまでの最新技術をキャッチできる。2013

年は24カ国から567社が出展。

www.messe-stuttgart.de/de/intervitis-interfructa

〈 一般向けのフェア 〉

●「Forum Vini」ミュンヘン 

毎年開催(次回は2014年11月14~16日)

 今年で30回目を迎えるワイン&スピリッツ・

フェア。主催者の交代があり、今年からはワイン

関連の出版社マイニンガー社が主催。2013年は

国内外から270社が出展、9000人が訪れた。ド

イツ、イタリア、オーストリアから合計150醸造

所が出展。食材業者も出展している。

www.forum-vini.de

●「Wein Düsseldorf」デュッセルドルフ 

毎年開催(次回は2014年11月8~9日、

場所:インターコンチネンタルホテル)

 ヴェーバー・メッセ社が主催ドイツを中心に約

100の醸造所が出展。 ハンブルク、ハノーファー、

ケルン、ミュンヘン、 シュトゥットガルトなどでも

開催されている。

www.weinduesseldorf.de

●「eat & style」毎年開催

(次回はベルリン2014年11月14~16日、

シュトゥットガルト11月21~23日)

 フレート・イベント社が主催する、今年で9年

目となるフード・フェア。出展者400社、今年は

すでにハンブルク、ケルン、ミュンヘンで開催。

合計訪問者数は11万人。メインスポンサーでも

あるドイツ・ワインインスティトゥートの「wine

& style」のブースでは13生産地域のワインが試

飲でき、ワイン関連のセミナーも充実している。

www.eat-and-style.de 

 このほか、ワイン商が主催するフェアがありま

す。秋冬はワイン関連の催し物が多いので、お近

くの店舗で尋ねてみてください。

ワイン・フェア

2013 Chardonnay vom Kalkstein trocken 7.50€

2013年 シャルドネ・フォン・カルクシュタイン 辛口

©W

eing

ut L

isa

Bunn

81

 ラインヘッセン、ニアシュタインの家族経営の醸造所。現在、ワイン造りに取り組んでいるリザは4代目。少女時代は、天候に左右されながら週末も仕事をする両親の姿を常に見ていたため、醸造所の仕事には魅力を感じなかったと言う。醸造家の仕事の面白さを再発見したのは、税理士事務所、幼稚園、ホテル、旅行代理店などで実習体験を積んだ後のこと。アビトゥア(大学入学資格)取得後はラインヘッセン地方の醸造所などで実習を積み、大学では国際ワイン経済学を専攻。学生時代にオーストラリアと南アフリカの醸造所で研修した。「ワイン造りは1年サイクルでしか学べない。困難なヴィンテージに何度も遭遇している父母や祖父母から学ぶことはとても多い」と言う。所有畑は10ヘクタール。ニアシュタインのヒッピング、エールベルク、オルベルでは主にリースリングを育て、その他の畑ではブルグンダー種に力を入れている。リザのリースリングに対する評価は高く、目下、注目の若手醸造家の1人でもある。

Weingut Lisa BunnMainzerstr. 86, 55283 NiersteinTel. 06133-59290www.weingut-bunn.de

 リザは醸造所の運営に関わるようになってから、ジーガーレーベ、ファーバーレーベ、フクセルレーベ、ケルナーをリースリングとブルグンダー種に植え替え始めた。また、生産しているワインのコレクションを、フルーティーで生き生きとしたグーツワイン、テロワールを前面に感じさせる遅摘みのオルツワイン(いわゆる村名ワイン)、自然醗酵後、長期にわたって酵母と接触させ、最後にボトリングするラーゲンワイン(単一畑のぶどうから造るワイン)の3段階に整理し、商品構成を明確にしたという。ご紹介するシャルドネはディーンハイムの単一畑、石灰岩土壌のターフェルシュタインのものだが、エチケットには畑名を表示していない。2013年は開花期の天候が思わしくなく、花震いのため結実が悪かった。そのため、80%は種がなく、ごく小粒にとどまったが、その後は順調に成熟し、甘く凝縮したぶどうが収穫できたと言う。ぶどうのアロマの多くは果皮に含まれているが、小粒だったため果皮の割合

が果汁に対して高く、味わい豊かなワインになったそうだ。醸造時には彼女自身が足で踏んでぶどうを破砕し、一夜にわたってスキンコンタクト。10%をバリックで自然醗酵、残りはステンレスタンクで醗酵させたもの。滑らかで肌理の細かな舌触り、ほのかなナッツと洋梨の風味、ソルティーな後味、そしてあくまで軽快。タパスを肴にグラスを傾けるときにぴったりのワイン。

Page 10: Nr.989 Doitsu News Digest

 今年も残すところあと2カ月となりました。そこで今回は、

「年内にすべきこと」を考えることにしましょう。「住宅ロー

ン2」は、来月お届けします。

● 2015年より生命保険の最低保証利率の引き下げ 生命保険には年金保険(リースター年金・リュールップ年

金・企業年金・プライベート年金)、介護保険、死亡保障、

障害年金保険、貯蓄型保険などがあり、これらは現在1.75%

の最低保証利率が設定されていますが、最近の低利子の影

響を受けて、2015年1月1日より0.5%引き下げられて

1.25%となります。なお、利率が引き下げられるのは来年

以降の新たな契約に対してのみ。契約時の利率が適用され

ますので、今までに結んだ契約や年内に結んだ契約に対し

ては、契約期間中はこれまでの利率がそのまま適用されます。

 0.5%と聞くと、大したことがないように感じられるかも

しれませんが、長い年月を経れば大きな差になります。契

約期間が30年とすれば、その利子の総額には40%以上も

の差が出ることになります。ということで、各種生命保険

に加入するのであれば年内の方が良いのですが、年金保険

などは数十年の長期に及ぶものであるため、きちんと検討

して自分に適したものを選ぶ必要があります。

●2014年リースター補助金の確保 リースター補助金は年金保険の自己負担分を積み立てる

ことによって受給できますが、年内に2014年分を積み立

てなければ今年分の補助金は受給できません。リースター

は、特に子どものいる母親にとって手厚い補助金制度です。

 ミニジョブまたはパートタイムなどで社会保障費を納め

ている場合や、子どもを生んで4年目までであれば、リー

スター補助金の直接受給権があります。例えば2008年以

降に生まれた子どもが2人いる母親の場合、年間自己負担

額60ユーロに、大人1人154ユーロ、子ども2人で600

ユーロ、合計754ユーロの補助金が付きます。

●リュールップ年金等で2014年度の税金控除 所得税控除対象となるリュールップ年金や企業年金を利

用し、年内に納めた額については、2014年度分の所得税

を控除できます。リュールップ年金は法定年金と合わせて

年間4万ユーロ(既婚者)/2万ユーロ(独身者)を控除対象

とすることができます。不動産売却益や退職金、ボーナス

などのまとまった収入があったとしても、それらエキストラ

の収入に対する税金は非常に高く付きます。そこで、年末

までにリュールップ年金に一括納付することにより、その

分の節税が可能となります。

 特にフリーランサーの方はこの仕組みを利用し、年内に

リュールップ年金を納めることで収入と課税額を調整する

とともに、年金を積み立てることができます。

 なお、自動車保険は11月末までに解約すれば変更可能です。

20 年内にすべきこと

表: 年収と節税額(2014)

既婚者年収 独身者年収 1000€控除した場合のおよその節税額

16,720.00 8,360.00 0

24,000.00 12,000.00 200

36,000.00 18,000.00 273

48,000.00 24,000.00 300

60,000.00 30,000.00 330

72,000.00 36,000.00 358

84,000.00 42,000.00 388

106,000.00 54,000.00 443

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.98910

1970年生まれ。98年に渡独、文化交流や

持続可能農業のプロジェクトに携わる。また、

食と健康のアドバイザーとして講演活動など

に勤しむ。その後、ファイナンシャルアドバイ

ザーとして独立。個人・法人へのアドバイス

を行っている。人生のテーマは、健康とお金

を切り口に、豊かな生き方について考えること。

Tel: 06032-99828500 E-Mail: [email protected] www.dj-finanz.de

ドイツでお金と上手に付き合う方法

ファイナンシャル アドバイザー

山やまかた

片 重しげよし

嘉相談無料

Page 11: Nr.989 Doitsu News Digest

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 11

Page 12: Nr.989 Doitsu News Digest

間近に迫ってきたクリスマスシーズン。町が徐々にクリスマスのデコレーションで美しく彩られていくのと同時に、

人々の胸もいよいよ高鳴ってくる頃だろう。そう、夜空の星が地上に舞い降りたかのようにキラキラと光り輝く

クリスマスマーケットが、まもなく始まるのだから……。恒例のクリスマスマーケット特集。今年はドイツ国内のみならず、

いつもとはひと味違った体験をしてみたいという方にお勧めの、近隣諸国のマーケットもご紹介します。

気になる場所をチェックして、今年も冬一番のお楽しみを思う存分堪能しよう。(編集部: 山口 理恵)

17 16

21

24

2526

23

2018

11

19

22

1514

1312

10

2

5

6

9

8

7

3

4

1

クリスマスマーケットを巡る

ドイツ近郊のクリスマスマーケット

©kr

eitn

er &

par

tner

毎年300万人が訪れて賑わう当地のクリスマスマーケットの歴史は、1296年に神聖ローマ帝国の君主アルブレヒト1世が、商人に12月のマーケット開催の許可を与えたことにさかのぼる。現在のマーケットは、市庁舎前に設置されるクリスマスツリーを中心に、革製品や工芸品、食べ物の屋台など、約150のスタンドが並ぶ。期間中は子どもたちのためのワークショップも開催され、市庁舎内でクッキーやクッションカバー作りなどが体験できる(詳細は下記ウェブサイト参照)。

5 Wien オーストリア

音楽の都で過ごす聖なる夜Wiener Christkindlmarkt

11月15日(土)~12月24日(水)10:00~21:30、金土10:00~22:00、12月24日10:00~17:00Am Wiener Rathausplatzwww.christkindlmarkt.at

Der

Wei

hn

ach

tsm

arkt

, pla

ce d

e la

Cat

héd

rale

W

eihn

acht

sbel

euch

tung

en ©

Phili

ppe D

E REX

EL

ライン川を挟み、バーデン=ヴュルテンブルク州ケールの向かいに位置する町ストラスブール。この時季、小さな木組みの家々はオーナメントやイルミネーションで美しく飾られ、まるでメルヘンの世界のよう。1570年以来続く、伝統あるここのマーケットは、世界の旅行者約5万9000人を対象に調査された、2013/14年度の「欧州で最も美しいクリスマスマーケット」ランキングで見事1位の座を獲得した。市内11カ所のマーケット会場はすべて徒歩圏内。

3 Strasbourg フランス

名実ともに欧州一のマーケットCapitale de Noël

11月28日(金)~12月31日(水)9:00~19:00Place de la Cathédrale, in the train station, Parc de l'Étoile ほかwww.noel.strasbourg.eu

アーヘンから車でおよそ30分の場所に位置する町ファルケンブルフ。年間を通して観光客が訪れるルーインズ城跡には、クリスマスシーズンも訪問者が絶えない。彼らの目的は、城跡の下に広がる「ベルベットの洞窟(Velvet Cave)」に立つクリスマスマーケット。そこには、日常の喧騒を忘れさせる幻想的なクリスマスの世界が広がる。迷宮のような洞窟を道なりに進むその先には50以上のスタンドが並び、途中には休憩ができるカフェなどもある。

1 Valkenburg オランダ

洞窟内で未体験クリスマスKerstmarkt Fluweelengrot 2014

11月14日(金)~12月23日(火)日~木10:00~19:00 金土10:00~21:0012月23日10:00~18:00 入場料: 大人5ユーロ 5~11歳3ユーロ 4歳以下無料Daalhemerweg 27, 6301 BJ Valkenburg aan de Geulwww.kasteelvalkenburg.nl

©A

nd

reas

Zim

mer

man

Klau

s Bro

dh

age

ロマンチックな雰囲気漂うバーゼルには、旧市街を中心に2つのマーケットが立つ。11月27日のオープニング(18:30~)では、市長の合図で街中のイルミネーションが一斉に点灯され、一瞬にしてクリスマスムードに包まれる。マーケットの各スタンドには手工芸品やキャンドル、オーナメントなどがところ狭しと並び、スープやラクレット(溶かしたアツアツのチーズに、茹でたじゃがいもなどを絡めて食べる)、キッシュなど、スイスならではの食べ物も提供される。

4 Basel スイス

都会ながらも郷土色溢れるマーケットBasler Weihnachtsmarkt

11月27日(木)~12月23日(火)11:00~20:00Barfüsserplatz, Münsterplatzwww.basel.com/en/event/christmas-market

マーケットが開かれるのは、旧市街広場やヴァーツラフ広場、ハヴェル市場など世界遺産に登録されている歴史地区内。旧市街広場のマーケットには、チェコ共和国最高峰のクルコノシェ山から運ばれたもみの木が設置され、毎日17:00には明かりが点灯し、古都プラハの夜を幻想的に照らし出す。スタンドでは木工民芸品やボヘミアガラスなど、チェコの伝統製品が販売され、名物の焼菓子トゥルドゥロやチェコビールの屋台も登場する。

6 Prague チェコ

世界遺産の地で味わう伝統のクリスマスVánocní trhy Praha

11月29日(土)~1月11日(日)10:00~22:00Old Town Square, Wenceslas Square, Havel's Market ほかwww.pragueexperience.com/events/christmas_markets.asp

Plai

sirs

d’H

iver

201

3 W

inte

rpre

t ©VI

SITB

RUSS

ELS_

E.D

AN

HIE

R

英国のツアーガイドたちが「欧州一個性的なマーケット」に選んだブリュッセルのクリスマスマーケット。全長2km にも及ぶマーケット・ストリートには、移動遊園地や大観覧車、スケートリンク、そして200以上のスタンドが立ち並び、まさに街中に出現した巨大エンターテインメント空間といったところ。屋台では、ベルギーの郷土料理やアツアツのワッフルなどが堪能できる。一番の見どころは、世界遺産のグラン=プラス広場(Grand-Place)で行われる音と光のショー。

2 Brussels ベルギー

この時季限定のアミューズメントパークBrussels Winter Wonder

11月28日(金)~1月4日(日)12:00~21:00 金~22:00 土日11:00~22:00the streets of Bourse, Marché aux Poissons, Place St. Catherineshttp://visitbrussels.be/bitc/BE_en

ドイツ国内外の欧州の冬の風物詩

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.98912

Page 13: Nr.989 Doitsu News Digest

17 16

21

24

2526

23

2018

11

19

22

1514

1312

10

2

5

6

9

8

7

3

4

1

Foto

: Han

sest

adt R

osto

ck/F

otoa

gent

ur n

ordl

icht

7 Rostock

北ドイツ最大、圧巻のマーケットRostocker Weihnachtsmarkt

11月24日(月)~12月22日(月)10:00~20:00 金土10:00~21:00日11:00~20:00サンタクロース来場: 11月29日14:00(Stadthafen)Neuer Markt, Kröpeliner Tor, Stadthafenwww.rostocker-weihnachtsmarkt.de

Phot

o: w

ww

.med

iase

rver

.ham

burg

.de/

C.Br

uch

8 Hamburg

港町がクリスマス一色に染まるWeihnachtsmärktein Hamburg

Rathausmarkt, Mönckebergstraße周辺 , Jungfernstieg, Santa Pauli, an der St. Petri Kirche, Gänsemarkt ほか※期間、会場などの詳細は下記ウェブサイト参照www.hamburg-tourism.de

©vi

sitB

erlin

, Fot

o: W

olfg

ang

Scho

lvie

n

9 Berlin

市内各所に立つ個性的なマーケットWeihnachten 2014in Berlin

Alexanderplatz, Gendarmenmarkt, Vor dem Roten Rathaus, Altstadt, Schloss Charlottenburg ほか※期間、会場などの詳細は下記ウェブサイト参照www.weihnachteninberlin.de

©H

MTG

/ C

hri

stia

n W

yrw

a

10 Hannover

フィンランドのクリスマスも体験できるWeihnachtsmarktin Hannover

11月26日(水)~12月22日(月)11:00~21:0011月28日~12月22日: フィンランドの クリスマス村(Ballhofplatz)Altstadt, Am Hauptbahnhof ほかwww.hannover.de/Tourismus

©La

nd

esh

aup

tsta

dt M

ain

z

22 Mainz

大聖堂前は光の大海原Mainzer Weihnachtsmarkt

11月27日(土)~12月23日(火)11:00~20:30 金土11:00~20:00Am Dom※ワイン樽を使ったテーブル席あり。予約は下記ウェブサイトから。www.weihnachtsmarkt-mainz.com

©C

hri

stin

e D

iere

nb

ach

23 Nürnberg

クリストキントに会いに行こう!Nürnberger Christkindlesmarkt

11月28日(金)~12月24日(水)10:00~21:00 12月24日10:00~14:00クリストキントによる開会式: 11月28日17:30~ Hauptmarktwww.christkindlesmarkt.de

Foto

: Nie

der

ller

24 Stuttgart

規模は国内最大級、演出は豪華絢爛Stuttgarter Weihnachtsmarkt

11月26日(水)~12月23日(火)10:00~21:00 日11:00~21:0011月26日18:00~21:00 Marktplatz, Schillerplatz, Königsbau, Altes Schloss ほかwww.stuttgarter-weihnachtsmarkt.de

Tou

risu

mu

sam

t Mü

nch

en C

hri

stki

nd

lmar

kt

Mu

ench

ner

Mar

ien

pla

tz, F

oto

Ber

nd

Röm

mel

t

25 München

国内最大のクリッペ・マーケットがお目見えMünchener Christkindlmarkt

11月27日(木)~12月24日(水) 10:00~21:00日10:00~20:00 11月27日17:00~21:0012月24日10:00~14:00Marienplatzwww.muenchen.de/veranstaltungen/events/weihnachtsmarkt-christkindlmarkt.html

©Pr

ien

er T

ou

rism

us G

mb

H

26 Prien am Chimsee

聖なる夜を湖に浮かぶ静寂の島でChristkindlmarkt auf der Fraueninsel

11月28日(金)~30日(日)12月5日(金)~7日(日)金14:00~19:00 土日12:00~19:00Fraueninsel※イベント等の詳細は下記ウェブサイト参照www.christkindlmarkt-fraueninsel.de

©aa

chen

to

uri

st s

ervi

ce e

.v.

17 Aachen

本場の出来立てプリンテンは格別Aachener Weihnachtsmarkt

11月21日(金)~12月23日(火)11:00~21:0011月23日18:00~21:0012月23日11:00~20:00Münsterplatz ほかhttp://weihnacht.az-web.de

©St

adtv

erw

altu

ng

Erfu

rt

18 Erfurt

大聖堂とセヴェリ教会に包まれた神聖な場所164. Erfurter Weihnachtsmarkt

11月25日(火)~12月22日(月)日~水10:00~20:0011月25日&木~土10:00~21:00Domplatz, Fischmarkt, Anger, Willy-Brandt-Platzwww.erfurter-weihnachtsmarkt.eu

Foto

gra

f: A

nd

reas

Sch

mid

t

19 Leipzig

サンタにプレゼントを直談判?!Leipziger Weihnachtsmarkt

11月25日(火)~12月22日(月)10:00~21:00 11月23日10:00~20:00サンタクロースとの面会時間: 水~日16:00~16:45Marktplatzwww.weihnachtsmarkt-leipzig.com

©Lan

desh

aupt

stad

t Dre

sden

/ Fot

o: Sy

lvio D

ittric

h20 Dresden

巨大シュトレンを見逃すな!580. Dresdner Striezelmarkt

11月27日(木)~12月24日(水)10:00~21:00 Altmarkt※このほか市内11カ所でマーケットを開催。詳細は(www.dresden.de)参照www.dresden-striezelmarkt.de

©Tou

rismus+

Cong

ress G

mbH F

rankfu

rt am M

ain, Fo

to: Ho

lger U

llmann

21 Frankfurt

モダンな金融都市で伝統を垣間見るWeihnachtsmarktin Frankfurt

11月26日(水)~12月22日(月)10:00~21:00 日11:00~21:00Römerberg, Paulsplatz, Mainkai※Römerberg では様々なイベントを開催。詳細は下記ウェブサイト参照www.frankfurt-tourismus.de

Bild

: Su

san

ne

Frei

tag

12 Bielefeld

赤い小屋が連なるロマンチックな空間Bielefelder Weihnachtsmarkt

11月24日(月)~12月23日(火)12月27日(土)~12月30日(水)11:00~21:00 金土11:00~22:00 Alter Markt, Stresemannstraße, Bahnhofstraße, Süsterplatz ほかwww.bielefeld.de

Foto

: Bau

m T

ho

mas

Win

kler

, Lü

nen

13 Dortmund

高さ45mの巨大ツリーが目印Dortmunder Weihnachtsmarkt

11月20日(木)~12月30日(火) 10:00~21:00金土10:00~22:00 日12:00~21:0012月24日10:00~14:00 12月26日12:00~21:0011月23日、12月25日は休みHansaplatz, Alter Marktwww.dortmunderweihnachtsmarkt.de

©D

üsse

ldor

f Mar

ketin

g &

Tour

ism

us G

mbH

14 Düsseldorf

7つのマーケットが華やかに共演Düsseldorfer Weihnachtsmarkt

11月20日(木)~12月23日(火)11:00~20:00 金土11:00~21:0011月23日は休みMarktplatz, Heinrich-Heine-Platz,Flinger Straße ほかwww.duesseldorf-tourismus.de

Dom

Wei

hnac

htsm

arkt

©Kö

lner

Wei

hnac

htsg

esel

lscha

ft Gm

bH

15 Köln

カーニバルのごとき賑わいを見せるKölner Weihnachtsmarkt

11月24日(月)~12月23日(火)11:00~21:00木金11:00~22:00 土10:00~22:00Kölner Dom, Alter Markt, Hafenweihnachtsmarkt ほか www.koelnerweihnachtsmarkt.com

Foto

: Mic

hael

Sond

erm

ann /

Bun

dess

tadt

Bon

n

16 Bonn

小さな町の隅々まで広がるマーケットBonner Weihnachtsmarkt

11月21日(金)~12月23日(火)11:00~21:00 日~木11:00~21:30 金土~22:30 12月23日~20:0011月23日は休みMünsterplatz, Bottlerplatz ほかwww.bonn.de/tourismus

Wei

hnac

htsm

arkt

-Mag

debu

rg ©

Andr

eas_

Land

er

11 Magdeburg

露天風呂が出現するマーケットMagdeburger Weihnachtsmarkt

11月24日(月)~12月30日(火)11:00~22:00Alter Markt, Rathaus 前※風呂は予約制(定員10人、Tel: 0391-5418923)www.weihnachtsmarkt-magdeburg.de

ドイツ国内のクリスマスマーケット

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 13

Page 14: Nr.989 Doitsu News Digest

私の街のレポーター

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.98914

都会の真ん中で収穫祭

エネルギールートを自転車で走る

 9月25~27日、フランクフルト中心

部のハウプトヴァッヘ(Haputwache)

とロスマルクト(Rossmarkt)の間の広

場で、今年で31回目となる収穫祭が開

かれました。毎年この時期に、ヘッセン

州農業クラブの主催で開かれているこの

お祭り。今年は地元の農業関係者が140

を超えるスタンドを出展し、都会の真ん

中に巨大な農場を作り上げました。

 会場に入って真っ先に目に飛び込んで

来たのが、地元のかぼちゃ農家が作った

かぼちゃピラミッドです。秋晴れの空に

映える鮮やかなオレンジ色のかぼちゃ。

中にはハロウィン用に作られたジャック・

オー・ランタンもあり、ワゴンに入った

珍しい形のかぼちゃを手にした来場者が

農家の人に調理法を聞く姿も見られまし

た。養蜂農家のスタンドでは、機械で蜂

の巣を撹拌して蜂蜜を抽出する様子を見

せたり、りんご農家のスタンドでは、細

粉したりんごを圧縮してジュースを作っ

たり、昔ながらの製法で作られたパンを

売るスタンドでは、売り場の裏で生地を

用意し、来場者の目の前のオーブンで焼

いたりと、見ているだけでも楽しめるス

タンドがたくさん。農作物の生育や成長

過程についての展示、農業製品の使用法

の紹介や農産物の加工方法の実演など、

来場者が楽しみながら農家や農産物につ

いての知識を深められる工夫が施されて

いました。

 ほかにも、現代の農業技術の紹介や

旧式のトラクターの実演展示、地元の農

産物を使った実演調理、ヘッセンの伝統

衣装を身にまとった農業青年会メンバー

による舞踊、狩猟用ホルンのコンサート

など、様々な角度から農業に触れるプロ

グラムが満載。さらに、穀物を挽いて粉

を作ったり、かごを編

んだり、乳牛に見立て

たオブジェで乳搾り体

験をしたりと、大人も

子どもも参加できるも

のもあり、街中にいな

がらにして充実した農

業体験ができる内容と

なっていました。

 数あるスタンドの中

でも特に人気だったの

が、仮設の飼育小屋に

いる動物たち。牛や豚、

馬、山羊などを間近で

見ることができ、集まっ

た人々は仔牛が乳を飲

む様子や豚の親子が横

たわる姿を興味深そう

に眺めていました。羽

毛製品の販売スタンド

の横には鳥たちがいて、

豚や牛のすぐ側でソー

セージやハム、チーズ

などを売るスタンドが

あり、羊毛製品を売るスタンドの横で羊

の毛刈りのデモンストレーションが行わ

れたりと、普段消費している農業製品も

別の命から来ているものだということを

実感させる展示になっていたのが印象的

でした。分かりやすく楽しみながら農作

物や農業のことを知り、命の恵みと自然

の実りを祝う素晴らしい収穫祭でした。

 ハノーファーは気候保護先進都市。同

市と周辺の町村は2050年までに二酸化

炭素(CO2)の排出量を1990年比95%

削減し、エネルギー消費量を半減させる

ことを目標としています。これは、連邦

環境省のプロジェクト「マスタープラン:

100%気候保護」に即した取り組みで、

全国19の地方自治体が連邦政府の補助

金を受けて、このパイロットプロジェク

トに取り組んでいます。

 CO2排出量を減らすため、市や周辺の

町村は市民に自転車の使用を促進し、様々

なサイクリングコースを提案しています。

その1つが「エネルギールート」。水力や

風力、太陽光、バイオマスなどの再生可

能エネルギー発電所を巡るもので、ハ

ノーファーから近郊の町村を通って西と

南へ走る2つのルートがあり、それぞれ

約37km。見学のポイントは各8カ所で、

専用の案内冊子が用意されています。

 冊子には、各発電所の年間の発電量と

それに伴うCO2排出量、そこから導き出

される削減量が明記されています。例え

ば王宮庭園の近くにある水力発電所ヘレ

ンハウゼンは、2000年のハノーファー

万博(EXPO)プロジェクトの一環として

建設され、1999年よりハノーファー電

力公社が運営してます。容量は940kW、

年間330万kWhを発電しており、これ

は2人暮らしの家庭970世帯分の年間

消費量に相当します。これにより、毎年

2000トンのCO2削減に寄与していま

す。また、風力発電装置の設置場所に影

の形の遊歩道が作られているところもあ

ります。これは夏至の日の影を象ったも

ので、近くで見ると圧巻! 農地にあるた

め車両通行は禁止されており、自転車し

か入れません。また、市庁舎裏にあるマッ

シュ湖のソーラーボートはガラス張りで、

開放的な雰囲気。天井部分に張られてい

るソーラーモジュールで発電しています。

エンジン音がなく、湖面を滑るように走

るため、快適です。

 ハノーファーの周辺一帯は標高差がほ

とんどないため、サイクリングに適して

います。通常のサイクリングコースとは

一風異なり、景色を楽しみつつ、地元の

再生可能エネルギーに対する知識を得る

ことができます。距離が長いため、一部

列車を使って移動するのもお勧めです。

もともとハノーファー周辺は自転車道が

充実した地域です。市街地では、自転車

道は分かりやすく赤で塗られています。

市内の自転車利用率は現在約15%です

が、市は2025年にこれを25%まで引

き上げることを目指しています。通常な

ら車が通る道を自転車優先道路と定め、

自転車が真ん中を走れるようにしている

道もあるほか、駐輪場を整備したり、レ

ンタル自転車も増やしています。

エネルギールートの冊子

仮設の飼育小屋では牛や馬、豚たちが来場者を歓迎

50分で湖を一周するソーラーボート

地元のかぼちゃ農家が作ったかぼちゃピラミッド

FRANKFURT

HANNOVER

田た ぐ ち

口 理り ほ

ユゴ さや香か

日本で新聞記者を経て1996年よりハノーファー在住。社会学修士。ジャーナリスト、裁判所認定ドイツ語通訳・翻訳士。著書に『市民がつくった電力会社: ドイツ・シェーナウの草の根エネルギー革命』(大月書店)、共著に「お手本の国」のウソ(新潮新書)など。

2003年秋より、わずか2週間の準備期間を経てドイツ生活開始。縁もゆかりもなかったこの土地で、持ち前の好奇心と身長150cmの短身を生かし、フットワークも軽くいろんなことに挑戦中。夢は日独仏英ポリグロット。

Reporter

Reporter

Page 15: Nr.989 Doitsu News Digest

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 15

シュタルンベルガーゼー周辺の見どころ

ワイマールの玉ねぎ祭り

 ミュンヘン近郊には多くの湖があり、

四季を通じて大勢の人々が散策やウォー

タースポーツを楽しんでいます。それら

の湖へは、アウトバーンや公共交通機関

で簡単にアクセスできます。ミュンヘン

の南東約30kmの場所にはシュタルン

ベルガーゼー(Starnbergersee)、ア

マーゼー (Ammersee)、ヴェルトゼー

(Wörthsee)、ピルゼンゼー(Pilsensee)、

ヴェスリンガーゼー(Weslingersee)

の5つの湖から成る「Fünfseenland」

があります。この湖沼群の点在地域の

うち、特に風光明媚なシュタルンベル

ガーゼー地域は古くからバイエルン王

家に愛されていました。ノイシュヴァ

ンシュタイン城を建てたことで有名な

ルードヴィヒ2世が、悲劇的な最期を遂

げたのもこの湖です。また、彼の従姉

妹であるオーストリア=ハンガリー帝国

のエリザベート皇后(愛称シシィ)が若

き日を過ごしたポッセンホーフェン城

(Schloss Possenhofen:個人所有の

ため入館不可)へは、この湖沿いを走る

S バーンのポッセンホーフェン駅(S6,

Possenhofen)から徒歩で約10分。な

お、ルードヴィヒ2世の命で建設された

同駅は現在、エリザベート皇后博物館

(Kaiserin Elisabeth Museum)として

公開されています(冬季休館)。

 先日、シュタルンベルガーゼー南方の

オースターゼー(Ostersee)と呼ばれる

湖沼群へハイキングに行ってきました。

氷河期に形成された地層から成る湖沼群

の主な水源は湧き水。地底からこんこん

と湧き出る水の温度は常時約10℃で、湖

は冬でも凍結しないそうです。豊富な水

に恵まれた地域ですが、19世紀末まで

は主に狩猟や漁業のためのみ人が立ち入

り、住むには適さない土地とみなされて

いました。そのために手付かずの自然が

残り、鳥たちの楽園となっています。現

在は自然保護地区に指定され、遊歩道の

建設や遊泳可能な区域などが保全・管理

されています。大小様々な湖があり、遊

歩道が周囲一帯に張り巡らされているた

め、ハイキングをする場合は自身の体力

に応じてコースを選ぶことができますが、

雨の後などはぬかるみ状になっているこ

ともあるので、防水性に優れた靴が必要

です。グロース・オーステルンゼー(Groß

Osternsee)を一周する約10kmのコー

スは平坦で快適でした。散歩道の途中に

は湧水ポイントもあります。水面は吸い

込まれそうなほどに透き通った明るい青

色で、アクアブルーという言葉はここか

ら来ていると思わせるほどでした。

 ハイキングの日は秋晴れに恵まれ、遠

くアルプスを一望できました。木々の繁

る静かな湖畔を散策した後は、カフェで

ひと休み。都会の喧噪を離れて静かな時

間を過ごすには、もってこいの場所です。

※オースターゼーへは、鉄道イッフェルドルフ駅(Iffeldorf)より約1km。

 今回は番外編として、ドレスデンがあ

るザクセン州のお隣、テューリンゲン州

のワイマールで年に一度開かれている玉

ねぎ祭り(Zwiebelmarkt)をリポートし

ます。

 ワイマールは何と言ってもゲーテの本

拠地であり、加えて詩人シラーや画家ク

ラナッハ、歴史の授業で登場するかの有

名なワイマール憲法、近代建築とデザイ

ンの礎を築いたバウハウスなど、キラ星

のごとく名が挙がる文化の薫り高き小都

市です。また、個人的には、我が夫の生

誕地であり、彼が学生時代を過ごした町。

夫の実家に近いため、私たち家族にとっ

ては馴染み深く、頻繁に訪れている場所

です。

 今年で第361回となる玉ねぎ祭りは、

10月17~19日に開かれました。テュー

リンゲン州最古の祭りで、その起源は

1653年にまでさかのぼります。当時は、

ワイマールの住人や周辺地域の人々が冬

の備えとして玉ねぎと野菜の買い置きを

目的とした寄り合いのようなものでした

が、19世紀に入ると開催期間は3日とな

り、地域の枠を越えた大きなイベントへ

と発展していきます。旧東独時代に開催

期間は1日に縮小されましたが、それで

も約12万人が訪れ、統一後の現在では

毎年約30万人の人出を数えます。その

名が示す通り、祭りのモチーフは玉ねぎ

で、2色の玉ねぎや花を編み込んだ玉ね

ぎの飾り(Zwiebelrispen)がシンボルで

す。玉ねぎ祭りとゲーテとの関係につい

ては多くのエピソードがありますが、彼

はこの飾りを書斎の机などに飾り、玉ね

ぎの効用を称えたといいますから、いか

にもゲーテらしいですね。

 並木が美しいシラー通りには玉ねぎの

飾りを販売する屋台が集中し、来場客の

目を楽しませてくれます。もちろん、食

用の玉ねぎも農家から直接袋買いするこ

とが可能です。ほかにも様々な屋台が並

びますが、秋の味覚である玉ねぎケーキ

(Zwiebelkuchen)とフェーダーヴァイ

サー(Federweißer)はマストアイテム

で、ほかにも本場のテューリンガーソー

セージを堪能できます。劇場広場やマル

クト広場にはステージが設置され、バン

ド演奏も祭りのムードを盛り上げていま

した。

 ところで、お堅いイメージのあるドイ

ツ人の息抜き的なユーモアをご存知で

しょうか? ワイマール国民劇場前のゲー

テとシラーの像は有名で、ゲーテの左足

は台座より数センチ前に踏み出していま

す。ワイマール公国を牽引する政治家と

して前に踏み出さんとする姿勢は大変頼

もしいものですが、隣に立つシラーが言

うには「ゲーテよ、もう一歩前に踏み出

せば下に落ちますよ」。ドイツを代表する

高名な2人に水を差すようなジョークは、

おそらくこの2人への尊敬の裏返しなの

でしょう。

玉ねぎの飾りを売る屋台が軒を連ねるシラー通り

見事な玉ねぎの飾り

オースターゼーは、大小様々な湖が連なる鳥たちの楽園

ハイキングの後はカフェでのんびり休憩を

MÜNCHEN

DRESDEN

Y. Utsumi

Y. Utsumi

2002年からミュンヘン近郊の小さな町ヴェルトに在住。会社員を経て独立し、現在はフリーランスとして活動中。家族は夫と2匹の猫で、最近の趣味はヨガとゴルフ、フルート。

2002年からミュンヘン近郊の小さな町ヴェルトに在住。会社員を経て独立し、現在はフリーランスとして活動中。家族は夫と2匹の猫で、最近の趣味はヨガとゴルフ、フルート。

Reporter

Reporter

Page 16: Nr.989 Doitsu News Digest

Kleinanzeigen クラインアンツァイゲン

デュッセルドルフ・ ケルン地域

Stellenmarkt 求人・求職

総務アシスタント・営業、経理担当者急募!その他の主要都市(フランクフルト、ミ

ュンヘン、シュトュットガルト、ハンブ

ルク)でも各種求人あり

創業15年、ドイツに置ける斡旋実績800名以上

人と企業の出会いを応援する

Career Management GmbH

career-management.de

登録先: [email protected]

特別急募:物流マネージャー経理・総務・営業アシスタント募集中

ドイツでの就職・転職、お手伝いします

PSE GmbH

Königsallee 14, Düsseldorf

TEL: 0211-138 66-212

[email protected]

◎◎引越担当者募集します◎◎業務内容:海外・国内引越業務全般

条件:日本語母語・ドイツ語日常会話

  レベル以上(英語あれば尚可)。

   要運転免許。

日本での企業事務経験ある方優遇。

就労ビザサポート。ワーホリ可。

アルバイトも同時募集、評価次第で

社員登用の途あり。

ご応募は写真付き和文・英文各履歴書

職務経歴書を e-mail にて武田までお送り

下さい。受領後、当方よりご連絡差し

上げます。

e-mail:[email protected]

Nippon Express(Deutschland)Gmbh

Theodorstr.295, 40472 Düsseldorf

●「レストラン大都会」調理社員募集

勤務地:ケルン(またはベルリン)

メールにてご連絡ください。

[email protected]

Immobilien  不動産

●デュッセルドルフの家具付きアパート

お問い合わせは英語又はドイツ語にて

[email protected]

Tel:0162/6313545

www.duessel-immobilien.com

●ホテルアパートメント 1泊59Euro ~

JSTV付 www.central-apartment.com

■貸アパート www.centralapartment.de

Immermannstr.近く、バスタブ付き

0211-9063630 [email protected]

●HomeCompany 不動産

Oststr. 151, 40210 Düsseldorf

橋本: 0211-1773716 / 0172-4030 790

福田: 0211-1773717 / 0151-1676 3294

www.hashimoto.de

[email protected]

www.facebook.com/homecompany

30余年の不動産取扱い実績にて

邦人の方々を迅速・的確・快適に補佐!

最新物件情報:dp-info.com

[email protected] / Tel. 02132 80727

DP-Informationsdienst 担当:長久保茂/啓

Unterricht  レッスン

English to go0211-1717694 / [email protected]

www.english-2go.com

●翔峰書道教室生徒さん募集(成人・児童)

0211-5008990又は [email protected]

●独英語教えます www.m-re.de 日本語OK

語学学校ぺらぺら Oberkasselドイツ語、英語コース。子供も大人も。

詳しくは www.perapera.de/日本語

Quirinstr. 9, 40545 Düsseldorf

(Belsenplatz徒歩2分) 0173-2619607

Geschäftliches ビジネス

25周年祭& Winter Sale11月14日から12月24日

おかげさまで、パリミキ・デュッセルドルフ

店は25年という長い年月をお客様の皆様と

共に過ごしてくることが出来ました。誠に

ありがとうございます。その感謝をこめて、

周年祭と Winter Sale を開催いたします。

まず、11月14,15日にデンマークブランド

の Lindberg Days を開催いたします。こ

の2日間に限り、Lindberg を15% OFF!

パリミキお勧めレンズも特別価格!

ニュースダイジェストの読者に限り、本

日よりセールプライスでご提供します。

Königstrasse 9, 40212 Düsseldorf

Tel: 0211-132-281 (日本語専用)

E-mail: [email protected]

●現代版の鍼灸を扱う専門医院

ストレス解消・首肩こり・腰痛・不眠・

美容・アンチエイジング・成人病予防・

難病治療まで身体にやさしい自然医学で

診療いたします。独・英・日本語で対応

完全予約制。プライベート・追加保険可

Tel: 0211-3883 8873 予約: 0157-5450650

Klosterstr.82, 40211, Düsseldorf

[email protected] Heilpraktiker石井

www.kohkipraxis.info

☆デ・クルール ウインターセール

11月13木.14金.15土  10:30~18:00

ポーランド食器・雑貨 お買得品沢山!

ロンネフェルト紅茶50g ~プレゼントに

Immermannstr.21 (大洋食品ビル3F)

●展望車付き豪華列車ラインゴールド号

に乗ってクリスマスマーケット訪問。

デュッセルドルフ発、 日帰り€ 99より

お問い合わせは☎069-4980632 または

http://www.econa-tours.com へどうぞ

ギフトショップ トレンディ

おみやげをお探しですか?ファイラータオル各種、刃物類、

民芸品、陶器、アクセサリーなど

豊富な品揃えでお待ちしております。

www.ec-trendy.com

レンタルピアノをお探しなら

ピアノ専門店 レーボックピアノレンタル 修理 新品・中古ピアノ販売

月々25ユーロからの格安レンタル

Tel: 0211-324040 (英語・独語)

Berliner Allee 34-36 ( いつでも試弾歓迎)

www.rehbock-pianos.de

●DUS駅近のお得なコインランドリー

洗濯、乾燥18kg まで

Charlottenstr. 87 40210 Düsseldorf

営業時間 毎日(土日祝含む)6-23時

●歯科医院ディデンタ

Dr.med.dent.レヴァンドフスキー/フィッシャー

(日本人幼稚園から徒歩で3分)

一般歯科医療、小児治療、審美歯科治療、

セラミックのインレー及びクラウン、

インプラント、歯周病治療、定期検診、

プロの手による歯の洗浄、ブリーチング。

日本人スタッフによる通訳とゆきとどいた

サービス。どうぞお気軽にお電話下さい。

Tel. 0162-1761443 (日本語直通)

診察時間:月 10:00-20:00,

火・木 10:00-14:00, 16:00-20:00,

水 7:30-16:00, 金 7:30-13:00

NiederkasselerStr.100,40547 Düsseldorf

電話0211-5571118 www.didenta.de

オーバーカッセルの歯科クリニックDr.Kieslich & Dr.Séché(キースリッヒ) (ゼシェー)

定期検診、デンタルクリーニング、歯肉

治療、インプラント、審美歯科治療、

ブリーチング等、簡単なチェックから

完全治療まで、ビジネスマンに合わせた

日程提供。お子様の診療もお気軽にどうぞ。

Joachimstr.1, 40545 Düsseldorf

Tel: 0211-552641 / Fax: 0211-5571514

www.zahnarztpraxis-oberkassel.de日本語のお問い合わせは矢野まで。

日本語通訳付き診療時間:月8:30-20:30

水 12:00-19:00 木8:30-12:00

デュッセルドルフで人間ドック

日本メディカルセンター

・ 診察・検査・結果報告書は日本語

・ お昼すぎに終了

・ レントゲンも同じ建物内

0211-159 839 10 / [email protected]

詳しくは www.dock-nmc.de

Schwarzes Brett 告知板

●あたりや土曜市11月8日開催!

半生讃岐うどん、カップラ-メンが

お得な箱売り!好評のお味噌の詰め放題、

日本酒、焼酎試飲イベント!10時-17時

皆様のお越しをお待ちしております。

フランクフルト地域

Stellenmarkt 求人・求職

セールスアシスタント募集英独必須・ロジスティック経験者優遇

ご希望の方は履歴書を下記に送付下さい

[email protected]

PSE GmbH TEL: 0211-138 66-212

●フランクフルト近郊の日系商社が 営業マンを募集しています:

- 日本語・ドイツ語・英語が堪能な方

- 機械に興味のある方

- 理工系バックグラウンドを持つ方優遇

- 向上心があり、頻繁な出張も厭わずに、

挑戦する意気込みのある方を歓迎

- 待遇は面接の上決定

応募希望の方は(写真付)履歴書を

下記メールアドレスまでご送付ください。

[email protected]

Euro Japan Business Services e.K.

正社員募集!(フルタイム)日本・アジア食材を中心とした食品商社

である当社では、ただいま明るくやる気

のあるスタッフを募集中です。

職種1 :営業(自動車での出張あり)

営業職経験者、食品業界に興味のある方

歓迎いたします。

条件 :要ドイツ語一般会話能力

   要自動車運転免許

職種2 :営業アシスタント

営業部での補助的業務だけでなく、電話

やメールでのセールス活動、受注から商

品出荷までの一連のオペレーションに携

っていただく幅広い仕事内容です。

条件 :要ドイツ語・英語一般会話能力

職種3 :EDVアシスタント

社内の IT業務サポートも含みます。

勤務地 :Frankfurt郊外(Dietzenbach)

写真付き履歴書(日・独)を下記までご送

付ください。

SSP Trade & Consult GmbH

Waldstr. 23 C1/C2, 63128 Dietzenbach

E-Mail : [email protected]

HP : www.ssp-trade.com

ドライバー、接客、調理スタッフ急募! 只今Frankfurt マルヤスは人材を大募集

しております!!商品の搬入、配達を

行うドライバーさん。店舗で接客を行う

サービススタッフさん。商品の調理を

行う調理スタッフさんを募集しています

ので、やる気のある方、まずはぜひ

お電話下さい!担当/成瀬01703222244

Immobilien  不動産

フランクフルト・中本不動産<設立1982年> 住居・事務所

入居から退去までお世話致しております。

家具付オフィス 即 可

Tel:06173/9673-0 Fax:06173/9673-73

[email protected]

www.nakamoto-fudosan.de

クラインアンツァイゲン次回のお申し込み締切り日

990号(11月21日発行)掲載:11月13日(木)正午締切り991号(12月5日発行)掲載:11月27日(木)正午締切り

Nächste Annahmeschlüsse für KleinanzeigenNr. 990(21. Nov.): Do. 13. Nov. um 12 Uhr MittagNr. 991(05. Dez.): Do. 27. Nov. um 12 Uhr Mittag

お電話による

クラインアンツァイゲン

のお申込み、照会は

承っておりません

クラインアンツァイゲン

お申込みはウェブで!

www.newsdigest.de

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.98916

Page 17: Nr.989 Doitsu News Digest

7. Nov 2014 Nr. 989

豊富な経験とノウハウで、皆様のドイツ進出と滞在を迅速・的確に支援します:起業、駐在員事務所開設、法人設立、物

件投資で資産運用などにご利用下さい。

■オフィスや住居も、インターネットや

家具付きを含め、入居契約から退去まで

お世話致します。

B.T. & E. Agency / KERN Immobilie代表 千代子 ケルン、 www.ck-relocation.com

Mail: [email protected]

Hd. 0160-96447843, Tel. 06101-407765

Unterricht  レッスン

●ドイツ語か英語を勉強しませんか。社

内でも個人(プライベート)でも ok です!

06104 - 9533052

Geschäftliches ビジネス

●医療指圧・医療整体・オステオパシー

妊婦さん・子供の諸問題お任せ下さい。

プライベート保険で全額治療代還付。

検索:フランクフルト 石川治療院

●JABOBA 回復整体

Dambachtal 15, 65193 Wiesbaden

www.jaboba.de

Tel:0175 3395759 日本語でどうぞ

●Dr. Van Dung Thai 歯科医院

一般歯科治療および専門治療(インプラント、

根幹治療、歯周病治療、審美治療、小児歯

科治療、顕微鏡を用いての治療、矯正歯科)

完全予約制、要電話予約

Tel: 069-95909848 日本語: 0151-16535114

Adickesallee 51-53, 60322 Frankfurt

水曜日午前と金曜日以外は、日本人歯科ア

シスタントがおりますので、治療に関して不

安な点、不明な点は遠慮なくご相談下さい。

ミュラー、クリックス産婦人科産科婦人科検診、癌検診、不妊治療、

針治療等(女医2名 Müller, Dr.Klix)

日本人通訳付診療時間

水・木曜 9:00-11:00

予約Tel:0163-9896885(日本語)

Königsberger Str. 2, 60487 Frankfurt

Tel:069-7706250(独・英語)

マツモト・リムジンサービス日本人運転、高級車使用VIP サービス

企業訪問、送迎、観光案内、通訳手配等

Tel: 06171-581110 Fax: 06171-581112

[email protected]

www.matsumototravel.com

Schwarzes Brett 告知板

●Heilpraktikerin(自然療法師)新谷Rita

鍼灸治療(日本製の鍼を使用します)

クラシカル・ホメオパシー (Vithoulkas)

Sophienstr.27a (Praxis Burkart内)

最寄り駅U6/U7 Leipziger Straße

予約制Tel(0174)8755666日本語でどうぞ

●フランクフルト日本人幼稚園入園説明会

期日:2015年1月13日(火)13:30-14:30

場所:フランクフルト日本人国際学校

申し込み:当園ホームページ参照

申し込み〆切:2014年12月19日(金)

ハンブルク地域

Unterricht  レッスン

●Skype、出張 ドイツ語レッスン

体験レッスン無料 役所の書類申請、

生活一般の通訳、翻訳等承ります。

mail: [email protected]

Geschäftliches ビジネス

ヤマハ・ピアノ レンタル月 40EUR ~ご紹介します。

PIANOHAUS TRÜBGER

Schanzenstr.117, 20357 Hamburg

Tel: 040-437015 Fax: 040-4301993

www.pianohaus-truebger.de

歯科医師 カーステン オーベルクRellingen にて開院!日本人学校より

車で約6分。日本語通訳無料。

診療時間応相談 (週末も有)。

日本語でどうぞ 0177-2888266

Hohle Str. 44 a, 25462 Rellingen

www.haisha.de

Schwarzes Brett 告知板

●ハンブルグ日本語福音キリスト教会

礼拝毎週日曜15時 Holstenwall教会にて

Michaelispassage 1, 20459 Hamburg

S1/S3 Stadthausbrücke駅下車すぐ

牧師:井野 葉由美 HP: www.nd-jcf.de

[email protected] 040-28515246

ミュンヘン地域

Stellenmarkt 求人・求職

●顧客責任者 募集中(日系顧客担当)

業務:営業・取引担当

条件:日本語:母国語、ドイツ語:上級

週10時間、総支給額690ユーロ /月

詳細は kodeja.de へ

●ニュルンベルク日本語補習校 教員募集

教科:小中学校の国語、算数

①ニュルンベルクに勤務可能な方

②ドイツでの労働許可をお持ちの方

③年間38回 土曜日に勤務可能の方

日本語教師募集【勤務地:ミュンヘン】詳細は以下にお問い合わせください。

ミュンヘン日本文化センター 東京事務局

Email: [email protected]

電話: +81-3-5950-2838

●レストランTOSHIサービススタッフ募集

まずはメールでご連絡ください。

[email protected]

ワイン好きな方、大歓迎!

Immobilien  不動産

●日本人学生に部屋貸します

場所はミュンヘンの閑静な住宅街で、部

屋には風呂・キッチン付き。洗濯機と

Wi-Fi の使用は自由です。

賃貸料:550ユーロ(全て込み)

ご連絡はメールにて [email protected]

Tel. 0172-311 3017(ドイツ語又は英語)

Geschäftliches ビジネス

日本人の患者さんのための歯科治療-セラミック製の歯の詰め物や かぶせ

ものが、一回の治療時間で可能

-歯の洗浄や予防治療、歯肉治療

-高品質の入れ歯、差し歯

日本語診療時間にどうぞお越し下さい。

Zahnärzte Parkviertel Giesing

Dr. Dirk Erren & Dr. Andreas Schroll

Werner-Schlierf-Str. 27. 81539 München

電話:089-640012 または

089-6426511(日本語留守番電話)

www.your-smile.de

●リムジンサービス、観光案内、送迎

ベンツ, 9人乗りバス, ベンツタクシー

リムジン&ハイヤー 山下

www.yamashita-kanko.com

Tel:0171-3628510, 089-2725899

Schwarzes Brett 告知板

●ミュンヘン日本語教会(詳細は HP参照)

毎週日曜日14時より 中央駅から徒歩7分

Landwehrstr.34  Soulbooks の地上階

Tel: 089-51304192(安藤廣之)

[email protected]

12月7日ファミリークリスマス会開催

その他・全国地域

Stellenmarkt 求人・求職

●特別急募: プロダクトマーケティングマネージャー

勤務地:ミュンヘン

条 件:

◇技術系大卒以上、

又は電気電子業界での実務経験者

◇電子部品技術知識があれば尚可

◇国際的なビジネス分野において

 自主的に行動できること

◇チーム作業ができる協調性

◇海外出張ができること

◇要英語力、ドイツ語力

以下のリンクから

オンラインでご応募ください。

Internet:

www.eu.industrial.panasonic.com

●オランダでの理数系講師募集

弊塾では理数系講師を募集しています。

詳細は以下のメールアドレスまで山本宛

にてお問い合わせください。

ena欧州本部: [email protected]

>> キャリアコネクションズ <<■フランス:エステティシャン・一般

事務・営業アシスタント ,営業■ドイ

ツ :営業( ホームオフィス可),事務,経

理・総務,技術営業, セールスアシス

タント ,一般事務, キーアカウント・マ

ネージャー , アドミ , エンジニア ,HR マ

ネージャー■オランダ:セールスコン

サルタント , アドミ■ベルギー : マーケ

ティング・アシスタント、SE ■UK:

人材コンサルタント ,事務,営業,人事・

管理■チェコ:営業事務 ■日本(東京,

名古屋,広島,岡山,京阪神,福岡,札幌):

ファッションアドヴァイザー , ブティッ

ク・マネージャー , 東京:独系企業支

社長

――――――――――――――――

要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。

その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州-日本の人材紹介 <<www.career-connections.eu

レストラン小倉 ドレスデン学生・主婦・ワーホリ

週3日ほど働ける人

調理補佐又はホール募集

Email: [email protected]

Tel. 0351-8642975(小倉)

●在宅勤務の経済ライター募集/ NNA

要独語読解力、リサーチスキル。経済・

政治・産業情報に関心高い方。記者経験

者優遇。日英CV を内田宛[email protected]

●寿司調理スタッフ募集

Köln, Bonn, Düsseldorf, Hamburg,

Frankfurt での新規出店に伴い、正社員

を募集中。持ち帰り専門店。週5~6日

勤務、7時から20時のシフト制。

独語又は英語で会話が可能な方。

Eat Happy ToGo GmbH

Tel: 0221-12094735 , Frau Husmann

[email protected](独語又は英語)

Unterricht  レッスン

●●パリでプチ留学しませんか?●●1週間から可能なパリへのプチ留学

午前はフランス語、午後はお菓子や料理

ワインを学びながら、パリに滞在。

語学学校1週間+お料理教室1時間

265€/週~ご希望に合わせて手配可。

お気軽にお問い合わせ下さい。

フランス留学のアフィニティ

http://affinity-france.jp/

[email protected]

Geschäftliches ビジネス

●欧州の硬水で困ったら、IONAC!

軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!

98年の販売以来、欧州全域で好評価!

www.ejh-sasaki.de [email protected]

Tel: +49-511-8485060 Fax: -8485345

■スペインカナリア諸島 世界遺産の島

1日1組限定 スペイン家庭料理の宿

■■www.canary-stay.com■担当板垣■

●日⇔独翻訳認証翻訳承ります。

経験26年フライブルク大学卒修士

[email protected] 駒崎

www.yukari-translation.de

Schwarzes Brett 告知板

駿台 帰国生大学進学講演会講演内容〈帰国生大学入試の動向と展望〉

11/15(土)フランクフルト 10h-12h

11/16(日)デュッセルドルフ13h-15h

11/19(水)アムステルダム 18h-20h

11/22(土)パリ      10h-12h

11/23( 日 )ロ ンド ン    10h-12h

参加費無料、申込不要

詳細は、ホームページをご覧ください

www.sundai-kaigai.jp/kokusai/

河 合 塾帰国生大学入試 進学講演会 2014

「時間:全会場とも10:00~12:00」

11/8(土) ミュンヘン

11/9(日) デュッセルドルフ

11/11(火) パリ

11/15(土) アムステルダム

11/16(日) ロンドン

事前申し込み、参加費用不要

詳細は、www.kawai-juku.ac.jp/kikoku

の新着情報をご確認ください。

クラインアンツァイゲンの掲載料金は

クレジットカードでお支払いいただけます

「英国ダイジェスト」「フランスダイジェスト」の広告も承ります。

お気軽にご相談ください。www.newsdigest.de

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 17

Page 18: Nr.989 Doitsu News Digest

絶品マグロを心ゆくまでどうぞ温かい週替わりメニューも人気

さっぱり塩マグロ丼やマグロ漬け丼、ビビンバ風マグロ丼など、絶品マグロのいろいろな味わい方を発見できる大人気の週替わりメニューは、お得な14ユーロ! 口に入れた瞬間にじわっと広がるマグロの旨みは、鮮度にこだわっているからこそ味わえる贅沢だ。さらにツナサンドは、バラエティー豊かな温かい週替わりメニューもご用意しております。ツナ缶では出せない手作り特有の風味を表現している。当店のメニューは、すべてテイクアウト可。

Big Tuna Sashimi Bar

Charlottenstrasse 79, 40210 DüsseldorfTEL: 0177-4012372月~土 12:00 ~ 18:00(金は 21:00 ~ 02:00 も営業)www.facebook.com/btsb2014

日本食

「本場九州の味」を徹底追求した自慢のとんこつ

福岡の老舗、ニビシ醤油の特別協力の下で生まれた秘伝のタレにより、本場九州の味をそのままに再現したとんこつラーメンが、ミュンヘンにて実現しました。自家製の細麺との相性もバッチリ! とんこつ、とんこつ醤油、とんこつ味噌の3種類からお選びいただけます。豊富なトッピングやお得なセットメニューもご用意。Viktualienmarkt店では、辛味噌や長崎ちゃんぽん、季節限定のオリジナルラーメンもございますので、ぜひお試しください。寒い季節、一度食べたらやみつきになる味をお約束します。

SHOYA Group

Hofbräuhaus店 Orlandostraße.3, 80331 MünchenViktualienmarkt 店 Frauenstr.18, 80469 München月~土 12:00 ~ 22:00 www.shoya.eu

日本食

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.98918

グ ル メ ガ イ ド

G o u r m e t G u i d eをたっぷりドイツの うまい!

年末年始の宴会をより楽しく!

レストランで使うドイツ語

特別編

レストランの予約

来週土曜日の19:00に6人分の席を予約したいのですが。

Ich möchte einen Tisch für sechs Personen für nächsten Samstag um 19 Uhr reservieren.

レストランに入店する

こんばんは。予約した山田です。

Guten Abend. Ich habe einen Tisch unter dem Namen Yamada reserviert.

4人分の席はありますか?

Haben Sie einen Tisch für vier Personen?

角の席が良いのですが。

Wir möchten in der Ecke sitzen.

注文する

お飲み物はいかがですか?

Möchten Sie schon etwas trinken?

注文をお願いします。

Wir möchten bestellen.

(メニューを指しながら)これをお願いします。

Ich hätte gerne das. / Ich nehme das.

英語または日本語のメニューはありますか?

Haben Sie die Speisekarte auf Englisch oder Japanisch?

このお店の名物料理は何ですか?

Was für Spezialitäten des Hauses haben Sie?

Point ドイツのレストランでは、通常のメニューには載っていない日替わりや週替わりのメニューが店内のメニューボードに書かれていることがよくあります。ただ、筆記体で書かれたメニューの解読に毎度苦戦している人も多いでしょう。そんなときは、遠慮なく店員さんに聞いてみましょう。

ボードに書かれているメニューは何ですか?

Was steht auf der Tafel?

Point ほかの席の人が注文したものを見て「美味しそう、何だろう?」と思うことは多々あります。

向かいのテーブルの女性が頼んだものは何ですか?

Was hat die Dame am Tisch mir gegenüber bestellt?

付け合わせを、マッシュポテトの代わりに焼きじゃがいもにで

きますか?

Könnte ich als Beilage Bratkartoffeln statt Kartoffelpüree haben?

ワイン・メニューをください。

Können Sie uns bitte die Weinkarte bringen?

やや辛口の白ワインをいただきたいのですが。

Wir hätten gerne einen halbtrockenen / etwas trockenen Weißwein.

私はノンアルコールビールにします。

Für mich ein alkoholfreies Bier, bitte.

Point 水を頼むとき、たいていは店員さんがガスなしかガス入りのどちらが良いかを聞いてくれますが、指定しないとガス入りのものが出てくることがほとんどです。

ガスなし / ガス入りの水をボトルでください。

Eine Flasche Wasser ohne/mit Kohlensäule, bitte!

※ガスなしは Stilles Wasser、ガス入りは Sprudelwasser とも言います。

食事中に

フォークとナイフをもう1セットください。

Noch ein Besteck, bitte!

Point 日本のように1品を皆でシェアする習慣がないドイツでは、ほかの人と取り分けたい場合、小皿を頼む必要があります。

取り分け用の小皿を全員分ください。

Wir hätten gerne kleine Teller für alle zum Teilen.

Point 店員さんが時々回ってきて、お客さんに問題がないかどうかを聞く場面はよく見られます。

大丈夫ですか? ― はい、問題ないです。ありがとうございます。

Ist alles in Ordnung bei Ihnen? ― Ja, danke. Alles bestens!

ドイツ語でスモールトーク

外食はよくされますか?

Gehen Sie öfters essen?

以前にこのレストランへ来たことはありますか?

Haben Sie schon einmal in diesem Restaurant gegessen?

ワインはお好きですか?

Trinken Sie gerne Wein?

食後に

お会計をお願いします。

Zahlen, bitte! / Wir möchten gerne bezahlen.

お支払いはご一緒ですか、それとも別々ですか?

Zahlen Sie zusammen oder getrennt?

お味はいかがでしたか? ― はい。とても美味しかったです。

皆、大満足です。

Hat es Ihnen geschmeckt? ― Ja, es war sehr lecker. / Mit hat es sehr gut geschmeckt. Wir alle sind ganz zufrieden.

Point 1 人分の量が多いため、平らげたいけれど、どうしても残してしまうこともあるでしょう。しかし、一言添えれば、残したからといって嫌な顔をされることはありません。

とても美味しかったのですが、私には量がちょっと多過ぎて……。

Das war sehr lecker, aber ein bisschen zu viel für mich.

シェフにお礼を言いたいのですが。

Wir möchten dem Chefkoch Dank sagen.

ワンポイント・アドバイス - レストランでのチップドイツでは、チップは原則「支払うべきだが必須ではない」と考

えられています。というのも、サービス料は本来、すでに食事代

に含まれているから。ただし、サービスが良ければチップを弾む

べきという通念があるのも事実です。その割合は一般的にレシー

ト上の金額の 5 ~ 10%が妥当とされており、数百ユーロ単位で

あれば 5%程度。もちろん、満足度に応じてもっと多く支払って

も何ら問題はありません。帰り際に店員さんに感謝と称賛の言葉

を伝えれば、ゲストとしての印象はさらにアップ!

間近に迫ってきた年末年始。忘・新年会をはじめ、何かと外食

の機会が増えるシーズンだ。レストランでの食事は、お店の

スタッフの人や同席するドイツ人たちとドイツ語で会話が

できれば、うんと楽しく、美味しくいただけるはず。また、場

を盛り上げるために奔走する宴会の幹事にとっても、お店側

とのコミュニケーションは会のスムーズな進行にとって欠か

せない。宴会に最適なドイツニュースダイジェストお勧めの

レストランで、ドイツ語を使って食事を楽しもう!

Page 19: Nr.989 Doitsu News Digest

ビストロ HIDE のハンバーグやオムライス、海老フライやクリームコロッケが登場。北海道産のもちもち生パスタの明太カルボナーラやわさびクリームパスタも人気。カフェタイムには、抹茶のハニーバタートーストや鹿児島の安納芋のパフェがお勧めです。

Bar & Cafe RELAX

Immermannstr. 28, 40210 DüsseldorfTEL: 0211-1795653月火・木~土 12:00 ~ 25:00 (24:00 L.O)日祝 12:00~24:00 (23: 00 L.O) 水休www.brickny.com

カフェ

ルマカはイタリア語で「かたつむり」の意。前にしか進まないことから、ヨーロッパで縁起物として愛されているかたつむりのように、料理とその時間をゆったりと楽しんでほしいとの想いが込められている。スタッフ全員がイタリア人で、本場の雰囲気そのまま。「新鮮な食材を使うから、毎日お勧めの品が違うんだ。素敵でしょう?」というオーナーの言葉からは、料理に対する情熱が伝わってくる。日本語メニューもあり、毎日11:30から開店で早めのランチがなんとドリンク付で8EUR ~。奥行きのある店内は40人まで対応可能で、予算や人数に合わせたパーティーの相談も日本語で気軽にできる。インマーマン至近の好立地で、カフェのみの利用も歓迎!

オーダーメイドのパーティープランを日本語で! 約40人まで対応可能です!

LUMACA ルマカ

Kreuzstraße 17, 40210 Düsseldorf(Mirage/FuUMa隣)TEL : 0211-352072 11:30 ~ 23:00(L.O 22:30)日祝休※クーポンのご利用はお食事をご注文の方のみとさせていただきます。[email protected] 日本語対応メール※ルマカに日本人スタッフは常駐しておりません。予めご了承ください。

イタリア料理 得

当枠持参でプチデザートか、コーヒーまたはカプチーノ1杯プレゼント 2014年12月5日まで

Steinstr.

Marienstr.

Klosterstr.

Immermannstr.

Bismarckstr.

Kre

uzs

tr.

Ost

str.

Oststr.U

LUMACA

Mirage/FuUMa 松竹

高木書店

新作は東京豚骨醤油& ライスバーガー。東京豚骨醤油は東京・横浜の方にはお馴染みの味。ライスバーガーは、ほんのり醤油味の日本米のバンズに焼肉を挟んでアツアツでご提供。掻揚げ天ぷら、テリヤキバーガーもぜひご賞味あれ。夜はセットメニューがお得!

匠 二代目 豚骨&餃子

Ost Str.51, 40210 DÜSSELDORFTEL: 0211-9365464312:00 ~ 22:00 年中無休www.brickny.com

ラーメン

本場スペイン料理がお手軽に味わえるランチメニューも必見!

創業15年、スペイン人経営者によるこだわり料理がお手軽価格に味わえるレストラン。お得なランチメニューでは、魚と肉のどちらかを選べる(9.00ユーロ)。こんがりとグリルした魚や肉と、付け合わせの輪切りポテト炒め、ほうれん草炒めという絶妙のコンビが嬉しいボリューム満点のセットで、お腹も心も大満足! その他、じゃがいもたっぷりのトルティーヤやオリーブオイルのかかったアツアツの芝エビのガーリック炒めにもご注目。HP にも日本語メニュー有。

La Copita

Nordstr. 52, 40477 Düsseldorf(U-Bahn Nordstr.駅下車、徒歩 3 分)

TEL : 0211-490 331 12:00 ~ 24:00(L.O. 23:30)年中無休 www.lacopita.de

スペイン料理

秋に満喫したい旬の味覚鮮魚・炭火焼を中心とした本格派居酒屋

この秋のお勧めは、脂の乗ったイベリコ豚のトントロ鉄板焼き。ジューシーな旨みをご堪能あれ。本マグロをはじめとした数々の鮮魚の刺し身や寿司、炭火を使ったプリプリの地鶏焼き、串焼きなどの自信のメニューも満載。ハウゼン地区(日本人学校より徒歩5分)には、日本のコンビニ風の日本食品・軽食販売店「あけぼのショップ」がオープン! デュッセルドルフのベーカリー・マイ・ハートのパンのほか、牛丼や肉まんなどの軽食も楽しめます。お気軽にお越しください。

Mangetsu

Varrentrappstr. 57, 60486 FrankfurtTEL : 069-77 22 10月~金 12:00 ~ 14:30、18:00 ~ 22:00 ※金曜のみ 23 時まで / 土 18:00 ~ 23:00 / 日 18:00 ~ 22:00www.mangetsu.de

日本食

3年連続特A評価、ファーストクラスのお米の味わい

主食に力を入れるのは当たり前と、毎朝ガス炊きの大窯で白米を炊き上げている当店。 今秋は3年連続特A評価獲得、ANA のファーストクラスでも提供されている北海道の極上米ゆめぴりかを入荷。程好い炊き上がりのもちもち加減と粘り、甘さは格別。冷めてもお米の旨みを味わえるこのゆめぴりかの5㎏パックを店頭販売しております。20㎏単位で、オーバーカッセル、メアブッシュ地域には無料配達いたします。ご家庭でも美味しいお米をご堪能ください。詳しくは [email protected] まで。

本格焼鳥居酒屋 串亭

Immermannstr. 38, DüsseldorfTEL: 0211-360953月~土 12:00 ~ 14:30 (14:00 L.O)/ 18:00 ~ 23:00日祝 17:00 ~ 23:00 www.brickny.com

日本食

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 19

●…デュッセルドルフ ●…ケルン ●…フランクフルト ●…ベルリン

●…シュトゥットガルト ●…ハンブルク ●…ミュンヘン

Page 20: Nr.989 Doitsu News Digest

鮮度にこだわった厳選魚介を伝統とモダンが調和したフレンチで

デュッセルドルフ・オーバーカッセルの停留所U Belsenplatz の目の前にお店を構える ANDREJ's Oyster Bar & Restaurant。同店では常に旬の魚介類を使い、伝統的な高級フレンチをモダンにアレンジしている。同店に毎朝届けられる新鮮な素材は、まさに最高級の品質と鮮度の証。フランス産牡蠣やから各種焼き魚、当店自慢のロブスターまで、豊富なメニューでゲストを愉しませてくれる。鮮度にこだわっているからこそ可能な逸品を、ぜひご賞味あれ!

ANDREJ's Oyster Bar & Restaurant

Luegallee 132, 40545 Düsseldorf TEL : 0211-9389 0078火~土 12:00 ~ 15:00、18:00 ~ 22:00 / 日 18:00 ~ 22:00 月休 www.andrejs.eu予約 : [email protected]

得 当枠持参で餃子3個無料サービス(ミュンヘン店のみ、12月末日まで)

デュッセルドルフ匠二代目の豚骨の味が、ミュンヘン店でも味わえます。札幌直送西山製麺の中太麺がアツアツの濃厚豚骨スープに絡み合う、絶妙の逸品をお試しあれ!

麺処・匠

Heßstr.71, 80798 München月~金 12:00 ~ 15:00 / 17:00 ~ 22:00土 12:00 ~ 22:00 日祝 12:00 ~ 21:00www.takumi-noodle.com

ラーメン

心温まるおもてなしと美食で贅沢な大人の時間を

街路樹が色鮮やかに紅葉し、秋風と共に舞い散る晩秋の11月。コートの襟を立てて足早に向かうその先は、夕刻の暗闇に温かく光るお気に入りの店……。人恋しくなるこの季節、レストラン ZENでご友人やご家族とゆっくり語らう夕べはいかがですか? 深まる秋にお勧めの今月の一品は「生牡蠣」。ZEN ならではの心尽くしの味をご賞味あれ。その他、ロール寿司やデザートにも秋の風味を満載し、皆様のご来店を心よりお待ちしております。

ZEN

【募集情報】ただいま、スタッフを募集しております。Bachemer Str. 236, 50935 Köln (Lindenthal)TEL : 0221-28285755火~日 17:30 ~ 24:00www.restaurant-zen.de

日本食

フランクフルトにラーメン居酒屋が新規オープン!!平日のランチはラーメン全種5.20ユーロ!

フランクフルト中央駅から徒歩5分の好立地に、ラーメン居酒屋がオープン。自家製麺を使ったラーメン各種に加え、つけ麺、冷やし中華などもご用意。ラーメンのほか、餃子やから揚げなど各種単品メニュー、丼物、弁当、寿司なども取り揃えております。フランクフルト・メッセにも近く、Sky Line Plaza まで徒歩1分。トラムなら11、21番で Gunterplatz駅下車すぐ。平日のランチは、ラーメン全種 5.20ユーロ。平日の夜、土日は、ラーメン全種 7.50ユーロ。

Tomo Nudeln & Sushi Bar

ホールスタッフ募集中Mainzer Landstr. 120, 60327 Frankfurt am MainTEL: 069- 8477 7836月~日 11:00 ~ 15:00、17:30 ~ 23:00

日本食

パーティーはイタリアンで華やかに楽しく美味しくお祝いしよう

クリスマスパーティーから家族のお祝い事、ビジネスでの会食まで。ポルトフィーノでは、当店イチオシのメニューを教えてくれるのはもちろん、ゲストの要望に合わせた食事プランやパーティーの相談にも乗ってくれる。これからのパーティーシーズンにうってつけのお店だ。周囲を気にしたくない方のために個室を完備。小さなお子様連れでもストレスフリーに過ごせるよう、広い店内にはチャイルドシートも用意している。日本語メニューもあるので気軽に頼めるのも嬉しい。

RISTORANTE PORTOFINO

Klosterstr. 20, 40211 DüsseldorfTEL : 0211-8774464 / FAX : 0211-877446712:00 ~ 23:45 日休 [email protected]

イタリア料理

皆で楽しくカラオケパーティー!忘年会・パーティーなどにもどうぞ

日本人スタッフが増えました! 個性豊かな明るいスタッフたちが、楽しいイベントをご用意して皆様をお待ちしております。秋の夜長は美味しいお酒とカラオケで、存分に盛り上がりましょう! 広い店内には、最新のカラオケ機器を完備。歌い放題でお楽しみいただけます。スタッフ一同、和気あいあいとしたアットホームな雰囲気で皆様をお迎えいたします。お仕事の帰りなどに、お気軽にお越しください。忘年会・パーティーのご予約も承っております。

Gilson

Friedrich-Ebertstr.13, 40210 DüsseldorfTEL : 0211-1649 775 MOBILE : 0176-5559-6430月~木 20:00 ~ 02:00 / 金~土 19:00 ~ 03:00www.gilson-karaoke.com

カラオケバー

きかくで忘年会、クリスマスパーティ!どうぞお早めにご予約ください

きかくでは、忘年会・ クリスマスパーティのご予約を承っております。自慢のお寿司、バラエティ豊かな前菜、一品料理をとりそろえて皆様のご来店をお待ちしております。写真上 寿司盛り合わせ(一例)写真下 前菜(一例)後ろの小部屋では寄せ鍋(要問合せ)も可能です。お電話もしくは HP のオンラインフォームにて、どうぞお早めにご予約ください。

きかく

Klosterstr. 38, 40211 Düsseldorf TEL: 0211-357853 月~金 11:30 ~ 14:30(L.O.14:15) 18:00 ~ 22:30(L.O.22:15) 日・祝 18:00 ~ 22:30(L.O.22:15) 土休 www.kikaku.de 年内は 12 月 22 日(月)まで営業

日本食

フランス料理

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.98920

Herausgeber: Doitsu News Digest GmbHImmermannstraße 5340210 Düsseldorf, DeutschlandTEL : +49 (0)211-357000FAX: +49 (0)211-357766E-mail: [email protected]: www.newsdigest.de

Geschäftsführung: Mie Mori

Redaktion: Yasuko Hayashi, Megumi Takahashi, Rie Yamaguchi

Vertrieb: Takumi Aihara, Motoaki Komiya

Design: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Sayuri Nakamura

Web: Shio Miyazaki, Shoko Maeda

Copyright ©2014 Doitsu News Digest GmbH All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.

※ 特集内容は変更となる場合がございます。予めご了承くださいませ。

Doitsu News Digest

次回Nr.990の発行は2014年11月21日(金)です

特集は「パーソナルヒストリーで綴る 『ベルリンの壁』崩壊から25周年(仮)」

お楽しみに!

  Eikoku News Digest Ltd.

6 Southampton Place, London WC1A 2DB, UKTEL: +44 (0) 20 7611 0160 FAX: +44 (0) 20 7611 0177 Email: [email protected]

  France News Digest

48, rue Sainte-Anne 75002 Paris, FranceTEL: +33 (0) 1 42 96 21 02 FAX: +33 (0) 1 42 96 21 00 E-mail: [email protected]

twitter.com/newsdigest

www.facebook.com/doitsu.news.digest

予告

●…デュッセルドルフ ●…ケルン ●…フランクフルト ●…ベルリン

●…シュトゥットガルト ●…ハンブルク ●…ミュンヘン

Page 21: Nr.989 Doitsu News Digest

編集部が選んだ旬の食材をテーマに、舞楽あき子さんがアイデアレシピをご紹介します。あき子さんのブログ http://akikoburak.cocolog-nifty.com/blog/

砂肝ときのこのオーブン焼き--------------------------------------------------------砂肝のコリコリ感を出しつつ、スパイシーに

仕上げました。カリッと焼いたバゲットやワ

インとよく合います。

砂肝の煮込み--------------------------------------------------------砂肝の柔らかさにびっくり! 上品な味のもつ煮で、ご飯のおかずにも、お酒の肴にもなります。

砂肝

砂肝は、胃に送られる前に食べたものをすりつぶす砂さ の う

嚢という消化器官

です。予め飲み込んだ小石や砂を使って消化の助けとする鳥もいること

から、砂肝や砂ずりなどと呼ばれていますが、売られているものに砂は

なく、下処理も特に必要ありません。ほかの内臓と比べて臭みやくせが

少なく、コリコリとした食感が特徴で、高たんぱく質、低カロリー。じっ

くり煮込むと柔らかくなり、貝類にも似た食感が楽しめます。

Hähnchen Mägen

【材料】(4人分)

砂肝....................................... 300g

マッシュルーム...........................150g

にんにく.....................................3片

塩・こしょう...............................適量

カレー粉................................大さじ1

パプリカ粉(辛).......................大さじ1

オリーブ油................................50ml

レモン汁................................大さじ1

松の実...................................... 20g

パルミジャーノ........................大さじ2

ねぎ.........................................適量

【材料】(4人分)

砂肝....................................... 300g

水..................................300~400l

しょうが.....................................1片

砂糖.....................................大さじ3

しょうゆ................................大さじ4

味噌.....................................大さじ1

ポロねぎ(白い部分)......................5cm

コリアンダー...............................適量

【作り方】

1 .砂肝は大きいものであれば、食べやすい大きさに切り、塩・こしょうを振って15分程置

く。出てきた水分はキッチンペーパーで拭き取る。

2 .マッシュルームは四つ切りにする。

3 .ボウルに潰したにんにく、カレー粉、パプリカ粉、オリーブ油、レモン汁を入れてよく

混ぜる。

4 .3のボウルに 1の砂肝と 2のマッシュルームを入れて、揉むように混ぜる。

5 .4を耐熱皿に入れて、200度のオーブンで20分強焼く。

6 .1度オーブンから出して上下をひっくり返すように混ぜ、松の実とパルミジャーノ、小口

切りしたねぎを上にかけてさらに20分、松の実に焦げ目が付くまで焼く。

【作り方】

1 .食べやすい大きさに切った砂肝と水を鍋に入れ、灰汁を取りながら約1時間煮る。

2 .水が多いようであれば少し捨て、しょうゆ、砂糖、千切りにしたしょうがを加えてさら

に30分煮込む。

3 .最後に、味噌を溶きながら入れて水分を少々飛ばす。

4 .白髪ねぎを作る。ポロねぎの白い部分を半分に切って芯の部分を外す。外側の部分を

重ね、繊維に沿って細切りにする。切ったものを冷水にさらしてシャキッとさせる。

5 .3の煮込みを皿に盛り、 4の白髪ねぎとコリアンダーを飾る。

煮込むと柔らかくなる砂肝 砂肝をセロリやにんじん、玉ねぎなどの香味野菜と一緒に煮込んだスープも美味しい

です。また、ハーブを加え、水の代わりにひたひたのオリーブ油を入れて低温で煮

込んだコンフィも保存が利くので、何かと重宝します。

今月の食材

希有な奄美黒糖焼酎がドイツへ!

8つの蔵元による魅力的な焼酎の紹介に、地元の飲食業者も興味津々の様子でした

 見渡す限りの白砂と珊瑚礁の海……鹿児島県の南端

に位置する奄美群島は、絵に描いたように鮮やかな自然

の風景が広がる、まさに地上の楽園。そんな亜熱帯の

気候で育ったサトウキビを原料に造られた「奄美黒糖焼

酎」が、このたびドイツでお披露目されました。

 去る10月6日、デュッセルドルフのホテルニッコーに

集まったのは、奄美でのみ製造を許可されているという

黒糖焼酎の蔵元8社。その味への深い愛情と絶対的な

自信を胸に来独した各蔵元の代表者らとドイツの地元飲

食業者を交えて、商談会が開かれました。商談会に先立

ち、在デュッセルドルフ日本国総領事館の嶋崎郁総領事

が挨拶で、発達した日系コミュニティーがあり、日本食

にも馴染み深い当地で、現地の人々に日本のお酒に親し

んでもらうことの意義を強調していました。

 黒糖焼酎の魅力は、何と言ってもそのフルーティーさ

と喉越しの柔らかさ。糖分ゼロのヘルシーなお酒は、こ

れまであまり焼酎に縁がなかったという人でも、ひと口

飲めばすんなりと馴染める“焼酎入門編”と言えます。

温めたり、パッションフルーツやレモンなどの柑橘系フ

ルーツを入れたカクテルにしたり、炭酸水で割ってビー

ルのようなキレのあるドリンクにしたりと、様々な味わ

い方が楽しめる一方で、焼酎本来の芳醇さやふくよかさ

が保たれるのは、造り手が原料や熟成の加減に徹底して

こだわっているから。ドイツ人に受けるのはアルコール

度数の高い長期熟成タイプのようで、各蔵元の皆さんが

「ドイツでは、ウイスキーが親しまれているのと同様の感

覚で飲んでいただければ」と期待を口にしていました。

 日本食ブームに乗って、ここドイツで「Sake」に続い

て黒糖焼酎が気軽に嗜まれる日も、そう遠くないのかも

しれません。(林)

〈 参加蔵元 〉 喜界島:朝日酒造、喜界島酒造奄美大島:町田酒造、弥生焼酎醸造所、奄美大島酒造 徳之島:奄美酒類 沖永良部島:原田酒造、沖永良部酒造

〈 黒糖焼酎オンラインショップ 〉 www.kokuto-shochu.de

〈 お問い合わせ 〉 [email protected]

耳より通信体験

ミニレポ

*記載されている情報は予告なく変更されることもございます。予めご了承下さい。

滋味深いイタリアンが紡ぐ美食を気の置けない仲間とご一緒にどうぞ

常に旬の素材にこだわり、付け合わせのパンまで店内で1個1個丁寧に焼き上げている。自慢のパスタや魚介料理はもちろん、オーナーのアントニオ氏をはじめとしたスタッフの温かく陽気なサービスも楽しみの1つ。メニューに載っていない料理もあるので、積極的に聞いてみては?.とりわけお勧めしたいのは、イタリアンスタイルの新鮮なイカのフライ(写真大)。揚げたてのジューシーな味わいを堪能したい。絶品料理に心温まるおもてなし、素晴らしい立地が心地よいレストランだ。

Spaghetti und Stars

Oberkasseler Str. 65, 40545 DüsseldorfTEL : 0211-553616月~日 11:30 ~ 01:00 (L.O. 23:00)www.spaghetti-und-stars.deEC カード、VISA、Master でのお支払も可能。

イタリア料理

とことん「日本」にこだわった自慢の1杯をお楽しみください

愛知県内で5店舗を展開する「いわ家姉妹店」の第6店目として、「Ramen.bar.TAKEZO.麺屋たけぞう」はオープンしました。「日本の味を日本と同じクオリティーで、日本人、そして現地の人に届けたい」という揺るぎない想いで、500kgを超える製麺機や数百キロにも上る小麦や食材を日本から運び込み、調理は日本で長年修行を積んだ職人が担当するなど、とことん本場仕込みにこだわりました。丁寧に炊いた自家製スープ、しっかり寝かせた自家製麺で作る自慢の1杯をぜひご賞味ください。

Ramen Bar TAKEZO 麺屋たけぞう

Immermannstr. 48, 40210 DüsseldorfTEL : 0211-39022053月~金12:00~15:00(L.O. 14:30)、18:00~24:00(L.O. 23:00) / 土 12:00 ~ 24:00(L.O. 23:00) / 日 12:00 ~ 22:00(L.O. 21:30)www.facebook.com/takezo.duesseldorf

日本食

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 21

Page 22: Nr.989 Doitsu News Digest

Map of BerlinInformation

12

1949年の東西分断後、社会主義

統一党の独裁政治に絶望した多く

の東独市民は、ベルリンを経由し

て西側に亡命した。この駅からS

バーンや地下鉄に乗れば、比較的

簡単に西ベルリンにたどり着くこ

とができたからである。彼らがど

のような想いで国を去ろうとした

か、体験者のインタビューととも

に思い出の品が紹介されている。

家族のアルバム、銀製の食器、エー

リッヒ・ケストナーの絵本、等々。

 その先の部屋では、1961年の

壁建設前後の重要な出来事を報じ

る東西のニュース映像が上映され

ている。自由主義の西側と、「対ファ

シストの防壁」の名目で壁を建設

した東側とは、当然ながら報道の

仕方や声のトーンが全く違う。こ

の中で特に心打たれるのが、1人

のおばあさんが涙を流しながらイ

ンタビューに答える1963年の映

像だ。この年の終わり、東西ドイ

 ミッテ地区のフリードリヒ通り

駅は、ベルリンで最も賑わいのあ

る駅の1つだ。地上と地下を走る

S バーンとU バーンに加え、駅を

南北に横切るトラムの往来が街の

リズムにアクセントを与えている。

ここ数年、新しい商業施設やホテ

ルがいくつも建ち、黒光りする鉄

骨の駅舎の周辺はずいぶん華やか

になった。

 この駅の北側に構えるガラス張

りの青い建物は、まもなく崩壊か

ら25年を迎えるベルリンの壁の

歴史において重要な意味を持つ。

東西ドイツ分断時代、「国境駅」

だったフリードリヒ通り駅におい

て出国検問所の役割を果たしてい

たのが、「涙の宮殿」の俗称を持つ

この建物だった。

 現在、ここは歴史記念館になっ

ている。奥行きのあるホールに入

るとまず目に付くのが、長い台の

上に置かれた数々のトランクだ。

ツの間で協定が結ばれ、連日多く

の西ベルリン市民がこの駅を越え

て、東側に住む家族や親戚とよう

やく束の間の再会を果たすことが

できたのである。

 当時のフリードリヒ通り駅の内

部がいかに複雑に入り組んでいた

かを、87分の1のスケールの模

型で見ることができる。西ベルリ

ンや西ドイツ、海外からの旅行者

は、地上や地下のホームから迷路

のような通路を経ながらも、入国

審査を受けて駅の外に出ることが

できた。彼らが列車で西側に戻る

際、西への旅行の自由のない東側

の家族や知人とは、「涙の宮殿」の

前で別れなければならなかった。

 奥には当時と同じ出国審査カウ

ンターが置かれ、ドアを開けて中

に入ることができる。ここで猜疑

心に満ちた視線の審査官と向かい

合ったわけである。持ち出し禁止

物を持っていないかをチェックす

るための反射鏡が上に設置されて

いる。出国が許可される最後の最

後まで何が起こるか分からない。

審査官がスタンプを押し、ブザー

が鳴ると重い扉の鍵が解除され

る。扉を押すと、駅へと繋がる連

絡口が広がった……。

 かつて「涙の宮殿」を覆ってい

た重苦しい空気を再現することは

不可能だろう。ここを通った人に

しか分からない感情というものが

ある。それでも、彼らが味わった

悲しみや怒り、やるせなさ、恐怖、

安堵といった気持ちをいくらかで

も普遍化し、後世に伝えようとす

る記念館側の強い意思を感じた。

フリードリヒ通り駅に面した「涙の宮殿」の外観

涙の宮殿Tränenpalast

フリードリヒ通り駅に面したかつての出国検問所。2011

年から、「ドイツ連邦共和国 歴史の家」財団の運営により、

「越境体験。ドイツ分断の日常」をテーマにした常設展が行

われている。「涙の宮殿」の出来事を軸にして、東西ドイツ

の分断から1990年の統一までの歴史を約600点の展示

品とともに紹介。説明は独英表記。入場無料。

ベルリンの壁・記憶の場所Gedenkstätte Berliner Mauer

1961年の壁建設当時、多くの悲劇が起きたベルナウアー通

りにある、ベルリンの壁関連では最大の記念施設。実際の

壁の跡や和解の礼拝堂など、見どころは多い。昨年秋から

改装中だった壁記録センター(Dokumentationszentrum)

では、壁崩壊25周年の11月9日、メルケル首相臨席の下、

新たな常設展がオープンする。

開館:火〜金9:00〜19:00、土日祝10:00〜18:00住所:Reichstagufer 17, 10117 Berlin電話番号:030-46777790URL:www.hdg.de

開館:火〜日9:30〜19:00(11〜3月は9:30〜18:00)住所:Bernauer Str. 111, 13355 Berlin電話番号:030-467986666URL:www.berliner-mauer-gedenkstaette.de

1

# 052 「涙の宮殿」で越境体験

2

「涙の宮殿」内にあるかつての出国審査カウンター。上に反射鏡が見える

中村 真人

神奈川県横須賀市出身。早稲田大学第一文学部を卒業後、2000年よりベルリン在住。現在はフリーのライター。著書に『ベルリンガイドブック』(ダイヤモンド社)など。ブログ「ベルリン中央駅」http://berlinhbf.exblog.jp

www.newsdigest.de 7 November 2014 Nr.98922

Page 23: Nr.989 Doitsu News Digest

7 November 2014 Nr.989 www.newsdigest.de 23

Page 24: Nr.989 Doitsu News Digest